Christian Standard Bible | New International Version |
1On the first day of the week, very early in the morning, they came to the tomb, bringing the spices they had prepared. | 1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. |
2They found the stone rolled away from the tomb. | 2They found the stone rolled away from the tomb, |
3They went in but did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. |
4While they were perplexed about this, suddenly two men stood by them in dazzling clothes. | 4While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. |
5So the women were terrified and bowed down to the ground. “Why are you looking for the living among the dead? ” asked the men. | 5In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? |
6“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee, | 6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: |
7saying, ‘It is necessary that the Son of Man be betrayed into the hands of sinful men, be crucified, and rise on the third day’? ” | 7The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.' " |
8And they remembered his words. | 8Then they remembered his words. |
9Returning from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the rest. | 9When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. |
10Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them were telling the apostles these things. | 10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. |
11But these words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. | 11But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went away, amazed at what had happened. | 12Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened. |
13Now that same day two of them were on their way to a village called Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem. | 13Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. |
14Together they were discussing everything that had taken place. | 14They were talking with each other about everything that had happened. |
15And while they were discussing and arguing, Jesus himself came near and began to walk along with them. | 15As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; |
16But they were prevented from recognizing him. | 16but they were kept from recognizing him. |
17Then he asked them, “What is this dispute that you’re having with each other as you are walking? ” And they stopped walking and looked discouraged. | 17He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast. |
18The one named Cleopas answered him, “Are you the only visitor in Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days? ” | 18One of them, named Cleopas, asked him, "Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" |
19“What things? ” he asked them. So they said to him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in action and speech before God and all the people, | 19"What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. |
20and how our chief priests and leaders handed him over to be sentenced to death, and they crucified him. | 20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; |
21But we were hoping that he was the one who was about to redeem Israel. Besides all this, it’s the third day since these things happened. | 21but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. |
22Moreover, some women from our group astounded us. They arrived early at the tomb, | 22In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning |
23and when they didn’t find his body, they came and reported that they had seen a vision of angels who said he was alive. | 23but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. |
24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but they didn’t see him.” | 24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus." |
25He said to them, “How foolish and slow you are to believe all that the prophets have spoken! | 25He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! |
26Wasn’t it necessary for the Messiah to suffer these things and enter into his glory? ” | 26Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?" |
27Then beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted for them the things concerning himself in all the Scriptures. | 27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. |
28They came near the village where they were going, and he gave the impression that he was going farther. | 28As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. |
29But they urged him, “Stay with us, because it’s almost evening, and now the day is almost over.” So he went in to stay with them. | 29But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them. |
30It was as he reclined at the table with them that he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. |
31Then their eyes were opened, and they recognized him, but he disappeared from their sight. | 31Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. |
32They said to each other, “Weren’t our hearts burning within us while he was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us? ” | 32They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?" |
33That very hour they got up and returned to Jerusalem. They found the Eleven and those with them gathered together, | 33They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together |
34who said, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon! ” | 34and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon." |
35Then they began to describe what had happened on the road and how he was made known to them in the breaking of the bread. | 35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread. |
36As they were saying these things, he himself stood in their midst. He said to them, “Peace to you! ” | 36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." |
37But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost. | 37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. |
38“Why are you troubled? ” he asked them. “And why do doubts arise in your hearts? | 38He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? |
39Look at my hands and my feet, that it is I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have.” | 39Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have." |
40Having said this, he showed them his hands and feet. | 40When he had said this, he showed them his hands and feet. |
41But while they still were amazed and in disbelief because of their joy, he asked them, “Do you have anything here to eat? ” | 41And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?" |
42So they gave him a piece of a broiled fish, | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43and he took it and ate in their presence. | 43and he took it and ate it in their presence. |
44He told them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you --that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms must be fulfilled.” | 44He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms." |
45Then he opened their minds to understand the Scriptures. | 45Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. |
46He also said to them, “This is what is written: The Messiah would suffer and rise from the dead the third day, | 46He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, |
47and repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. | 47and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49And look, I am sending you what my Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high.” | 49I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high." |
50Then he led them out to the vicinity of Bethany, and lifting up his hands he blessed them. | 50When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. |
51And while he was blessing them, he left them and was carried up into heaven. | 51While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
52After worshiping him, they returned to Jerusalem with great joy. | 52Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. |
53And they were continually in the temple praising God. | 53And they stayed continually at the temple, praising God. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|