Job 7:4
New International Version
When I lie down I think, ‘How long before I get up?’ The night drags on, and I toss and turn until dawn.

New Living Translation
Lying in bed, I think, ‘When will it be morning?’ But the night drags on, and I toss till dawn.

English Standard Version
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.

Berean Standard Bible
When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn.

King James Bible
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

New King James Version
When I lie down, I say, ‘When shall I arise, And the night be ended?’ For I have had my fill of tossing till dawn.

New American Standard Bible
“When I lie down, I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn.

NASB 1995
“When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn.

NASB 1977
“When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn.

Legacy Standard Bible
If I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the twilight continues, And I am saturated with tossing until dawn.

Amplified Bible
“When I lie down I say, ‘When shall I arise [and the night be gone]?’ But the night continues, And I am continually tossing until the dawning of day.

Christian Standard Bible
When I lie down I think, “When will I get up? ” But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn.

Holman Christian Standard Bible
When I lie down I think: When will I get up? But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn.

American Standard Version
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Aramaic Bible in Plain English
If I lie down, also I say, ‘when shall I arise?’ And I stretch out the evening and lie down, and I tremble until dawn

Brenton Septuagint Translation
Whenever I lie down, I say, When will it be day? and whenever I rise up, again I say when will it be evening? and I am full of pains from evening to morning.

Contemporary English Version
I pray for night to end, but it stretches out while I toss and turn.

Douay-Rheims Bible
If I lie down to sleep, I shall say: When shall arise? and again I shall look for the evening, and shall be filled with sorrows even till darkness.

English Revised Version
When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

GOD'S WORD® Translation
When I lie down, I ask, 'When will I get up?' But the evening is long, and I'm exhausted from tossing about until dawn.

Good News Translation
When I lie down to sleep, the hours drag; I toss all night and long for dawn.

International Standard Version
"When I lie down I ask, 'When will I wake up?' But the night continues and I keep tossing and turning until dawn.

JPS Tanakh 1917
When I lie down, I say: 'When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Literal Standard Version
If I lay down, then I have said, When do I rise, | And evening has been measured? And I have been full of tossings until dawn.

Majority Standard Bible
When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn.

New American Bible
When I lie down I say, “When shall I arise?” then the night drags on; I am filled with restlessness until the dawn.

NET Bible
If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.

New Revised Standard Version
When I lie down I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I am full of tossing until dawn.

New Heart English Bible
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.

Webster's Bible Translation
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.

World English Bible
When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.

Young's Literal Translation
If I lay down then I said, 'When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Continues: Life Seems Futile
3So I am allotted months of futility, and nights of misery are appointed me. 4When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. 5My flesh is clothed with worms and encrusted with dirt; my skin is cracked and festering.…

Cross References
Deuteronomy 28:67
In the morning you will say, 'If only it were evening!' and in the evening you will say, 'If only it were morning!'--because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see.

Job 7:13
When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,

Job 7:14
then You frighten me with dreams and terrify me with visions,


Treasury of Scripture

When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.

When.

Job 7:13,14
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; …

Job 17:12
They change the night into day: the light is short because of darkness.

Job 30:17
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

night, etc.

Psalm 109:23
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

Isaiah 54:11
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.

Jump to Previous
Arise Bed Continually Continues Dawn Dawning Drags Evening Fro Full Lay Lie Measured Morning Night Rise Side Think Time Toss Tossing Tossings Turn Turning When
Jump to Next
Arise Bed Continually Continues Dawn Dawning Drags Evening Fro Full Lay Lie Measured Morning Night Rise Side Think Time Toss Tossing Tossings Turn Turning When
Job 7
1. Job excuses his desire of death.
12. He complains of his own restlessness, and reasons with God.














(4) When I lie down, I say.--Or, When I lie down, then I say, When shall I arise? But the night is long, and I am filled with tossings to and fro till the morning twilight.

Verse 4. - When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? So Gesenius, Rosenmuller, and Delitzsch. Others translate, "the night is long" (Dillmann, Renan), or "the night seems endless" (Merx); comp. Deuteronomy 28:67, "At evening thou shalt say, Would God it were morning!" And I am full of tossings to and fro. Professor Lee understands "tossings of the mind," or "distracting thoughts;" but it is more probable that tossings of the body are meant. These are familiar to every bad sleeper. Unto the dawning of the day. A little rest sometimes visits the tired eyelids after a long, sleepless night. Job may refer to this, or he may simply mean that he lay tossing on his bed all through the night, till morning came, when he arose.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

I lie down
שָׁכַ֗בְתִּי (šā·ḵaḇ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7901: To lie down

I think:
וְאָמַ֗רְתִּי (wə·’ā·mar·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

‘When
מָתַ֣י (mā·ṯay)
Interrogative
Strong's 4970: Extent, when

will I get up?’
אָ֭קוּם (’ā·qūm)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

But the night
עָ֑רֶב (‘ā·reḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 6153: Evening

drags on,
וּמִדַּד־ (ū·mid·daḏ-)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 4059: Be gone

and I toss and turn
וְשָׂבַ֖עְתִּי (wə·śā·ḇa‘·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

until
עֲדֵי־ (‘ă·ḏê-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

dawn.
נָֽשֶׁף׃ (nā·šep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 5399: A breeze, dusk


Links
Job 7:4 NIV
Job 7:4 NLT
Job 7:4 ESV
Job 7:4 NASB
Job 7:4 KJV

Job 7:4 BibleApps.com
Job 7:4 Biblia Paralela
Job 7:4 Chinese Bible
Job 7:4 French Bible
Job 7:4 Catholic Bible

OT Poetry: Job 7:4 When I lie down I say 'When (Jb)
Job 7:3
Top of Page
Top of Page