Verse (Click for Chapter) New International Version At Barak’s advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera got down from his chariot and fled on foot. New Living Translation When Barak attacked, the LORD threw Sisera and all his chariots and warriors into a panic. Sisera leaped down from his chariot and escaped on foot. English Standard Version And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak by the edge of the sword. And Sisera got down from his chariot and fled away on foot. Berean Standard Bible And in front of him the LORD routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot. King James Bible And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet. New King James Version And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot. New American Standard Bible And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera got down from his chariot and fled on foot. NASB 1995 The LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot. NASB 1977 And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot. Legacy Standard Bible And Yahweh threw Sisera and all his chariots and all his camp into confusion with the edge of the sword before Barak; and Sisera came down from his chariot and fled away on foot. Amplified Bible And the LORD routed Sisera and all his chariots and [confused] all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera dismounted from his chariot and fled away on foot. Christian Standard Bible The LORD threw Sisera, all his charioteers, and all his army into a panic before Barak’s assault. Sisera left his chariot and fled on foot. Holman Christian Standard Bible The LORD threw Sisera, all his charioteers, and all his army into confusion with the sword before Barak. Sisera left his chariot and fled on foot. American Standard Version And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet. Contemporary English Version And during the battle, the LORD confused Sisera, his chariot drivers, and his whole army. Everyone was so afraid of Barak and his army, that even Sisera jumped down from his chariot and tried to escape. English Revised Version And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera lighted down from his chariot, and fled away on his feet. GOD'S WORD® Translation The LORD threw Sisera, all his chariots, and his whole army into a panic in front of Barak's deadly assault. Sisera got down from his chariot and fled on foot. Good News Translation When Barak attacked with his army, the LORD threw Sisera into confusion together with all his chariots and men. Sisera got down from his chariot and fled on foot. International Standard Version and the LORD threw Sisera, all the chariots, and his entire army into a panic right in front of Barak. Then Sisera abandoned his chariot and escaped on foot Majority Standard Bible And in front of him the LORD routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot. NET Bible The LORD routed Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. Sisera jumped out of his chariot and ran away on foot. New Heart English Bible The LORD confused Sisera, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got off from his chariot, and fled away on his feet. Webster's Bible Translation And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet. World English Bible Yahweh confused Sisera, all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak. Sisera abandoned his chariot and fled away on his feet. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH destroys Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera comes down from off the chariot, and flees on his feet. Young's Literal Translation And Jehovah destroyeth Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera cometh down from off the chariot, and fleeth on his feet. Smith's Literal Translation And Jehovah will discomfit Sisera and all the chariots and all the camp, with the mouth of the sword before Barak; and Sisera will descend from the chariot, and will flee on his feet. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord struck a terror into Sisara, and all his chariots, and all his multitude, with the edge of the sword, at the sight of Barac, insomuch that Sisara leaping down from off his chariot, fled away on foot. Catholic Public Domain Version And the Lord struck Sisera with great fear, and all his chariots and all his multitude with the edge of the sword, in the sight of Barak, so much so that Sisera, leaping from his chariot, fled on foot. New American Bible And the LORD threw Sisera and all his chariots and forces into a panic before Barak. Sisera himself dismounted from his chariot and fled on foot, New Revised Standard Version And the LORD threw Sisera and all his chariots and all his army into a panic before Barak; Sisera got down from his chariot and fled away on foot, Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the LORD defeated Sisera and all his chariots and all his army, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera alighted from his chariot and fled on foot. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH defeated Sisra and all these his chariots and all his host by the mouth of the sword before Baraq, and Sisra came down from his chariot and fled on his feet OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet. Brenton Septuagint Translation And the Lord discomfited Sisara, and all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barac: and Sisara descended from off his chariot, and fled on his feet. Additional Translations ... Audio Bible Context Deborah and Barak…14Then Deborah said to Barak, “Arise, for this is the day that the LORD has delivered Sisera into your hand. Has not the LORD gone before you?” So Barak came down from Mount Tabor with ten thousand men following him. 15And in front of him the LORD routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot. 16Then Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth-hagoyim, and the whole army of Sisera fell by the sword; not a single man was left.… Cross References Exodus 14:24-25 At morning watch, however, the LORD looked down on the army of the Egyptians from the pillar of fire and cloud, and He threw their camp into confusion. / He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!” Joshua 10:10-11 And the LORD threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great slaughter at Gibeon, pursued them along the ascent to Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah. / As they fled before Israel along the descent from Beth-horon to Azekah, the LORD cast down on them large hailstones from the sky, and more of them were killed by the hailstones than by the swords of the Israelites. 