Ezekiel 44:18
New International Version
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.

New Living Translation
They must wear linen turbans and linen undergarments. They must not wear anything that would cause them to perspire.

English Standard Version
They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments around their waists. They shall not bind themselves with anything that causes sweat.

Berean Standard Bible
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.

King James Bible
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

New King James Version
They shall have linen turbans on their heads and linen trousers on their bodies; they shall not clothe themselves with anything that causes sweat.

New American Standard Bible
Linen turbans shall be on their heads and linen undergarments shall be around their waists; they shall not put on anything that makes them sweat.

NASB 1995
“Linen turbans shall be on their heads and linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat.

NASB 1977
“Linen turbans shall be on their heads, and linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat.

Legacy Standard Bible
Linen headdresses shall be on their heads, and linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat.

Amplified Bible
They shall have linen turbans on their heads and linen undergarments on their loins; they shall not dress themselves with anything which makes them sweat.

Christian Standard Bible
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They are not to put on anything that makes them sweat.

Holman Christian Standard Bible
They must wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They are not to put on anything that makes them sweat.

American Standard Version
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth sweat.

Contemporary English Version
Even their turbans and underwear must be made of linen to keep my priests from sweating when they work.

English Revised Version
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

GOD'S WORD® Translation
They must wear linen turbans on their heads and linen undergarments. They must not wear anything that makes them sweat.

Good News Translation
So that they won't perspire, they are to wear linen turbans and linen trousers, but no belt.

International Standard Version
Linen turbans are to be on their heads, and they are to wear linen undergarments. Also, they are not to clothe themselves with anything that makes them perspire.

Majority Standard Bible
They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.

NET Bible
Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.

New Heart English Bible
They shall have linen turbans on their heads, and shall have linen breeches on their waists; they shall not clothe themselves with anything that causes sweat.

Webster's Bible Translation
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

World English Bible
They shall have linen turbans on their heads, and shall have linen trousers on their waists. They shall not clothe themselves with anything that makes them sweat.
Literal Translations
Literal Standard Version
Linen headdresses are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.

Young's Literal Translation
Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.

Smith's Literal Translation
And linen turbans shall be upon their heads, and linen drawers shall be upon their loins; and they shall not be girded with sweat.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They shall have linen mitres on their heads, and linen breeches on their loins, and they shall not be girded with any thing that causeth sweat.

Catholic Public Domain Version
They shall have linen bands on their heads, and linen undergarments over their loins, and they shall not be girded so as to sweat.

New American Bible
They shall have linen turbans on their heads and linen undergarments on their loins; they shall not gird themselves with anything that causes sweat.

New Revised Standard Version
They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments on their loins; they shall not bind themselves with anything that causes sweat.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Also when they are within the inner court, they shall wear linen mitres upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins.

Peshitta Holy Bible Translated
Also when inside, they shall put a turban of linen on their heads, and they shall tie a girdle of linen on their waists
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

Brenton Septuagint Translation
And they shall have linen mitres upon their heads, and shall have linen drawers upon their loins; and they shall not tightly gird themselves.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Duties of the Priests
17When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple. 18They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire. 19When they go out to the outer court, to the people, they are to take off the garments in which they have ministered, leave them in the holy chambers, and dress in other clothes so that they do not transmit holiness to the people with their garments.…

Cross References
Leviticus 16:4
He is to wear the sacred linen tunic, with linen undergarments. He must tie a linen sash around him and put on the linen turban. These are holy garments, and he must bathe himself with water before he wears them.

Exodus 28:39-43
You are to weave the tunic with fine linen, make the turban of fine linen, and fashion an embroidered sash. / Make tunics, sashes, and headbands for Aaron’s sons, to give them glory and splendor. / After you put these garments on your brother Aaron and his sons, anoint them, ordain them, and consecrate them so that they may serve Me as priests. ...

Exodus 39:27-29
For Aaron and his sons they made tunics of fine linen, the work of a weaver, / as well as the turban of fine linen, the ornate headbands and undergarments of finely spun linen, / and the sash of finely spun linen, embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses.

Isaiah 61:10
I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels.

Revelation 19:8
She was given clothing of fine linen, bright and pure.” For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints.

Matthew 22:11-12
But when the king came in to see the guests, he spotted a man who was not dressed in wedding clothes. / ‘Friend,’ he asked, ‘how did you get in here without wedding clothes?’ But the man was speechless.

Revelation 3:4-5
But you do have a few people in Sardis who have not soiled their garments, and because they are worthy, they will walk with Me in white. / Like them, he who overcomes will be dressed in white. And I will never blot out his name from the Book of Life, but I will confess his name before My Father and His angels.

Revelation 7:13-14
Then one of the elders addressed me: “These in white robes,” he asked, “who are they, and where have they come from?” / “Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

1 Peter 5:5
Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”

1 Timothy 2:9
Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty, and with self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,

1 Corinthians 6:19-20
Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have received from God? You are not your own; / you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.

2 Corinthians 5:2-4
For in this tent we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling, / because when we are clothed, we will not be found naked. / For while we are in this tent, we groan under our burdens, because we do not wish to be unclothed but clothed, so that our mortality may be swallowed up by life.

