Romans 11:3
New International Version
“Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me"?

New Living Translation
“LORD, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and now they are trying to kill me, too.”

English Standard Version
“Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.”

Berean Standard Bible
“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”?

Berean Literal Bible
"Lord, they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone have been left, and they are seeking my life"?

King James Bible
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

New King James Version
“ LORD, they have killed Your prophets and torn down Your altars, and I alone am left, and they seek my life”?

New American Standard Bible
“Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.”

NASB 1995
“Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.”

NASB 1977
“Lord, THEY HAVE KILLED THY PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN THINE ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.”

Legacy Standard Bible
“Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.”

Amplified Bible
“Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT [of the prophets], AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.”

Christian Standard Bible
Lord, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life!

Holman Christian Standard Bible
Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life!

American Standard Version
Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

Contemporary English Version
He said, "Lord, they killed your prophets and destroyed your altars. I am the only one left, and now they want to kill me."

English Revised Version
Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they seek my life.

GOD'S WORD® Translation
"Lord, they've killed your prophets and torn down your altars. I'm the only one left, and they're trying to take my life."

Good News Translation
"Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me."

International Standard Version
"Lord, they have killed your prophets and demolished your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life."

Majority Standard Bible
?Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well??

NET Bible
"Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!"

New Heart English Bible
"Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life."

Webster's Bible Translation
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.

Weymouth New Testament
"Lord, they have put Thy Prophets to death, and have overthrown Thy altars; and, now that I alone remain, they are thirsting for my blood"?

World English Bible
“Lord, they have killed your prophets. They have broken down your altars. I am left alone, and they seek my life.”
Literal Translations
Literal Standard Version
“LORD, they killed Your prophets, and they dug down Your altars, and I was left alone, and they seek my life”;

Berean Literal Bible
"Lord, they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone have been left, and they are seeking my life"?

Young's Literal Translation
'Lord, Thy prophets they did kill, and Thy altars they dug down, and I was left alone, and they seek my life;'

Smith's Literal Translation
Lord, thy prophets have they killed, and dug down thine altars; and I alone was left, and they seek my soul.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.

Catholic Public Domain Version
“Lord, they have slain your Prophets. They have overturned your altars. And I alone remain, and they are seeking my life.”

New American Bible
“Lord, they have killed your prophets, they have torn down your altars, and I alone am left, and they are seeking my life.”

New Revised Standard Version
“Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My LORD, they have killed your prophets and have demolished your altars; and I am left alone; and they seek my life.

Aramaic Bible in Plain English
“My Lord, they have murdered your Prophets and they have toppled your altars, and I am left alone, and they seek my life”?
NT Translations
Anderson New Testament
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thy altars, and I am left alone, and they seek: my life.

Godbey New Testament
Lord, they have slain thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they are seeking my life.

Haweis New Testament
?Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I only am left, and they seek my life.?

Mace New Testament
in these words, "Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I alone am left, and they seek my life also."

Weymouth New Testament
"Lord, they have put Thy Prophets to death, and have overthrown Thy altars; and, now that I alone remain, they are thirsting for my blood"?

Worrell New Testament
"Lord, they have killed Thy prophets, they have digged down Thy altars; and I am left alone, and they are seeking my soul."

Worsley New Testament
saying, "Lord, they have slain thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life."

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Remnant of Israel
2God did not reject His people, whom He foreknew. Do you not know what the Scripture says about Elijah, how he appealed to God against Israel: 3“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”? 4And what was the divine reply to him? “I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”…

Cross References
1 Kings 19:10
“I have been very zealous for the LORD, the God of Hosts,” he replied, “but the Israelites have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I am the only one left, and they are seeking my life as well.”

1 Kings 19:14
“I have been very zealous for the LORD, the God of Hosts,” he replied, “but the Israelites have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I am the only one left, and they are seeking my life as well.”

1 Kings 19:18
Nevertheless, I have reserved seven thousand in Israel—all whose knees have not bowed to Baal and whose mouths have not kissed him.”

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Luke 13:34
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

1 Kings 18:22
Then Elijah said to the people, “I am the only remaining prophet of the LORD, but Baal has four hundred and fifty prophets.

1 Kings 19:4
while he himself went a day’s journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. “I have had enough, LORD,” he said. “Take my life, for I am no better than my fathers.”

1 Kings 19:9
There Elijah entered a cave and spent the night. And the word of the LORD came to him, saying, “What are you doing here, Elijah?”

1 Kings 19:15-17
Then the LORD said to him, “Go back by the way you came, and go to the Desert of Damascus. When you arrive, you are to anoint Hazael as king over Aram. / You are also to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah to succeed you as prophet. / Then Jehu will put to death whoever escapes the sword of Hazael, and Elisha will put to death whoever escapes the sword of Jehu.

1 Kings 19:2
So Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “May the gods deal with me, and ever so severely, if by this time tomorrow I have not made your life like the lives of those you killed!”

1 Kings 19:11-13
Then the LORD said, “Go out and stand on the mountain before the LORD. Behold, the LORD is about to pass by.” And a great and mighty wind tore into the mountains and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. / After the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a still, small voice. / When Elijah heard it, he wrapped his face in his cloak and went out and stood at the mouth of the cave. Suddenly a voice came to him and said, “What are you doing here, Elijah?”

