Ecclesiastes 11:10
New International Version
So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.

New Living Translation
So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless.

English Standard Version
Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity.

Berean Standard Bible
So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.

King James Bible
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

New King James Version
Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity.

New American Standard Bible
So remove sorrow from your heart and keep pain away from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

NASB 1995
So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

NASB 1977
So, remove vexation from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

Legacy Standard Bible
So, remove vexation from your heart and put away evil from your flesh because childhood and the prime of life are vanity.

Amplified Bible
Therefore, remove sorrow and anger from your heart and put away pain from your body, for childhood and the prime of life are fleeting.

Christian Standard Bible
Remove sorrow from your heart, and put away pain from your flesh, because youth and the prime of life are fleeting.

Holman Christian Standard Bible
Remove sorrow from your heart, and put away pain from your flesh, because youth and the prime of life are fleeting.

American Standard Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

Contemporary English Version
Rid yourself of all worry and pain, because the wonderful moments of youth quickly disappear.

English Revised Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and the prime of life are vanity.

GOD'S WORD® Translation
Get rid of what troubles you or wears down your body, because childhood and youth are pointless.

Good News Translation
Don't let anything worry you or cause you pain. You aren't going to be young very long.

International Standard Version
Banish sorrow from your heart, and evil from your body, since both childhood and the prime of life are pointless.

Majority Standard Bible
So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.

NET Bible
Banish emotional stress from your mind. and put away pain from your body; for youth and the prime of life are fleeting.

New Heart English Bible
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

Webster's Bible Translation
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

World English Bible
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
Literal Translations
Literal Standard Version
And turn aside anger from your heart, "" And cause evil to pass from your flesh, "" For the childhood and the age [are] vanity!

Young's Literal Translation
And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age are vanity!

Smith's Literal Translation
And put away anger from thy heart, and cause evil to pass away from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Remove anger from thy heart, and put away evil from thy flesh. For youth and pleasure are vain.

Catholic Public Domain Version
Remove anger from your heart, and set aside evil from your flesh. For youth and pleasure are empty.

New American Bible
Banish misery from your heart and remove pain from your body, for youth and black hair are fleeting.

New Revised Standard Version
Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore remove anger from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and ignorance are vanity.

Peshitta Holy Bible Translated
Remove anger from your heart and separate evil from your flesh, because youth and ignorance are futility
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore remove vexation from thy heart, And put away evil from thy flesh; For childhood and youth are vanity.

Brenton Septuagint Translation
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and folly are vanity.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Enjoy Your Years
9Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment. 10So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.

Cross References
Proverbs 4:23
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.

Matthew 6:34
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.

1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

Philippians 4:6-7
Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. / And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Psalm 37:8
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.

James 1:2-4
Consider it pure joy, my brothers, when you encounter trials of many kinds, / because you know that the testing of your faith develops perseverance. / Allow perseverance to finish its work, so that you may be mature and complete, not lacking anything.

1 John 2:15-17
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.

Romans 12:2
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God.

2 Corinthians 4:16-18
Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day. / For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison. / So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

Isaiah 40:30-31
Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. / But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.

Galatians 5:16-17
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. / For the flesh craves what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are opposed to each other, so that you do not do what you want.

Colossians 3:2
Set your minds on things above, not on earthly things.

Psalm 90:12
So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.

1 Timothy 6:6-8
Of course, godliness with contentment is great gain. / For we brought nothing into the world, so we cannot carry anything out of it. / But if we have food and clothing, we will be content with these.

Matthew 11:28-30
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.”


Treasury of Scripture

Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.

remove

Ecclesiastes 12:1
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

Job 13:26
For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

Psalm 25:7
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

sorrow

Psalm 90:7-11
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled…

and put

Job 20:11
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.

2 Corinthians 7:1
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

2 Timothy 2:22
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

for

Ecclesiastes 1:12,14
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem…

Psalm 39:5
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

Proverbs 22:15
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.

Jump to Previous
Anger Anxiety Banish Best Body Cast Cause Childhood Dawn Early Evil Fleeting Flesh Grief Heart Life Mind Pain Prime Purpose Remove Sorrow Troubles Turn Vanity Vexation Vigor Youth
Jump to Next
Anger Anxiety Banish Best Body Cast Cause Childhood Dawn Early Evil Fleeting Flesh Grief Heart Life Mind Pain Prime Purpose Remove Sorrow Troubles Turn Vanity Vexation Vigor Youth
Ecclesiastes 11
1. directions for charity
7. death in life and the day of judgment
9. in the days of youth














So banish sorrow from your heart
The phrase "banish sorrow" suggests an active effort to remove or distance oneself from sadness or grief. The Hebrew word for "sorrow" here can also imply vexation or anger, indicating a broader range of emotional distress. In the context of Ecclesiastes, which often reflects on the transient nature of life, this directive encourages a focus on joy and contentment. The "heart" in Hebrew thought is the center of not just emotions but also will and intellect. Thus, the verse calls for a holistic approach to emotional well-being, urging believers to cultivate a heart free from unnecessary burdens, aligning with the biblical theme of trusting in God's providence and finding peace in His presence.

and cast off pain from your body
The phrase "cast off pain" involves a deliberate action to rid oneself of physical discomfort or distress. The Hebrew term for "pain" can also mean evil or adversity, suggesting a broader interpretation that includes moral and spiritual struggles. The body, in biblical anthropology, is not separate from the soul but is an integral part of the human person. This exhortation reflects a holistic view of health, encouraging believers to care for their physical well-being as part of their spiritual life. It aligns with the biblical principle of the body as a temple of the Holy Spirit (1 Corinthians 6:19-20), emphasizing the importance of maintaining physical health to serve God effectively.

for youth and vigor are fleeting
The word "youth" refers to the early, energetic phase of life, characterized by strength and potential. "Vigor" denotes vitality and liveliness, attributes often associated with young age. The Hebrew root for "fleeting" conveys the idea of transience and impermanence, a central theme in Ecclesiastes. This phrase serves as a reminder of the brevity of life and the swift passage of time. In a conservative Christian perspective, it underscores the importance of using one's youthful energy and resources wisely, in service to God and others, before the inevitable decline of age. It echoes the biblical call to "remember your Creator in the days of your youth" (Ecclesiastes 12:1), encouraging a life lived with purpose and devotion, mindful of the eternal over the temporal.

