|
|
Daniel 10 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | In the third year of Cyrus king of Persia, a message was revealed to Daniel, who was called Belteshazzar. The message was true, and it concerned a great conflict. And the understanding of the message was given to him in a vision. | In the third year of Cyrus king of Persia a word was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar. And the word was true, and it was a great conflict. And he understood the word and had understanding of the vision. | In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing <i>was</i> true, but the time appointed <i>was</i> long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. | In the third year of Cyrus king of Persia, a message was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar; and the message was true and <i>it concerned</i> great conflict, but he understood the message and had an understanding of the vision. | In the third year of Cyrus king of Persia, a revelation was given to Daniel (who was called Belteshazzar). Its message was true and it concerned a great war. The understanding of the message came to him in a vision. |
| 2 | In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks. | In those days I, Daniel, was mourning for three weeks. | In those days I Daniel was mourning three full weeks. | In those days, I, Daniel, had been mourning for three entire weeks. | At that time I, Daniel, mourned for three weeks. |
| 3 | I ate no rich food, no meat or wine entered my mouth, and I did not anoint myself with oil until the three weeks were completed. | I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all, for the full three weeks. | I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. | I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed. | I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over. |
| 4 | On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris, | On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river (that is, the Tigris) | And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which <i>is</i> Hiddekel; | On the twenty-fourth day of the first month, while I was by the bank of the great river, that is, the Tigris, | On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris, |
| 5 | I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. | I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. | Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins <i>were</i> girded with fine gold of Uphaz: | I raised my eyes and looked, and behold, there was a man dressed in linen, whose waist had a belt of pure gold of Uphaz. | I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. |
| 6 | His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude. | His body was like beryl, his face like the appearance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. | His body also <i>was</i> like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. | His body also <i>was</i> like topaz, his face had the appearance of lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. | His body was like topaz, his face like lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and his voice like the sound of a multitude. |
| 7 | Only I, Daniel, saw the vision; the men with me did not see it, but a great terror fell upon them, and they ran and hid themselves. | And I, Daniel, alone saw the vision, for the men who were with me did not see the vision, but a great trembling fell upon them, and they fled to hide themselves. | And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. | Now I, Daniel, alone saw the vision, while the men who were with me did not see the vision; nevertheless, a great fear fell on them, and they ran away to hide themselves. | I, Daniel, was the only one who saw the vision; those who were with me did not see it, but such terror overwhelmed them that they fled and hid themselves. |
| 8 | So I was left alone, gazing at this great vision. No strength remained in me; my face grew deathly pale, and I was powerless. | So I was left alone and saw this great vision, and no strength was left in me. My radiant appearance was fearfully changed, and I retained no strength. | Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. | So I was left alone and saw this great vision; yet no strength was left in me, for my complexion turned to a deathly pallor, and I retained no strength. | So I was left alone, gazing at this great vision; I had no strength left, my face turned deathly pale and I was helpless. |
| 9 | I heard the sound of his words, and as I listened, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. | Then I heard the sound of his words, and as I heard the sound of his words, I fell on my face in deep sleep with my face to the ground. | Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. | But I heard the sound of his words; and as soon as I heard the sound of his words, I fell into a deep sleep on my face, with my face to the ground. | Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground. |
| 10 | Suddenly, a hand touched me and set me trembling on my hands and knees. | And behold, a hand touched me and set me trembling on my hands and knees. | And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and <i>upon</i> the palms of my hands. | Then behold, a hand touched me and shook me on my hands and knees. | A hand touched me and set me trembling on my hands and knees. |
| 11 | He said to me, “Daniel, you are a man who is highly precious. Consider carefully the words that I am about to say to you. Stand up, for I have now been sent to you.” And when he had said this to me, I stood up trembling. | And he said to me, “O Daniel, man greatly loved, understand the words that I speak to you, and stand upright, for now I have been sent to you.” And when he had spoken this word to me, I stood up trembling. | And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. | And he said to me, “Daniel, you who are treasured, understand the words that I am about to tell you and stand at your place, for I have now been sent to you.” And when he had spoken this word to me, I stood up trembling. | He said, “Daniel, you who are highly esteemed, consider carefully the words I am about to speak to you, and stand up, for I have now been sent to you.” And when he said this to me, I stood up trembling. |
