Strong's Lexicon amén: Amen, truly, verily Original Word: ἀμήν Word Origin: Derived from the Hebrew אָמֵן (amen), which means "truly" or "so be it." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H543: אָמֵן (amen) - meaning "truly," "so be it," or "faithful." Usage: In the New Testament, "amén" is used to affirm the truthfulness of a statement. It is often employed at the end of prayers or doxologies to express agreement or confirmation. Jesus frequently uses "amén" (often doubled as "verily, verily" or "truly, truly") to emphasize the truth and importance of His teachings. Cultural and Historical Background: The term "amén" has its roots in Jewish liturgical practices, where it was used as a response to prayers and blessings, signifying agreement and trust in God's promises. In the early Christian church, "amén" continued to be used in a similar manner, reflecting continuity with Jewish traditions and expressing the congregation's assent to the truths proclaimed. HELPS Word-studies 281 amḗn (the counterpart of the Hebrew OT term, 543 /apeítheia, "steadfast") – properly, sure (certain). 281 (amḗn) is usually translated "amen," and sometimes "verily," "of a truth," "most assuredly," "so let it be." 281 /amḗn ("amen"), as an "emphasis marker," introduces a statement of pivotal importance – i.e. that is essential in interpreting the over-all passage. NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb of Hebrew origin amen Definition truly NASB Translation Amen (30), truly (99). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 281: ἀμήνἀμήν, Hebrew אָמֵן; 1. verbal adjective (from אָמַן to prop; Niph. to be firm), firm, metaphorically, faithful: ὁ ἀμήν, Rev. iii. 14 (where is added ὁ μάρτυς ὁ πιστός καί ἀληθινός). 2. it came to be used as an adverb by which something is asserted or confirmed: a. at the beginning of a discourse, surely, of a truth, truly; so frequent in the discourses of Christ in Matthew, Mark, and Luke: ἀμήν λέγω ὑμῖν 'I solemnly declare unto you,' e. g. Matthew 5:18; Mark 3:28; Luke 4:24. The repetition of the word (ἀμήν ἀμήν), employed by John alone in his Gospel (twenty-five times), has the force of a superlative, most assuredly: John 1:51 ( b. at the close of a sentence; so it is, so be it, may it be fulfilled (γένοιτο, the Sept. Numbers 5:22; Deuteronomy 27:15, etc.): Romans 1:25; Romans 9:5; Galatians 1:5; Ephesians 3:21; Philippians 4:20; 1 Timothy 1:17; Hebrews 13:21; 1 Peter 4:11; Revelation 1:6, and often; cf. Jeremiah 11:5; Jeremiah 35:6 Of Hebrew origin ('amen); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. see HEBREW 'amen Englishman's Concordance Matthew 5:18 HebGRK: ἀμὴν γὰρ λέγω NAS: For truly I say to you, until KJV: For verily I say unto you, INT: truly indeed I say Matthew 5:26 Heb Matthew 6:2 Heb Matthew 6:5 Heb Matthew 6:13 Heb Matthew 6:16 Heb Matthew 8:10 Heb Matthew 10:15 Heb Matthew 10:23 Heb Matthew 10:42 Heb Matthew 11:11 Heb Matthew 13:17 Heb Matthew 16:28 Heb Matthew 17:20 Heb Matthew 18:3 Heb Matthew 18:13 Heb Matthew 18:18 Heb Matthew 18:19 Heb Matthew 19:23 Heb Matthew 19:28 Heb Matthew 21:21 Heb Matthew 21:31 Heb Matthew 23:36 Heb Matthew 24:2 Heb Matthew 24:34 Heb |