International Standard Version | King James Bible |
1But at early dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. | 1Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
2They found the stone rolled away from the tomb, | 2And they found the stone rolled away from the sepulchre. |
3but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus. | 3And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. |
4While they were puzzling over this, two men in dazzling robes suddenly stood beside them. | 4And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: |
5While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living? | 5And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead? |
6He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee: | 6He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, |
7The Son of Man must be handed over to sinful men, be crucified, and rise on the third day.'" | 7Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. |
8Then the women remembered Jesus' words. | 8And they remembered his words, |
9They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples and all the others. | 9And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. |
10The women who told the apostles about it were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and some others. | 10It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. |
11But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them. | 11And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened. | 12Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass. |
13On the same day, two of Jesus' followers were walking to a village called Emmaus, about 60 stadia from Jerusalem. | 13And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. |
14They were talking with each other about all these things that had taken place. | 14And they talked together of all these things which had happened. |
15While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them, | 15And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. |
16but their eyes were prevented from recognizing him. | 16But their eyes were holden that they should not know him. |
17He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy. | 17And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? |
18The one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?" | 18And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? |
19He asked them, "What things?" They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, | 19And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: |
20and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified. | 20And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him. |
21But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred. | 21But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. |
22Even some of our women have startled us by what they told us. They were at the tomb early this morning | 22Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre; |
23and didn't find his body there, so they came back and told us that they had seen a vision of angels, who were saying that he was alive. | 23And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive. |
24Then some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said. However, they didn't see him." | 24And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
25Then Jesus told them, "O, how foolish you are! How slow you are to believe everything the prophets said! | 25Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: |
26The Messiah had to suffer these things and then enter his glory, didn't he?" | 26Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? |
27Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself. | 27And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. |
28As they came near the village where the two men were headed, Jesus acted as though he were going farther. | 28And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. |
29But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them. | 29But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. |
30While he was at the table with them, he took the bread, blessed it, broke it in pieces, and gave it to them. | 30And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. |
31Then their eyes were opened, and they knew who he was. And he vanished from them. | 31And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. |
32Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?" | 32And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? |
33They got up right away, went back to Jerusalem, and found the eleven disciples and their companions all together. | 33And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, |
34They kept saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon!" | 34Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. |
35Then the two men began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces. | 35And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. |
36While they were all talking about this, Jesus himself stood among them and told them, "Peace be with you." | 36And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. |
37They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost. | 37But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. |
38But Jesus told them, "What's frightening you? And why are you doubting? | 38And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? |
39Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have." | 39Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. |
40After he had said this, he showed them his hands and his feet. | 40And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet. |
41Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?" | 41And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
42They gave him a piece of broiled fish, | 42And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. |
43and he took it and ate it in their presence. | 43And he took it, and did eat before them. |
44Then he told them, "These are the words that I spoke to you while I was still with you—that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled." | 44And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. |
45Then he opened their minds so that they might understand the Scriptures. | 45Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures, |
46He told them, "This is how it is written: the Messiah was to suffer and rise from the dead on the third day, | 46And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: |
47and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. | 47And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48And ye are witnesses of these things. |
49I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high." | 49And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. |
50Later, he led them out as far as Bethany, lifted up his hands, and blessed them. | 50And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. |
51While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. | 51And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. |
52They worshipped him and returned to Jerusalem filled with great joy. | 52And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: |
53They were continually in the Temple, blessing God. | 53And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|