Verse (Click for Chapter) New International Version One of the experts in the law answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us also.” New Living Translation “Teacher,” said an expert in religious law, “you have insulted us, too, in what you just said.” English Standard Version One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.” Berean Standard Bible One of the experts in the law told Him, “Teacher, when You say these things, You insult us as well.” Berean Literal Bible And one of the lawyers answering, says to Him, "Teacher, saying these things You insult us also." King James Bible Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. New King James Version Then one of the lawyers answered and said to Him, “Teacher, by saying these things You reproach us also.” New American Standard Bible One of the lawyers said to Him in reply, “Teacher, when You say these things, You insult us too.” NASB 1995 One of the lawyers said to Him in reply, “Teacher, when You say this, You insult us too.” NASB 1977 And one of the lawyers said to Him in reply, “Teacher, when You say this, You insult us too.” Legacy Standard Bible Now one of the scholars of the Law answered and said to Him, “Teacher, when You say these things, You insult us too.” Amplified Bible One of the lawyers [an expert in the Mosaic Law] answered Him, “Teacher, by saying this, You insult us too!” Christian Standard Bible One of the experts in the law answered him, “Teacher, when you say these things you insult us too.” Holman Christian Standard Bible One of the experts in the law answered Him, “Teacher, when You say these things You insult us too.” American Standard Version And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also. Contemporary English Version A teacher of the Law of Moses spoke up, "Teacher, you said cruel things about us." English Revised Version And one of the lawyers answering saith unto him, Master, in saying this thou reproachest us also. GOD'S WORD® Translation One of the experts in Moses' Teachings said to him, "Teacher, when you talk this way, you insult us too." Good News Translation One of the teachers of the Law said to him, "Teacher, when you say this, you insult us too!" International Standard Version Then one of the experts in the Law told him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too." Majority Standard Bible One of the experts in the law told Him, ?Teacher, when You say these things, You insult us as well.? NET Bible One of the experts in religious law answered him, "Teacher, when you say these things you insult us too." New Heart English Bible One of the Law scholars answered him, "Teacher, in saying this you insult us also." Webster's Bible Translation Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also. Weymouth New Testament Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also." World English Bible One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd one of the lawyers answering, says to Him, “Teacher, saying these things, You also insult us”; Berean Literal Bible And one of the lawyers answering, says to Him, "Teacher, saying these things You insult us also." Young's Literal Translation And one of the lawyers answering, saith to him, 'Teacher, these things saying, us also thou dost insult;' Smith's Literal Translation And a certain of the skilled in the law having answered, said, Teacher, speaking these things, and thou injurest us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also. Catholic Public Domain Version Then one of the experts in the law, in response, said to him, “Teacher, in saying these things, you bring an insult against us as well.” New American Bible Then one of the scholars of the law said to him in reply, “Teacher, by saying this you are insulting us too.” New Revised Standard Version One of the lawyers answered him, “Teacher, when you say these things, you insult us too.” Translations from Aramaic Lamsa BibleOne of the scribes answered and said to him, Teacher, when you say these things, you reproach us also. Aramaic Bible in Plain English And one of the Scribes answered and he said to him, “Teacher, when you say these things, you insult us also.” NT Translations Anderson New TestamentAnd one of the lawyers answered and said to him: Teacher, in saying these things, you reproach us also. Godbey New Testament And a certain one of the theologians responding says to Him, Teacher, speaking these things yon indeed insult us. Haweis New Testament Then one of the doctors of the law addressing him, said, Master, thus speaking, thou reproachest us also. Mace New Testament Then a doctor of the law objected to him, saying, master, your discourse is an insult upon us also. Weymouth New Testament Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also." Worrell New Testament And one of the lawyers, answering, says to Him, "Teacher, in saying these things, Thou insultest us also!" Worsley New Testament And one of the doctors of the law answered and said unto Him, Master, in saying these things thou reproachest us also. Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to Religious Leaders…44Woe to you! For you are like unmarked graves, which men walk over without even noticing.” 45 One of the experts in the law told Him, “Teacher, when You say these things, You insult us as well.” 46“Woe to you as well, experts in the law!” He replied. “You weigh men down with heavy burdens, but you yourselves will not lift a finger to lighten their load.… Cross References Matthew 23:4 They tie up heavy, burdensome loads and lay them on men’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them. Matthew 23:13-15 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. Matthew 23:23-28 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. / You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. ... Matthew 23:29-36 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous. / And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’ / So you testify against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets. ... Romans 2:17-24 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God; / if you know His will and approve of what is superior because you are instructed by the law; / if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness, ... Romans 2:25-29 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision. / If a man who is not circumcised keeps the requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? / The one who is physically uncircumcised yet keeps the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker. ... Acts 15:10 Now then, why do you test God by placing on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear? Galatians 6:13 For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh. James 3:1 Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly. Isaiah 10:1-2 Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees, / to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder. Isaiah 29:13 Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men. Isaiah 30:10-11 They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions. / Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!” Jeremiah 8:8-9 How can you say, ‘We are wise, and the Law of the LORD is with us,’ when in fact the lying pen of the scribes has produced a deception? / The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have? Jeremiah 23:11-12 “For both prophet and priest are ungodly; even in My house I have found their wickedness,” declares the LORD. / “Therefore their path will become slick; they will be driven away into the darkness and fall into it. For I will bring disaster upon them in the year of their punishment,” declares the LORD. Ezekiel 13:3-4 This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit yet have seen nothing. / Your prophets, O Israel, are like foxes among the ruins. Treasury of Scripture Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying you reproach us also. thou. 1 Kings 22:8 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. Jeremiah 6:10 To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it. Jeremiah 20:8 For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. Jump to Previous Bad Doctors Exclaimed Experts Expounders Insult Lawyers Master Rabbi Reproach Teacher TeachersJump to Next Bad Doctors Exclaimed Experts Expounders Insult Lawyers Master Rabbi Reproach Teacher TeachersLuke 11 1. Jesus teaches us to pray, and that instantly;11. assuring us that God will give all good things to those who ask him. 14. He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees; 27. and shows who are blessed; 29. preaches to the people; 37. and reprimands the outward show of holiness. One of the experts in the law This phrase refers to the scribes or lawyers, who were well-versed in Mosaic Law and Jewish traditions. In the Greek, the term "νομικός" (nomikos) is used, indicating someone skilled in the law. These individuals were highly respected in Jewish society for their knowledge and interpretation of the Torah. Historically, they played a crucial role in teaching and preserving Jewish law, often holding positions of influence and authority. Their expertise, however, sometimes led to a legalistic approach that Jesus frequently challenged. answered him Teacher when You say these things You insult us as well Parallel Commentaries ... Greek Oneτις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. of the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. experts in the law νομικῶν (nomikōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 3544: From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law. told λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. Him, αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Teacher, Διδάσκαλε (Didaskale) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1320: A teacher, master. From didasko; an instructor. when You say λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. these things, ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. You insult ὑβρίζεις (hybrizeis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 5195: To insult, treat with insolence. From hubris; to exercise violence, i.e. Abuse. us ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. as well.” καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Links Luke 11:45 NIVLuke 11:45 NLT Luke 11:45 ESV Luke 11:45 NASB Luke 11:45 KJV Luke 11:45 BibleApps.com Luke 11:45 Biblia Paralela Luke 11:45 Chinese Bible Luke 11:45 French Bible Luke 11:45 Catholic Bible NT Gospels: Luke 11:45 One of the lawyers answered him Teacher (Luke Lu Lk) |