Verse (Click for Chapter) New International Version When I lie down I think, ‘How long before I get up?’ The night drags on, and I toss and turn until dawn. New Living Translation Lying in bed, I think, ‘When will it be morning?’ But the night drags on, and I toss till dawn. English Standard Version When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn. Berean Standard Bible When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. King James Bible When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. New King James Version When I lie down, I say, ‘When shall I arise, And the night be ended?’ For I have had my fill of tossing till dawn. New American Standard Bible “When I lie down, I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn. NASB 1995 “When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn. NASB 1977 “When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn. Legacy Standard Bible If I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the twilight continues, And I am saturated with tossing until dawn. Amplified Bible “When I lie down I say, ‘When shall I arise [and the night be gone]?’ But the night continues, And I am continually tossing until the dawning of day. Christian Standard Bible When I lie down I think, “When will I get up? ” But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn. Holman Christian Standard Bible When I lie down I think: When will I get up? But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn. American Standard Version When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. Contemporary English Version I pray for night to end, but it stretches out while I toss and turn. English Revised Version When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. GOD'S WORD® Translation When I lie down, I ask, 'When will I get up?' But the evening is long, and I'm exhausted from tossing about until dawn. Good News Translation When I lie down to sleep, the hours drag; I toss all night and long for dawn. International Standard Version "When I lie down I ask, 'When will I wake up?' But the night continues and I keep tossing and turning until dawn. Majority Standard Bible When I lie down I think: ?When will I get up?? But the night drags on, and I toss and turn until dawn. NET Bible If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns. New Heart English Bible When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day. Webster's Bible Translation When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day. World English Bible When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day. Literal Translations Literal Standard VersionIf I lay down, then I have said, When do I rise, "" And evening has been measured? And I have been full of tossings until dawn. Young's Literal Translation If I lay down then I said, 'When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn. Smith's Literal Translation If I lay down, and I said, When shall I arise, and the evening be measured? And I was filled with tossings even to the twilight. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I lie down to sleep, I shall say: When shall arise? and again I shall look for the evening, and shall be filled with sorrows even till darkness. Catholic Public Domain Version If I lie down to sleep, I will say, “When will I rise?” And next I will hope for the evening and will be filled with sorrows even until darkness. New American Bible When I lie down I say, “When shall I arise?” then the night drags on; I am filled with restlessness until the dawn. New Revised Standard Version When I lie down I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I am full of tossing until dawn. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen I lie down, I say, When shall I arise? and the night seems long; when I go to rest, I toss about till the dawning of the day. Peshitta Holy Bible Translated If I lie down, also I say, ‘when shall I arise?’ And I stretch out the evening and lie down, and I tremble until dawn OT Translations JPS Tanakh 1917When I lie down, I say: 'When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. Brenton Septuagint Translation Whenever I lie down, I say, When will it be day? and whenever I rise up, again I say when will it be evening? and I am full of pains from evening to morning. Additional Translations ... Audio Bible Context Job Continues: Life Seems Futile…3So I am allotted months of futility, and nights of misery are appointed me. 4When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. 5My flesh is clothed with worms and encrusted with dirt; my skin is cracked and festering.… Cross References Psalm 6:6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears. Psalm 77:4 You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak. Psalm 102:7 I lie awake; I am like a lone bird on a housetop. Ecclesiastes 2:23 Indeed, all his days are filled with grief, and his task is sorrowful; even at night, his mind does not rest. This too is futile. Lamentations 3:49 My eyes overflow unceasingly, without relief, Isaiah 38:13 I composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me. Jeremiah 20:18 Why did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame? Psalm 13:1-2 For the choirmaster. A Psalm of David. How long, O LORD? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me? / How long must I wrestle in my soul, with sorrow in my heart each day? How long will my enemy dominate me? Psalm 30:5 For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning. Psalm 42:3 My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?” Psalm 55:4-5 My heart pounds within me, and the terrors of death assail me. / Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me. Psalm 119:148 My eyes anticipate the watches of night, that I may meditate on Your word. Matthew 11:28 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 2 Corinthians 1:8 We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. 