Romans 13:14
Instead, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh.

Galatians 3:27
For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.

Colossians 3:12
Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.


Treasury of Scripture

They shall have linen bonnets on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with any thing that causes sweat.

bonnets

Exodus 28:40,41
And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty…

Exodus 39:28
And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,

1 Corinthians 11:4-19
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head…

linen breeches

Exodus 28:42,43
And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: …

1 Corinthians 14:40
Let all things be done decently and in order.

with anything that causeth sweat.

Jump to Previous
Bonnets Breeches Causes Causeth Gird Head Head-Dresses Heads Heat Linen Makes Restrained Round Skin Sweat Themselves Tires Trousers Turbans Undergarments Waists Wear Wet
Jump to Next
Bonnets Breeches Causes Causeth Gird Head Head-Dresses Heads Heat Linen Makes Restrained Round Skin Sweat Themselves Tires Trousers Turbans Undergarments Waists Wear Wet
Ezekiel 44
1. The east gate assigned only to the prince
4. The priests reproved for polluting the sanctuary
9. Idolaters incapable of the priests office
15. The sons of Zadok are accepted thereto
17. Ordinances for the priests














They are to wear linen turbans on their heads
The instruction for the priests to wear "linen turbans" signifies purity and holiness. Linen, derived from the Hebrew word "pishteh," was a fabric associated with cleanliness and sacredness, often used in the tabernacle and temple settings. The turban, or "migba'ah," was a head covering that symbolized the priest's role as a mediator between God and the people. It served as a reminder of the need for a clear mind and pure thoughts when serving in the presence of the Lord. Historically, linen was a fabric that allowed for breathability, which was practical for the priests who served in the hot climate of the ancient Near East.

and linen undergarments around their waists
The "linen undergarments" or "mikneseh" were worn to cover the priests' nakedness, ensuring modesty and respect in the holy service. This requirement reflects the broader biblical theme of covering and atonement, reminiscent of God providing garments for Adam and Eve. The emphasis on linen again underscores the importance of purity and separation from anything that might defile. The waist, or "motnayim," is often associated with strength and readiness, indicating that the priests were to be prepared and equipped for their sacred duties.

They must not wear anything that makes them perspire
This phrase highlights the importance of serving God without the burden of unnecessary physical discomfort. The Hebrew word "yaziyu" implies exertion leading to sweat, which in the ancient context could symbolize laborious toil or impurity. The command to avoid perspiration suggests that the service to God should be performed in a state of peace and rest, not under duress or strain. This can be seen as a metaphor for the spiritual life, where believers are called to serve God with joy and without the weight of sin or worldly concerns. Theologically, it points to the New Testament teaching of serving God in the Spirit, not in the flesh, emphasizing grace over works.

Verse 18. - In particular the priests should have linen bonnets upon their heads - literally, linen tires shall be upon their heads - and linen breeches upon their loins. To infer from the use of מִגְבָּעות in Leviticus 8:13 and of פְאֵר here for the head-dress of the priests, that Ezekiel was composed before Leviticus, is not convincing. Smend explains the latter term as the customary headdress of common people, and the former as a specially ornamental tiara or turban. Gesenius reverses this meaning, making the former the ordinary round cap, and the latter a tiara (see for the former, Exodus 28:40; Exodus 29:9; Exodus 39:28; and for the latter, Exodus 39:28; Isaiah 61:10; Ezekiel 24:17, 23). In addition, the priests should not gird themselves with any thing that causeth sweat; literally, should not gird themselves in, or with sweat, which was another way of forbidding them to wear woollen clothing, which might cause them to sweat and so lead to uncleanness.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They are to wear linen
פִשְׁתִּים֙ (p̄iš·tîm)
Noun - feminine plural
Strong's 6593: Flax, linen

turbans
פַּאֲרֵ֤י (pa·’ă·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 6287: An embellishment, fancy head-dress

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their heads
רֹאשָׁ֔ם (rō·šām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7218: The head

and linen
פִשְׁתִּ֔ים (p̄iš·tîm)
Noun - feminine plural
Strong's 6593: Flax, linen

undergarments
וּמִכְנְסֵ֣י (ū·miḵ·nə·sê)
Conjunctive waw | Noun - mdc
Strong's 4370: An undergarment

around
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their waists.
מָתְנֵיהֶ֑ם (mā·ṯə·nê·hem)
Noun - mdc | third person masculine plural
Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins

They must not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

wear
יַחְגְּר֖וּ (yaḥ·gə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 2296: To gird, gird on, gird oneself

anything that makes them perspire.
בַּיָּֽזַע׃ (bay·yā·za‘)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3154: Sweat, a sweating dress


Links
Ezekiel 44:18 NIV
Ezekiel 44:18 NLT
Ezekiel 44:18 ESV
Ezekiel 44:18 NASB
Ezekiel 44:18 KJV

Ezekiel 44:18 BibleApps.com
Ezekiel 44:18 Biblia Paralela
Ezekiel 44:18 Chinese Bible
Ezekiel 44:18 French Bible
Ezekiel 44:18 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 44:18 They shall have linen tires on their (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 44:17
Top of Page
Top of Page