Verse (Click for Chapter) New International Version Daughter Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under siege. New Living Translation Beautiful Jerusalem stands abandoned like a watchman’s shelter in a vineyard, like a lean-to in a cucumber field after the harvest, like a helpless city under siege. English Standard Version And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city. Berean Standard Bible And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged. King James Bible And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. New King James Version So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city. New American Standard Bible The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a city under watch. NASB 1995 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city. NASB 1977 And the daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city. Legacy Standard Bible The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city. Amplified Bible The Daughter of Zion (Jerusalem) is left like a [deserted] shelter in a vineyard, Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city [isolated, surrounded by devastation]. Christian Standard Bible Daughter Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a besieged city. Holman Christian Standard Bible Daughter Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a besieged city. American Standard Version And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. Contemporary English Version Enemies surround Jerusalem, alone like a hut in a vineyard or in a cucumber field. English Revised Version And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. GOD'S WORD® Translation My people Zion are left like a hut in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city under attack." Good News Translation Jerusalem alone is left, a city under siege--as defenseless as a guard's hut in a vineyard or a shed in a cucumber field. International Standard Version "The daughter of Zion is left abandoned, like a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, or like a city under siege. Majority Standard Bible And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged. NET Bible Daughter Zion is left isolated, like a hut in a vineyard, or a shelter in a cucumber field; she is a besieged city. New Heart English Bible The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city. Webster's Bible Translation And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. World English Bible The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the daughter of Zion has been left, "" As a shelter in a vineyard, "" As a lodge in a place of cucumbers—as a city besieged. Young's Literal Translation And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers -- as a city besieged. Smith's Literal Translation And the daughter of Zion was left as a booth in a vineyard, as a lodge in a field of cucumbers, as a city besieged. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the daughter of Sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste. Catholic Public Domain Version And the daughter of Zion will be left behind, like an arbor in a vineyard, and like a shelter in a cucumber field, and like a city being laid to waste. New American Bible And daughter Zion is left like a hut in a vineyard, Like a shed in a melon patch, like a city blockaded. New Revised Standard Version And daughter Zion is left like a booth in a vineyard, like a shelter in a cucumber field, like a besieged city. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. Peshitta Holy Bible Translated The daughter of Zion was blackened as a hut in a vineyard, and like a booth in a cucumber garden and like a besieged city OT Translations JPS Tanakh 1917And the daughter of Zion is left As a booth in a vineyard, As a lodge in a garden of cucumbers, As a besieged city. Brenton Septuagint Translation The daughter of Sion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city. Additional Translations ... Audio Bible Context Judah's Rebellion…7Your land is desolate; your cities are burned with fire. Foreigners devour your fields before you—a desolation demolished by strangers. 8And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged. 9Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.… Cross References Lamentations 1:1 How lonely lies the city, once so full of people! She who was great among the nations has become a widow. The princess of the provinces has become a slave. Micah 1:9 For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself. Jeremiah 4:30 And you, O devastated one, what will you do, though you dress yourself in scarlet, though you adorn yourself with gold jewelry, though you enlarge your eyes with paint? You adorn yourself in vain; your lovers despise you; they want to take your life. Zephaniah 2:13-15 And He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolation, as dry as a desert. / Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. / This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist. Hosea 2:6 Therefore, behold, I will hedge up her path with thorns; I will enclose her with a wall, so she cannot find her way. Amos 5:2 “Fallen is Virgin Israel, never to rise again. She lies abandoned on her land, with no one to raise her up.” Matthew 23:37-38 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. Luke 13:34-35 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. And I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’” Jeremiah 6:2 Though she is beautiful and delicate, I will destroy the Daughter of Zion. 2 Kings 19:21 This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. Revelation 11:8 Their bodies will lie in the street of the great city—figuratively called Sodom and Egypt—where their Lord was also crucified. Jeremiah 9:11 “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.” Ezekiel 16:13-15 So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became very beautiful and rose to be queen. / Your fame spread among the