| 12 | “Do not be afraid, Daniel,” he said, “for from the first day that you purposed to understand and to humble yourself before your God, your words were heard, and I have come in response to them. | Then he said to me, “Fear not, Daniel, for from the first day that you set your heart to understand and humbled yourself before your God, your words have been heard, and I have come because of your words. | Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. | Then he said to me, “Do not be afraid, Daniel, for from the first day that you set your heart on understanding <i>this</i> and on humbling yourself before your God, your words were heard, and I have come in <i>response to</i> your words. | Then he continued, “Do not be afraid, Daniel. Since the first day that you set your mind to gain understanding and to humble yourself before your God, your words were heard, and I have come in response to them. |
| 13 | However, the prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia. | The prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days, but Michael, one of the chief princes, came to help me, for I was left there with the kings of Persia, | But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. | But the prince of the kingdom of Persia was standing in my way for twenty-one days; then behold, Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia. | But the prince of the Persian kingdom resisted me twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, because I was detained there with the king of Persia. |
| 14 | Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.” | and came to make you understand what is to happen to your people in the latter days. For the vision is for days yet to come.” | Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision <i>is</i> for <i>many</i> days. | Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, because the vision <i>pertains</i> to the days still <i>future.</i>” | Now I have come to explain to you what will happen to your people in the future, for the vision concerns a time yet to come.” |
| 15 | While he was speaking these words to me, I set my face toward the ground and became speechless. | When he had spoken to me according to these words, I turned my face toward the ground and was mute. | And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. | When he had spoken to me according to these words, I turned my face toward the ground and became speechless. | While he was saying this to me, I bowed with my face toward the ground and was speechless. |
| 16 | And suddenly one with the likeness of a man touched my lips, and I opened my mouth and said to the one standing before me, “My lord, because of the vision, I am overcome with anguish, and I have no strength. | And behold, one in the likeness of the children of man touched my lips. Then I opened my mouth and spoke. I said to him who stood before me, “O my lord, by reason of the vision pains have come upon me, and I retain no strength. | And, behold, <i>one</i> like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. | And behold, one who resembled a human was touching my lips. Then I opened my mouth and spoke and said to him who was standing before me, “My lord, due to the vision anguish has come upon me, and I have retained no strength. | Then one who looked like a man touched my lips, and I opened my mouth and began to speak. I said to the one standing before me, “I am overcome with anguish because of the vision, my lord, and I feel very weak. |
| 17 | How can I, your servant, speak with you, my lord? Now I have no strength, nor is any breath left in me.” | How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.” | For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. | For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.” | How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.” |
| 18 | Again the one with the likeness of a man touched me and strengthened me. | Again one having the appearance of a man touched me and strengthened me. | Then there came again and touched me <i>one</i> like the appearance of a man, and he strengthened me, | Then <i>this</i> one with human appearance touched me again and strengthened me. | Again the one who looked like a man touched me and gave me strength. |
| 19 | “Do not be afraid, you who are highly precious,” he said. “Peace be with you! Be strong now; be very strong!” As he spoke with me, I was strengthened and said, “Speak, my lord, for you have strengthened me.” | And he said, “O man greatly loved, fear not, peace be with you; be strong and of good courage.” And as he spoke to me, I was strengthened and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.” | And said, O man greatly beloved, fear not: peace <i>be</i> unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. | And he said, “You who are treasured, do not be afraid. Peace <i>be</i> to you; take courage and be courageous!” Now as soon as he spoke to me, I felt strengthened and said, “May my lord speak, for you have strengthened me.” | “Do not be afraid, you who are highly esteemed,” he said. “Peace! Be strong now; be strong.” When he spoke to me, I was strengthened and said, “Speak, my lord, since you have given me strength.” |
| 20 | “Do you know why I have come to you?” he said. “I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I have gone forth, behold, the prince of Greece will come. | Then he said, “Do you know why I have come to you? But now I will return to fight against the prince of Persia; and when I go out, behold, the prince of Greece will come. | Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. | Then he said, “Do you understand why I came to you? But I shall now return to fight against the prince of Persia; so I am leaving, and behold, the prince of Greece is about to come. | So he said, “Do you know why I have come to you? Soon I will return to fight against the prince of Persia, and when I go, the prince of Greece will come; |
| 21 | But first I will tell you what is inscribed in the Book of Truth. Yet no one has the courage to support me against these, except Michael your prince. | But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince. | But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and <i>there is</i> none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. | However, I will tell you what is recorded in the writing of truth. Yet there is no one who stands firmly with me against these <i>forces</i> except Michael your prince. | but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |