Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Nestle 1904
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tότε ὁ Ἰησοῦς εἴπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτόν, καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν, καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι
Parallel Verses
New American Standard Bible Then Jesus said to His disciples, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.
King James BibleThen said Jesus unto his disciples, If any
man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Holman Christian Standard BibleThen Jesus said to His disciples, "If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
Treasury of Scripture Knowledge
If.
Matthew 10:38 And he that takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me.
Mark 8:34 And when he had called the people to him with his disciples also, …
Mark 10:21 Then Jesus beholding him loved him, and said to him, One thing you …
Luke 9:23-27 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny …
Luke 14:27 And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
Acts 14:22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue …
Colossians 1:24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which …
1 Thessalonians 3:3 That no man should be moved by these afflictions: for yourselves …
2 Timothy 3:12 Yes, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
Hebrews 11:24-26 By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the …
and take.
Matthew 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: …
Mark 15:21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of …
Luke 23:26 And as they led him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, …
John 19:17 And he bearing his cross went forth into a place called the place …
1 Peter 4:1,2 For as much then as Christ has suffered for us in the flesh, arm …
Links
Matthew 16:24 •
Matthew 16:24 NIV •
Matthew 16:24 NLT •
Matthew 16:24 ESV •
Matthew 16:24 NASB •
Matthew 16:24 KJV •
Matthew 16:24 Bible Apps •
Matthew 16:24 Biblia Paralela •
Matthew 16:24 Chinese Bible •
Matthew 16:24 French Bible •
Matthew 16:24 German Bible •
Bible Hub