Mark 14:68
New International Version
But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway.

New Living Translation
But Peter denied it. “I don’t know what you’re talking about,” he said, and he went out into the entryway. Just then, a rooster crowed.

English Standard Version
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway and the rooster crowed.

Berean Standard Bible
But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.

Berean Literal Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor even understand what you say." And he went forth out into the porch; and the rooster crowed.

King James Bible
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.

New King James Version
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” And he went out on the porch, and a rooster crowed.

New American Standard Bible
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out onto the porch.

NASB 1995
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out onto the porch, and a rooster crowed.

NASB 1977
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out onto the porch.

Legacy Standard Bible
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out into the entryway.

Amplified Bible
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” Then he went out [of the courtyard] to the porch, [and a rooster crowed.]

Christian Standard Bible
But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about.” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.

Holman Christian Standard Bible
But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about!” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.

American Standard Version
But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.

Contemporary English Version
Peter replied, "That isn't true! I don't know what you're talking about. I don't have any idea what you mean." He went out to the gate, and a rooster crowed.

English Revised Version
But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.

GOD'S WORD® Translation
But Peter denied it by saying, "I don't know him, and I don't understand what you're talking about." He went to the entrance. Then a rooster crowed.

Good News Translation
But he denied it. "I don't know ? I don't understand what you are talking about," he answered, and went out into the passageway. Just then a rooster crowed.

International Standard Version
But he denied it, saying, "I don't know—or even understand—what you're talking about!" Then he went out into the entryway. Just then a rooster crowed.

Majority Standard Bible
But he denied it. ?I do not know or even understand what you are talking about,? he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.

NET Bible
But he denied it: "I don't even understand what you're talking about!" Then he went out to the gateway, and a rooster crowed.

New Heart English Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are saying." And he went out into the forecourt, and a rooster crowed.

Webster's Bible Translation
But he denied, saying, I know not, neither do I understand what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crowed.

Weymouth New Testament
But he denied it, and said, "I don't know--I don't understand--What do you mean?" And then he went out into the outer court. Just then a cock crowed.

World English Bible
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he denied, saying, “I have not known [Him], neither do I understand what you say”; and he went forth outside to the porch, and a rooster crowed.

Berean Literal Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor even understand what you say." And he went forth out into the porch; and the rooster crowed.

Young's Literal Translation
and he denied, saying, 'I have not known him, neither do I understand what thou sayest;' and he went forth without to the porch, and a cock crew.

Smith's Literal Translation
And he denied, saying, I know not, neither understand what thou sayest. And he went forth without into the vestibule; and the cock uttered a sound.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But he denied, saying: I neither know nor understand what thou sayest. And he went forth before the court; and the cock crew.

Catholic Public Domain Version
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you saying.” And he went outside, in front of the court; and a rooster crowed.

New American Bible
But he denied it saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” So he went out into the outer court. [Then the cock crowed.]

New Revised Standard Version
But he denied it, saying, “I do not know or understand what you are talking about.” And he went out into the forecourt. Then the cock crowed.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But he denied it and said, I do not understand what you are saying. Then he went out to the porch, and the cock crowed.

Aramaic Bible in Plain English
But he denied it and he said, “I don't know what you are saying,”, and he went forth outside to the porch and a rooster crowed.
NT Translations
Anderson New Testament
But he denied, saying: I neither know, nor understand what you say. And he went out into the entrance, and the cock crew.

Godbey New Testament
And he denied, saying, I know not, neither do I understand what you say. And he went out into the portico; and the cock crew.

Haweis New Testament
Then he denied it, saying, I do not so much as know him, nor understand what thou art saying. And he went out into the vestibule; and the cock crew.

Mace New Testament
but he denied it, saying, I don't know him, neither am I acquainted with any such you mention, and he went out into the porch, when the cock crow'd.

Weymouth New Testament
But he denied it, and said, "I don't know--I don't understand--What do you mean?" And then he went out into the outer court. Just then a cock crowed.

Worrell New Testament
But he denied, saying, "I neither know nor understand what you are saying." And he went out into the porch [and the cock crowed].

Worsley New Testament
but he denied it, saying, I do not know Him, nor do I understand what thou meanest. And he went out into the porch, and the cock crew.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Denies Jesus
67and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.” 68But he denied it. I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed. 69There the servant girl saw him and again said to those standing nearby, “This man is one of them.”…

Cross References
Matthew 26:70
But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.”

Luke 22:57
But Peter denied it. “Woman, I do not know Him,” he said.

John 18:25
Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.”

John 13:38
“Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.

Matthew 26:34
“Truly I tell you,” Jesus declared, “this very night, before the rooster crows, you will deny Me three times.”

Luke 22:34
But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”

John 13:36-38
“Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” / “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” / “Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.

John 18:15-18
Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. / But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in. / At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered. ...

Matthew 10:33
But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father in heaven.

Luke 12:9
But whoever denies Me before men will be denied before the angels of God.

John 18:17
At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.

Matthew 26:69-75
Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. / But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.” / When Peter had gone out to the gateway, another servant girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.” ...

Luke 22:54-62
Then they seized Jesus, led Him away, and took Him into the house of the high priest. And Peter followed at a distance. / When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. / A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said. ...

John 18:27
Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed.

Proverbs 29:25
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.


Treasury of Scripture

But he denied, saying, I know not, neither understand I what you say. And he went out into the porch; and the cock crew.

he denied.

Mark 14:29-31
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I…

John 13:36-38
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards…

2 Timothy 2:12,13
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: …

he went.

Matthew 26:71,72
And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth…

and the.

Mark 14:30
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.

