Strong's Lexicon Finally, λοιπόν (loipon) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3063: Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. brothers, ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. rejoice χαίρετε (chairete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] Lord. Κυρίῳ (Kyriō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. [It is] no οὐκ (ouk) Adverb Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. trouble ὀκνηρόν (oknēron) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 3636: Slothful, backward, hesitating; of things: irksome. From okneo; tardy, i.e. Indolent; irksome. for me ἐμοὶ (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to write γράφειν (graphein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. same things αὐτὰ (auta) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. to you ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. again, μὲν (men) Conjunction Strong's Greek 3303: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de. and δὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. [it is] a safeguard ἀσφαλές (asphales) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 804: (lit: unfailing), safe, reliable, trustworthy, certain, sure. Secure. for you. ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Parallel Strong's Berean Study BibleFinally, my brothers, rejoice in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. Young's Literal Translation As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord; the same things to write to you to me indeed is not tiresome, and for you [is] sure; Holman Christian Standard Bible Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write to you again about this is no trouble for me and is a protection for you. New American Standard Bible Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things [again] is no trouble to me, and it is a safeguard for you. King James Bible Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed [is] not grievous, but for you [it is] safe. Parallel Verses New International Version Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. New Living Translation Whatever happens, my dear brothers and sisters, rejoice in the Lord. I never get tired of telling you these things, and I do it to safeguard your faith. English Standard Version Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you. New American Standard Bible Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you. King James Bible Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe. Holman Christian Standard Bible Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write to you again about this is no trouble for me and is a protection for you. International Standard Version So then, my brothers, keep on rejoicing in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you; indeed, it is for your safety. NET Bible Finally, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you. American Standard Version Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe. English Revised Version Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe. Young's Literal Translation As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord; the same things to write to you to me indeed is not tiresome, and for you is sure; Cross References Psalm 33:1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. Philippians 2:18 For the same cause also do ye joy, and rejoice with me. Philippians 4:4 Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice. 2 Peter 1:12 Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth. Philippians 1:1 Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: Philippians 2:30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. Philippians 2:29 Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: Philippians 2:28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. Philippians 3:2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. Philippians 3:3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh. Philippians 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: Jump to Previous Concerned Conclusion Far Finally Glad Grievous Indeed Irksome Joyful Precaution Rejoice Rest Safe Safeguard Sure Tiresome Trouble Warnings Write WritingJump to Next Concerned Conclusion Far Finally Glad Grievous Indeed Irksome Joyful Precaution Rejoice Rest Safe Safeguard Sure Tiresome Trouble Warnings Write WritingLinks Philippians 3:1 NIVPhilippians 3:1 NLT Philippians 3:1 ESV Philippians 3:1 NASB Philippians 3:1 KJV Philippians 3:1 Bible Apps Philippians 3:1 Parallel Philippians 3:1 Biblia Paralela Philippians 3:1 Chinese Bible Philippians 3:1 French Bible Philippians 3:1 German Bible Philippians 3:1 Commentaries Bible Hub |