nations on account of your beauty, for it was perfect in the splendor I bestowed on you, declares the Lord GOD. / But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking. Matthew 21:19 Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered. Mark 11:13-14 Seeing in the distance a fig tree in leaf, He went to see if there was any fruit on it. But when He reached it, He found nothing on it except leaves, since it was not the season for figs. / Then He said to the tree, “May no one ever eat of your fruit again.” And His disciples heard this statement. Treasury of Scripture And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. daughter Isaiah 4:4 When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Isaiah 10:32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. Isaiah 37:22 This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. cottage Job 27:18 He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh. Lamentations 2:6 And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. besieged Isaiah 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 10:32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. Jeremiah 4:17 As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. Jump to Previous Armies Besieged Booth City Cottage Cucumber Cucumbers Daughter Field Fruit Garden House Hut Lodge Melons Shelter Shut Siege Tent Vine-Garden Vineyard Watchman's ZionJump to Next Armies Besieged Booth City Cottage Cucumber Cucumbers Daughter Field Fruit Garden House Hut Lodge Melons Shelter Shut Siege Tent Vine-Garden Vineyard Watchman's ZionIsaiah 1 1. Isaiah complains of Judah for her rebellion5. He laments her judgments 10. He upbraids their whole service 16. He exhorts to repentance, with promises and threats 21. Bewailing their wickedness, he denounces God's judgments 25. He promises grace 28. And threatens destruction to the wicked And the Daughter of Zion The phrase "Daughter of Zion" is a poetic term often used in the Hebrew Bible to refer to the city of Jerusalem or its inhabitants. The term "daughter" suggests a relationship of care and affection, indicating God's special covenant relationship with Jerusalem. In Hebrew, "Zion" (צִיּוֹן, Tziyon) is a term that originally referred to a specific hill in Jerusalem but came to symbolize the entire city and its spiritual significance. This phrase evokes the image of Jerusalem as a cherished yet vulnerable entity, highlighting the city's spiritual and physical state. is left like a shelter in a vineyard like a hut in a field of melons like a city besieged Is left as a cottage in a vineyard . . .--The "hut," or "booth," in which the keeper of the vineyards dwelt, apart from other habitations, was an almost proverbial type of isolation, yet to such a state was Zion all but reduced. The second similitude is of the same character. Cucumbers and other plants of the gourd type (Jonah 4:6) were largely cultivated in Judaea, and here, too, each field or garden, like the olive groves and vineyards of Italy, had its solitary hut. As a besieged city.--The comparison of the besieged city to itself is at first startling. Rhetorically, however, it forms a climax. The city was not at this time actually besieged, but it was so hemmed in with perils, so isolated from all help, that this was what its condition practically came to. It was neither more nor less than "as a besieged city," or 'within a measurable distance' of becoming so. Verse 8. - The daughter of Zion. Not "the faithful Church" (Kay), but the city of Jerusalem, which is thus personified. Comp. Isaiah 47:1, 5, where Babylon is called the "daughter of the Chaldeans;" and Lamentations 1:6; Lamentations 2:1, 4, 8, 10, where the phrase here used is repeated in the same sense. More commonly it designates the people without the city (Lamentations 2:13; Lamentations 4:22; Micah 3:8, 10, 13; Zephaniah 3:14; Zechariah 2:10; Zechariah 9:9, etc.). As a cottage; rather, as a booth (Revised Version; see Leviticus 23:42). Vineyards required to be watched for a few weeks only as the fruit began to ripen; and the watchers, or keepers, built themselves, therefore, mere "booths" for their protection (Job 27:18). These were frail, solitary dwellings - very forlorn, very helpless. Such was now Jerusalem. As a lodge in a garden of cucumbers. Cucumber-gardens required watching throughout the season, i.e. from spring to autumn, and their watcher needed a more solid edifice than a booth. Hence such gardens had "lodges" in them, i.e. permanent huts or sheds, such as those still seen in Palestine (Tristram's 'Natural History of Palestine,' p. 442). As a besieged city. Though not yet besieged, Jerusalem is as if besieged - isolated, surrounded by waste tracts, threatened.Parallel Commentaries ... Hebrew And the daughterבַת־ (ḇaṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's 1323: A daughter of Zion צִיּ֖וֹן (ṣî·yō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem is abandoned וְנוֹתְרָ֥ה (wə·nō·wṯ·rāh) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve like a shelter כְּסֻכָּ֣ה (kə·suk·kāh) Preposition-k | Noun - feminine singular Strong's 5521: A thicket, booth in a vineyard, בְכָ֑רֶם (ḇə·ḵā·rem) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 3754: A garden, vineyard like a shack כִּמְלוּנָ֥ה (kim·lū·nāh) Preposition-k | Noun - feminine singular Strong's 4412: A hut, a hammock in a cucumber field, בְמִקְשָׁ֖ה (ḇə·miq·šāh) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 4750: Field of cucumbers like a city כְּעִ֥יר (kə·‘îr) Preposition-k | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement besieged. נְצוּרָֽה׃ (nə·ṣū·rāh) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular Strong's 5341: To watch, guard, keep Links Isaiah 1:8 NIVIsaiah 1:8 NLT Isaiah 1:8 ESV Isaiah 1:8 NASB Isaiah 1:8 KJV Isaiah 1:8 BibleApps.com Isaiah 1:8 Biblia Paralela Isaiah 1:8 Chinese Bible Isaiah 1:8 French Bible Isaiah 1:8 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 1:8 The daughter of Zion is left like (Isa Isi Is) |