(10) Sorrow.--See Note on Ecclesiastes 7:3.

Youth.--The word occurs not elsewhere in the Old Testament; but nearly the same word is used of black hair in Leviticus 13:37; Song of Solomon 5:11.

Verse 10 - Ecclesiastes 12:7. - Section 18. The third remedy is piety, and this ought to be practiced from one's earliest days; life should be so guided as not to offend the laws of the Creator and Judge, and virtue should not be postponed till the failure of faculties makes pleasure unattainable, and death closes the scene. The last days of the old man are beautifully described under certain images, metaphors, and analogies. Verse 10. - Therefore remove sorrow from thy heart. The writer reiterates his advice concerning cheerfulness, and then proceeds to inculcate early piety. Kaas, rendered "sorrow," has been variously understood. The Septuagint has θυμόν, the Vulgate gram; so the margin of the Authorized Version gives "anger," and that of the Revised Version "vexation," or "provocation." Wordsworth adopts this last meaning (relating to 1 Kings 15:30; 1 Kings 21:22; 2 Kings 23:26, etc., where, however, the signification is modified by the connection in which the word stands), and paraphrases, "Take heed lest you provoke God by the thoughts of your heart." Jerome affirms that in the term "anger" all perturbations of the mind are included - which seems rather forced. The word is better rendered, low spirits, moroseness, discontent. These feelings are to be put away from the mind by a deliberate act. Put away evil from thy flesh. Many commentators consider that the evil here named is physical, not moral, the author enjoining his young disciple to take proper care of his body, not to weaken it on the one hand by asceticism, nor on the other by indulgence in youthful lusts. In this case the two clauses would urge the removal of what respectively affects the mind and body, the inner and outer man. But the ancient versions are unanimous in regarding the "evil" spoken of as moral. Thus the Septuagint gives πονηρίαν, "wickedness;" the Vulgate, malitiam. Similarly the Syriac and Targum. And according to our interpretation of the passage, such is the meaning here. It is a call to early piety and virtue, like that of St. Paul (2 Corinthians 7:1), "Having these promises, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God." Do not, says Koheleth, defile thy body by carnal sins (1 Corinthians 6:18), which bring decay and sickness, and arouse the wrath of God against thee. For childhood and youth are vanity. This time of youth soon passes away; the capacity for enjoyment is soon circumscribed; therefore use thy opportunities aright, remembering the end. The word for "youth" (shacharuth) occurs nowhere else in the Old Testament, and is probably connected with shachon, "black," used of hair in Leviticus 13:31. Hence it means the time of black hair, in contradistinction to the time when the hair has become grey. The explanation which refers it to the time of dawn (Psalm 110:8) seems to be erroneous, as it would then be identical with" childhood." The Septuagint renders it ἄνοια, "folly;" the Vulgate, voluptas, "pleasure;" the Syriac, "and not knowledge, but the word cannot be rightly thus translated. The two terms are childhood and manhood, the period during which the capacity for pleasure is fresh and strong. Its vanity is soon brought home; it is evanescent; it brings punishment. Thus Bailey, 'Festus' -

"I cast mine eyes around, and feel
There is a blessing wanting;
Too soon our hearts the truth reveal,
That joy is disenchanting."
And again -

"When amid the world's delights,
How warm soe'er we feel a moment among them -
We find ourselves, when the hot blast hath blown,
Prostrate, and weak, and wretched."

. . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So banish
וְהָסֵ֥ר (wə·hā·sêr)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

sorrow
כַּ֙עַס֙ (ka·‘as)
Noun - masculine singular
Strong's 3708: Vexation, anger

from your heart,
מִלִּבֶּ֔ךָ (mil·lib·be·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

and cast off
וְהַעֲבֵ֥ר (wə·ha·‘ă·ḇêr)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

pain
רָעָ֖ה (rā·‘āh)
Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

from your body,
מִבְּשָׂרֶ֑ךָ (mib·bə·śā·re·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

youth
הַיַּלְד֥וּת (hay·yal·ḏūṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3208: Childhood, youth

and vigor
וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת (wə·haš·ša·ḥă·rūṯ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 7839: A dawning, juvenescence

are fleeting.
הָֽבֶל׃ (hā·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory


Links
Ecclesiastes 11:10 NIV
Ecclesiastes 11:10 NLT
Ecclesiastes 11:10 ESV
Ecclesiastes 11:10 NASB
Ecclesiastes 11:10 KJV

Ecclesiastes 11:10 BibleApps.com
Ecclesiastes 11:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 11:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 11:10 French Bible
Ecclesiastes 11:10 Catholic Bible

OT Poetry: Ecclesiastes 11:10 Therefore remove sorrow from your heart (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.)
Ecclesiastes 11:9
Top of Page
Top of Page