International Standard Version | International Standard Version |
1But at early dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. | 1But at early dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. |
2They found the stone rolled away from the tomb, | 2They found the stone rolled away from the tomb, |
3but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus. | 3but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus. |
4While they were puzzling over this, two men in dazzling robes suddenly stood beside them. | 4While they were puzzling over this, two men in dazzling robes suddenly stood beside them. |
5While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living? | 5While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living? |
6He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee: | 6He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee: |
7The Son of Man must be handed over to sinful men, be crucified, and rise on the third day.'" | 7The Son of Man must be handed over to sinful men, be crucified, and rise on the third day.'" |
8Then the women remembered Jesus' words. | 8Then the women remembered Jesus' words. |
9They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples and all the others. | 9They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples and all the others. |
10The women who told the apostles about it were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and some others. | 10The women who told the apostles about it were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and some others. |
11But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them. | 11But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened. | 12Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened. |
13On the same day, two of Jesus' followers were walking to a village called Emmaus, about 60 stadia from Jerusalem. | 13On the same day, two of Jesus' followers were walking to a village called Emmaus, about 60 stadia from Jerusalem. |
14They were talking with each other about all these things that had taken place. | 14They were talking with each other about all these things that had taken place. |
15While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them, | 15While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them, |
16but their eyes were prevented from recognizing him. | 16but their eyes were prevented from recognizing him. |
17He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy. | 17He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy. |
18The one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?" | 18The one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?" |
19He asked them, "What things?" They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, | 19He asked them, "What things?" They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, |
20and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified. | 20and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified. |
21But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred. | 21But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred. |
22Even some of our women have startled us by what they told us. They were at the tomb early this morning | 22Even some of our women have startled us by what they told us. They were at the tomb early this morning |
23and didn't find his body there, so they came back and told us that they had seen a vision of angels, who were saying that he was alive. | 23and didn't find his body there, so they came back and told us that they had seen a vision of angels, who were saying that he was alive. |
24Then some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said. However, they didn't see him." | 24Then some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said. However, they didn't see him." |
25Then Jesus told them, "O, how foolish you are! How slow you are to believe everything the prophets said! | 25Then Jesus told them, "O, how foolish you are! How slow you are to believe everything the prophets said! |
26The Messiah had to suffer these things and then enter his glory, didn't he?" | 26The Messiah had to suffer these things and then enter his glory, didn't he?" |
27Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself. | 27Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself. |
28As they came near the village where the two men were headed, Jesus acted as though he were going farther. | 28As they came near the village where the two men were headed, Jesus acted as though he were going farther. |
29But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them. | 29But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them. |
30While he was at the table with them, he took the bread, blessed it, broke it in pieces, and gave it to them. | 30While he was at the table with them, he took the bread, blessed it, broke it in pieces, and gave it to them. |
31Then their eyes were opened, and they knew who he was. And he vanished from them. | 31Then their eyes were opened, and they knew who he was. And he vanished from them. |
32Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?" | 32Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?" |
33They got up right away, went back to Jerusalem, and found the eleven disciples and their companions all together. | 33They got up right away, went back to Jerusalem, and found the eleven disciples and their companions all together. |
34They kept saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon!" | 34They kept saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon!" |
35Then the two men began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces. | 35Then the two men began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces. |
36While they were all talking about this, Jesus himself stood among them and told them, "Peace be with you." | 36While they were all talking about this, Jesus himself stood among them and told them, "Peace be with you." |
37They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost. | 37They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost. |
38But Jesus told them, "What's frightening you? And why are you doubting? | 38But Jesus told them, "What's frightening you? And why are you doubting? |
39Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have." | 39Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have." |
40After he had said this, he showed them his hands and his feet. | 40After he had said this, he showed them his hands and his feet. |
41Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?" | 41Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?" |
42They gave him a piece of broiled fish, | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43and he took it and ate it in their presence. | 43and he took it and ate it in their presence. |
44Then he told them, "These are the words that I spoke to you while I was still with you—that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled." | 44Then he told them, "These are the words that I spoke to you while I was still with you—that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled." |
45Then he opened their minds so that they might understand the Scriptures. | 45Then he opened their minds so that they might understand the Scriptures. |
46He told them, "This is how it is written: the Messiah was to suffer and rise from the dead on the third day, | 46He told them, "This is how it is written: the Messiah was to suffer and rise from the dead on the third day, |
47and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. | 47and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high." | 49I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high." |
50Later, he led them out as far as Bethany, lifted up his hands, and blessed them. | 50Later, he led them out as far as Bethany, lifted up his hands, and blessed them. |
51While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. | 51While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. |
52They worshipped him and returned to Jerusalem filled with great joy. | 52They worshipped him and returned to Jerusalem filled with great joy. |
53They were continually in the Temple, blessing God. | 53They were continually in the Temple, blessing God. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|