1 Samuel 7:10 As the Philistines drew near to fight against Israel, Samuel was offering up the burnt offering. But that day the LORD thundered loudly against the Philistines and threw them into such confusion that they fled before Israel. Psalm 83:9-10 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon, / who perished at Endor and became like dung on the ground. Isaiah 19:16 In that day the Egyptians will be like women. They will tremble with fear beneath the uplifted hand of the LORD of Hosts, when He brandishes it against them. Hebrews 11:32-34 And what more shall I say? Time will not allow me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets, / who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions, / quenched the raging fire, and escaped the edge of the sword; who gained strength from weakness, became mighty in battle, and put foreign armies to flight. 1 Corinthians 1:27-29 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. / He chose the lowly and despised things of the world, and the things that are not, to nullify the things that are, / so that no one may boast in His presence. Psalm 18:14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them. Isaiah 28:21 For the LORD will rise up as at Mount Perazim. He will rouse Himself as in the Valley of Gibeon, to do His work, His strange work, and to perform His task, His disturbing task. 2 Chronicles 20:22-24 The moment they began their shouts and praises, the LORD set ambushes against the men of Ammon, Moab, and Mount Seir who had come against Judah, and they were defeated. / The Ammonites and Moabites rose up against the inhabitants of Mount Seir, devoting them to destruction. And when they had finished off the inhabitants of Seir, they helped to destroy one another. / When the men of Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked for the vast army, but there were only corpses lying on the ground; no one had escaped. Deuteronomy 7:23 But the LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed. 2 Kings 7:6-7 For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel must have hired the kings of the Hittites and Egyptians to attack us.” / Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives. Psalm 44:3 For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them. Romans 8:31 What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 2 Corinthians 12:9-10 But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me. / That is why, for the sake of Christ, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. Treasury of Scripture And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet. Judges 5:20,21 They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera… Joshua 10:10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah. 2 Kings 7:6 For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. Jump to Previous Abandoned Advance Alighted Army Barak Camp Chariot Chariots Confused Destroyeth Discomfited Edge Host Lighted Routed Sisera Sis'era Sword War-Carriage War-CarriagesJump to Next Abandoned Advance Alighted Army Barak Camp Chariot Chariots Confused Destroyeth Discomfited Edge Host Lighted Routed Sisera Sis'era Sword War-Carriage War-CarriagesJudges 4 1. Deborah and Barak deliver them from Jabin and Sisera17. Jael kills Sisera At Barak's advance This phrase marks the beginning of a decisive moment in the battle narrative. Barak, whose name means "lightning" in Hebrew, is the military leader chosen by God through the prophetess Deborah. His advance signifies obedience to God's command, despite his initial hesitation. Historically, this reflects the Israelite practice of seeking divine guidance before engaging in battle, emphasizing the importance of faith and trust in God's promises. the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword and Sisera abandoned his chariot and fled on foot Sisera, and all his chariots.--"Some trust in chariots and some in horses, but we will remember the name of the Lord our God" (Psalm 20:7; comp. Psalm 33:16-17; Proverbs 21:31). . . . Verse 15.- The Lord discomfited, etc. Deborah had announced that the Lord was gone out before the host of Barak, and so the victory was not man's, but the Lord's. "Not by might nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of hosts."Parallel Commentaries ... Hebrew And in front ofלִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face [him] בָרָ֑ק (ḇā·rāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 1301: Barak -- 'flash of lightning', an Israelite leader the LORD יְ֠הוָה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel routed וַיָּ֣הָם (way·yā·hām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2000: To make a noise, move noisily, confuse, discomfit with the sword חֶ֖רֶב (ḥe·reḇ) Noun - feminine singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword Sisera, סִֽיסְרָ֨א (sî·sə·rā) Noun - proper - masculine singular Strong's 5516: Sisera -- a general of the king of Hazor, also the father of some returning exiles all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every his charioteers, הָרֶ֧כֶב (hā·re·ḵeḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone and all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every his army. הַֽמַּחֲנֶ֛ה (ham·ma·ḥă·neh) Article | Noun - common singular Strong's 4264: An encampment, an army Sisera סִֽיסְרָ֛א (sî·sə·rā) Noun - proper - masculine singular Strong's 5516: Sisera -- a general of the king of Hazor, also the father of some returning exiles abandoned וַיֵּ֧רֶד (way·yê·reḏ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3381: To come or go down, descend his chariot הַמֶּרְכָּבָ֖ה (ham·mer·kā·ḇāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4818: A chariot and fled וַיָּ֥נָס (way·yā·nās) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5127: To flit, vanish away on foot. בְּרַגְלָֽיו׃ (bə·raḡ·lāw) Preposition-b | Noun - fdc | third person masculine singular Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda Links Judges 4:15 NIVJudges 4:15 NLT Judges 4:15 ESV Judges 4:15 NASB Judges 4:15 KJV Judges 4:15 BibleApps.com Judges 4:15 Biblia Paralela Judges 4:15 Chinese Bible Judges 4:15 French Bible Judges 4:15 Catholic Bible OT History: Judges 4:15 Yahweh confused Sisera and all his chariots (Jd Judg. Jdg) |