Jump to Previous
Cock Court Crew Crowed Cry Denied Doorway Entryway Forth Gateway Mean Onto Outer Porch Rooster Talking Understand Vestibule You're
Jump to Next
Cock Court Crew Crowed Cry Denied Doorway Entryway Forth Gateway Mean Onto Outer Porch Rooster Talking Understand Vestibule You're
Mark 14
1. A conspiracy against Jesus.
3. Expensive perfume is poured on his head by a woman.
10. Judas sells his Master for money.
12. Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22. after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26. declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial.
43. Judas betrays him with a kiss.
46. Jesus is apprehended in the garden;
53. falsely accused and impiously condemned of the council;
65. shamefully abused by them;
66. and thrice denied by Peter.














But he denied it
The word "denied" comes from the Greek "arneomai," which means to disown or repudiate. In the context of Peter's denial, this is a significant moment of human weakness and fear. Despite his earlier bold declarations of loyalty to Jesus, Peter succumbs to the pressure of the moment. This denial is a fulfillment of Jesus' prophecy that Peter would deny Him three times before the rooster crowed. It serves as a poignant reminder of the frailty of human resolve without divine strength.

I do not know
The phrase "I do not know" reflects Peter's attempt to distance himself from Jesus. The Greek word "oida" is used here, which implies a deep, personal knowledge. Peter's denial is not just a casual dismissal but a profound disavowal of his relationship with Jesus. This moment highlights the internal conflict Peter faces, torn between fear of persecution and his love for Christ.

or even understand
The word "understand" is translated from the Greek "epistamai," which means to comprehend or be acquainted with. Peter's claim of ignorance is an attempt to further dissociate himself from Jesus and His teachings. This reflects a moment of spiritual crisis, where fear clouds Peter's understanding and commitment. It is a sobering reminder of how easily one can falter in faith when faced with adversity.

what you are talking about
This phrase indicates Peter's feigned ignorance of the situation. It is a defensive mechanism to avoid association with Jesus. The historical context here is crucial; being identified as a follower of Jesus could have led to arrest or persecution. Peter's denial is a human response to a threatening situation, illustrating the tension between self-preservation and faithfulness.

he said
The act of speaking, "he said," underscores the verbal nature of Peter's denial. Words have power, and Peter's spoken denial is a significant act of betrayal. In the biblical narrative, speech often reveals the heart's condition. Here, Peter's words betray his fear and momentary lapse in faith, contrasting with his earlier declarations of loyalty.

Then he went out to the gateway
The "gateway" represents a place of transition. Peter's movement from the courtyard to the gateway symbolizes his internal struggle and retreat from the situation. In biblical times, gateways were places of decision and judgment. Peter's withdrawal to the gateway can be seen as a metaphor for his wavering faith and the beginning of his path to repentance and restoration.

and the rooster crowed
The crowing of the rooster is a pivotal moment, fulfilling Jesus' prophecy and serving as a wake-up call for Peter. In the cultural context, the rooster's crow was a signal of the dawn, symbolizing new beginnings and hope. For Peter, it marks the beginning of his realization and repentance. This moment is a powerful reminder of God's foreknowledge and the opportunity for redemption, even after failure.

(68) And he went out into the porch.--The noun is not the same as that used by St. Matthew, but signifies literally "the space before the palace," i.e., the vestibule. Substantially, of course, it comes to much the same meaning.

Verse 68. - But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest. "This shows the great terror of Peter," says St. Chrysostom, "who, intimidated by the question of a poor servant-girl, denied his Lord; and who yet afterwards, when he had received the Holy Spirit, could say, 'We ought to obey God rather than man.'" I neither know, nor understand what thou sayest. Every word here is emphatic. It amounts to this: "So little do I know who this Jesus is, that I know not what you say or what you ask concerning him. I know not who or what he is or anything about him. A question has been raised as to the number of times that Peter denied our Lord. The narratives are best explained by the consideration that all the denials took place in the house of Caiaphas. Furthermore, the accounts of the evangelists may be reconciled thus: First, Peter denied the Lord in the court of the high priest, when he was first asked by the maidservant, as he sat over the fire (Matthew 24:69); secondly, he denied him with an oath; thirdly, when urged still more, he denied him with many oaths and execrations. The cock crew the first time after the first denial, when we read (Matthew 26:71) that he went out into the porch (προαύλιον). This crowing would be about one or two in the morning. The second crowing would not be until five or six. This shows us the length of time that the proceedings lasted. It was doubtless as Jesus through the court that he gave Peter that look of unutterable pain and grief which moved him at once to repentance.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

he denied [it].
ἠρνήσατο (ērnēsato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 720: Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.

“I do not know
οἶδα (oida)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

or even
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.

understand
ἐπίσταμαι (epistamai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1987: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with.

what
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

you
σὺ (sy)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

are talking about,”
λέγεις (legeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

he said.
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

he went
ἐξῆλθεν (exēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

out
ἔξω (exō)
Adverb
Strong's 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

gateway,
προαύλιον (proaulion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4259: A porch, court before a building, vestibule. Neuter of a presumed compound of pro and aule; a forecourt, i.e. Vestibule.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the rooster
ἀλέκτωρ (alektōr)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 220: A cock, rooster. From aleko; a cock or male fowl.

crowed.
ἐφώνησεν (ephōnēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5455: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.


Links
Mark 14:68 NIV
Mark 14:68 NLT
Mark 14:68 ESV
Mark 14:68 NASB
Mark 14:68 KJV

Mark 14:68 BibleApps.com
Mark 14:68 Biblia Paralela
Mark 14:68 Chinese Bible
Mark 14:68 French Bible
Mark 14:68 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 14:68 But he denied it saying I neither (Mar Mk Mr)
Mark 14:67
Top of Page
Top of Page