1 Kings 19:5-8
Then he lay down under the broom tree and fell asleep. Suddenly an angel touched him and said, “Get up and eat.” / And he looked around, and there by his head was a cake of bread baked over hot coals, and a jar of water. So he ate and drank and lay down again. / A second time the angel of the LORD returned and touched him, saying, “Get up and eat, or the journey will be too much for you.” ...

1 Kings 19:19-21
So Elijah departed and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve teams of oxen, and he was with the twelfth team. Elijah passed by him and threw his cloak around him. / So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, and then I will follow you.” “Go on back,” Elijah replied, “for what have I done to you?” / So Elisha turned back from him, took his pair of oxen, and slaughtered them. Using the oxen’s equipment for fuel, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he set out to follow and serve Elijah.

1 Kings 18:4
for when Jezebel had slaughtered the prophets of the LORD, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them, fifty men per cave, providing them with food and water.)

1 Kings 18:13
Was it not reported to my lord what I did when Jezebel slaughtered the prophets of the LORD? I hid a hundred prophets of the LORD, fifty men per cave, and I provided them with food and water.


Treasury of Scripture

Lord, they have killed your prophets, and dig down your altars; and I am left alone, and they seek my life.

Lord.

1 Kings 18:4,13
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.) …

1 Kings 19:10-18
And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away…

Nehemiah 9:26
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.

digged.

1 Kings 18:30,31
And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down…

Jump to Previous
Alone Altars Blood Broken Death Demolished Digged Dug Kill Killed Life Overthrown Prophets Searching Seek Seeking Thirsting Torn Trying Waste
Jump to Next
Alone Altars Blood Broken Death Demolished Digged Dug Kill Killed Life Overthrown Prophets Searching Seek Seeking Thirsting Torn Trying Waste
Romans 11
1. God has not cast off all Israel.
7. Some were elected, though the rest were hardened.
16. There is hope of their conversion.
18. The Gentiles may not exult over them;
26. for there is a promise of their salvation.
33. God's judgments are unsearchable.














Lord, they have killed Your prophets
This phrase reflects a deep lament and accusation against the people of Israel for their historical rejection and persecution of God's messengers. The Greek word for "killed" is "ἀπέκτειναν" (apekteinan), which conveys a sense of violent and deliberate action. Historically, the prophets were often met with hostility because they called the people back to covenant faithfulness, challenging the status quo and confronting sin. This phrase echoes the Old Testament narrative, particularly the accounts of Elijah, who faced severe opposition from King Ahab and Queen Jezebel (1 Kings 19:10). It serves as a reminder of the cost of prophetic ministry and the resistance often faced by those who speak God's truth.

and torn down Your altars
The destruction of altars signifies a rejection of worship and a turning away from God. The Greek word "κατέσκαψαν" (kateskapsan) means to dig down or demolish, indicating a thorough and intentional act of desecration. Altars in the Old Testament were places of sacrifice and communion with God, central to Israel's worship and identity. The tearing down of altars symbolizes a spiritual apostasy and rebellion against God's covenant. This phrase underscores the severity of Israel's unfaithfulness and the depth of their spiritual decline, as seen in the historical context of Elijah's confrontation with Baal worship (1 Kings 18).

I am the only one left
This expression of isolation and despair is deeply personal. The Greek phrase "καγὼ ὑπελείφθην μόνος" (kagō hypoleiphthēn monos) conveys a sense of being left behind or abandoned. Elijah felt alone in his zeal for the Lord, believing that he was the last faithful servant amidst widespread apostasy. This sentiment is not uncommon among those who stand for truth in the face of overwhelming opposition. It highlights the emotional and spiritual burden borne by God's servants and the importance of divine encouragement and community support, as God later reassures Elijah that he is not alone (1 Kings 19:18).

and they are seeking my life as well
The phrase "ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου" (zētousin tēn psychēn mou) indicates an active pursuit with the intent to kill. Elijah's life was in danger because of his unwavering commitment to God, making him a target for those who opposed the truth. This reflects the broader biblical theme of the persecution of the righteous, as seen throughout both the Old and New Testaments. It serves as a sobering reminder of the cost of discipleship and the reality of spiritual warfare. Yet, it also points to God's faithfulness in preserving His remnant and protecting His servants, as He did with Elijah.

(3) I am left alone--i.e., of the prophets.



Parallel Commentaries ...


Greek
“Lord,
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

they have killed
ἀπέκτειναν (apekteinan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.

Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

prophets
προφήτας (prophētas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.

[and] torn down
κατέσκαψαν (kateskapsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2679: To dig down under, demolish, undermine. From kata and skapto; to undermine, i.e. destroy.

Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

altars.
θυσιαστήριά (thysiastēria)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2379: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar.

I
κἀγὼ (kagō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.

[am] the only one
μόνος (monos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3441: Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.

left,
ὑπελείφθην (hypeleiphthēn)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Singular
Strong's 5275: To leave behind; pass: To be left surviving. From hupotrecho and leipo; to leave under, i.e. to remain.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they are seeking
ζητοῦσιν (zētousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

life [ as well ]”?
ψυχήν (psychēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.


Links
Romans 11:3 NIV
Romans 11:3 NLT
Romans 11:3 ESV
Romans 11:3 NASB
Romans 11:3 KJV

Romans 11:3 BibleApps.com
Romans 11:3 Biblia Paralela
Romans 11:3 Chinese Bible
Romans 11:3 French Bible
Romans 11:3 Catholic Bible

NT Letters: Romans 11:3 Lord they have killed your prophets they (Rom. Ro)
Romans 11:2
Top of Page
Top of Page