2 Corinthians 4:8-9 We are hard pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair; / persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed. Treasury of Scripture When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day. When. Job 7:13,14 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; … Job 17:12 They change the night into day: the light is short because of darkness. Job 30:17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. night, etc. Psalm 109:23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. Isaiah 54:11 O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires. Jump to Previous Arise Bed Continually Continues Dawn Dawning Drags Evening Fro Full Lay Lie Measured Morning Night Rise Side Think Time Toss Tossing Tossings Turn Turning WhenJump to Next Arise Bed Continually Continues Dawn Dawning Drags Evening Fro Full Lay Lie Measured Morning Night Rise Side Think Time Toss Tossing Tossings Turn Turning WhenJob 7 1. Job excuses his desire of death.12. He complains of his own restlessness, and reasons with God. When I lie down I think: ‘When will I get up?’ This phrase reflects Job's deep anguish and restlessness. In the context of Job's suffering, it highlights the mental and emotional turmoil he experiences. The book of Job is set in the land of Uz, a region whose exact location is uncertain but is often associated with Edom or northern Arabia. Job's lamentation here is a universal expression of human suffering, resonating with those who endure sleepless nights due to distress. This phrase can be connected to Psalm 6:6, where David expresses a similar sentiment of weariness and sorrow. The longing for relief and the anticipation of morning can also be seen as a metaphor for the hope of deliverance and redemption, themes prevalent throughout Scripture. But the night drags on, and I toss and turn until dawn. Persons / Places / Events 1. JobA man described as blameless and upright, who feared God and shunned evil. He is the central figure in the Book of Job, experiencing intense suffering and questioning the reasons behind it. 2. Uz The land where Job lived. It is often associated with the region east of Israel, though its exact location is uncertain. 3. Job's Suffering The context of this verse is Job's lament over his suffering, which includes physical pain, emotional distress, and spiritual questioning. Teaching Points The Reality of Human SufferingJob's experience reminds us that suffering is a part of the human condition. Even the righteous can face intense trials and tribulations. The Struggle with Restlessness Job's sleepless nights symbolize the inner turmoil and restlessness that often accompany suffering. This can lead to a deeper reliance on God for peace and comfort. The Importance of Honest Lament Job's candid expression of his feelings teaches us the value of being honest with God about our struggles. Lament is a biblical way to process pain and seek God's presence. The Hope of Divine Intervention While Job's nights are long and restless, the broader account of Job points to the hope of God's eventual intervention and restoration. Empathy and Support for the Suffering Understanding Job's plight encourages us to be empathetic and supportive to those around us who are experiencing similar struggles.(4) When I lie down, I say.--Or, When I lie down, then I say, When shall I arise? But the night is long, and I am filled with tossings to and fro till the morning twilight.Verse 4. - When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? So Gesenius, Rosenmuller, and Delitzsch. Others translate, "the night is long" (Dillmann, Renan), or "the night seems endless" (Merx); comp. Deuteronomy 28:67, "At evening thou shalt say, Would God it were morning!" And I am full of tossings to and fro. Professor Lee understands "tossings of the mind," or "distracting thoughts;" but it is more probable that tossings of the body are meant. These are familiar to every bad sleeper. Unto the dawning of the day. A little rest sometimes visits the tired eyelids after a long, sleepless night. Job may refer to this, or he may simply mean that he lay tossing on his bed all through the night, till morning came, when he arose. Parallel Commentaries ... Hebrew Whenאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I lie down שָׁכַ֗בְתִּי (šā·ḵaḇ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7901: To lie down I think: וְאָמַ֗רְתִּי (wə·’ā·mar·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say ‘When מָתַ֣י (mā·ṯay) Interrogative Strong's 4970: Extent, when will I get up?’ אָ֭קוּם (’ā·qūm) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand But the night עָ֑רֶב (‘ā·reḇ) Noun - masculine singular Strong's 6153: Evening drags on, וּמִדַּד־ (ū·mid·daḏ-) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 4059: Be gone and I toss and turn וְשָׂבַ֖עְתִּי (wə·śā·ḇa‘·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited until עֲדֵי־ (‘ă·ḏê-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while dawn. נָֽשֶׁף׃ (nā·šep̄) Noun - masculine singular Strong's 5399: A breeze, dusk Links Job 7:4 NIVJob 7:4 NLT Job 7:4 ESV Job 7:4 NASB Job 7:4 KJV Job 7:4 BibleApps.com Job 7:4 Biblia Paralela Job 7:4 Chinese Bible Job 7:4 French Bible Job 7:4 Catholic Bible OT Poetry: Job 7:4 When I lie down I say 'When (Jb) |