Mark 14:69
New International Version
When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.”

New Living Translation
When the servant girl saw him standing there, she began telling the others, “This man is definitely one of them!”

English Standard Version
And the servant girl saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”

Berean Standard Bible
There the servant girl saw him and again said to those standing nearby, “This man is one of them.”

Berean Literal Bible
And the servant girl, having seen him, began to say again to those standing by, "This is one of them."

King James Bible
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

New King James Version
And the servant girl saw him again, and began to say to those who stood by, “This is one of them.”

New American Standard Bible
The slave woman saw him, and began once more to say to the bystanders, “This man is one of them!”

NASB 1995
The servant-girl saw him, and began once more to say to the bystanders, “This is one of them!”

NASB 1977
And the maid saw him, and began once more to say to the bystanders, “This is one of them!”

Legacy Standard Bible
And when the servant-girl saw him, she began once more to say to the bystanders, “This is one of them!”

Amplified Bible
The servant-girl saw him, and began once more to tell the bystanders, “This [man] is one of them.”

Christian Standard Bible
When the maidservant saw him again, she began to tell those standing nearby, “This man is one of them.”

Holman Christian Standard Bible
When the servant saw him again she began to tell those standing nearby, “This man is one of them!”

American Standard Version
And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is one of them.

Contemporary English Version
The servant girl saw Peter again and said to the people standing there, "This man is one of them!"

English Revised Version
And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is one of them.

GOD'S WORD® Translation
The servant saw him. Once again she said to those who were standing around, "This man is one of them!"

Good News Translation
The servant woman saw him there and began to repeat to the bystanders, "He is one of them!"

International Standard Version
The servant girl saw him and again told those who were standing around, "This man is one of them!"

Majority Standard Bible
There the servant girl saw him again and said to those standing nearby, ?This man is one of them.?

NET Bible
When the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, "This man is one of them."

New Heart English Bible
And the servant girl saw him, and began again to tell those who stood by, "This is one of them."

Webster's Bible Translation
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

Weymouth New Testament
Again the maidservant saw him, and again began to say to the people standing by, "He is one of them."

World English Bible
The maid saw him and began again to tell those who stood by, “This is one of them.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And the maid having seen him again, began to say to those standing near, “This is of them”;

Berean Literal Bible
And the servant girl, having seen him, began to say again to those standing by, "This is one of them."

Young's Literal Translation
And the maid having seen him again, began to say to those standing near -- 'This is of them;'

Smith's Literal Translation
And the young girl seeing him again, began to say to, them standing by, That this is of them: and again he denied.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And again a maidservant seeing him, began to say to the standers by: This is one of them.

Catholic Public Domain Version
Then again, when a maidservant had seen him, she began to say to the bystanders, “For this is one of them.”

New American Bible
The maid saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”

New Revised Standard Version
And the servant-girl, on seeing him, began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the same young maid saw him, and began to say to those who stood by, This one also is one of them.

Aramaic Bible in Plain English
And that handmaid saw him again and she began to say to those who were standing there, “This is also one of them.”
NT Translations
Anderson New Testament
And the maid-servant saw him again, and began to say to those who stood by: This man is one of them.

Godbey New Testament
And the maidservant seeing him again, began to say to the bystanders, He is one of them.

Haweis New Testament
And a maid-servant observing him again; began to say to those who stood by, This man is one of them.

Mace New Testament
the maid saw him a second time, and said to the standers-by, this is one of them:

Weymouth New Testament
Again the maidservant saw him, and again began to say to the people standing by, "He is one of them."

Worrell New Testament
And the maid, seeing him, began again to say to those standing by, This is one of them."

Worsley New Testament
And the maid seeing him again said to them that stood by, This is one of them: and he denied it again.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Denies Jesus
68But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed. 69There the servant girl saw him and again said to those standing nearby, “This man is one of them.” 70But he denied it again. After a little while, those standing nearby said once more to Peter, “Surely you are one of them, for you too are a Galilean.”…

Cross References
Matthew 26:71
When Peter had gone out to the gateway, another servant girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.”

Luke 22:58
A short time later, someone else saw him and said, “You also are one of them.” But Peter said, “Man, I am not.”

John 18:25
Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.”

Mark 14:30
“Truly I tell you,” Jesus replied, “this very night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times.”

Matthew 26:34
“Truly I tell you,” Jesus declared, “this very night, before the rooster crows, you will deny Me three times.”

Luke 22:34
But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”

John 13:38
“Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.

Mark 14:66-68
While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down / and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.” / But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.

Matthew 26:69-70
Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said. / But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.”

Luke 22:56-57
A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said. / But Peter denied it. “Woman, I do not know Him,” he said.

John 18:17
At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.

Mark 14:72
And immediately the rooster crowed a second time. Then Peter remembered the word that Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twice, you will deny Me three times.” And he broke down and wept.

Matthew 26:75
Then Peter remembered the word that Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly.

Luke 22:61-62
And the Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word that the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will deny Me three times.” / And he went outside and wept bitterly.

John 18:27
Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed.


Treasury of Scripture

And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

a maid.

Mark 14:66
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

John 18:17
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

and began.

Mark 14:38
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.

Luke 22:58
And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.

John 18:25
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.

Jump to Previous
Bystanders Fellow Girl Maid Maidservant Once Servant Servant-Girl Standing Stood
Jump to Next
Bystanders Fellow Girl Maid Maidservant Once Servant Servant-Girl Standing Stood
Mark 14
1. A conspiracy against Jesus.
3. Expensive perfume is poured on his head by a woman.
10. Judas sells his Master for money.
12. Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22. after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26. declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial.
43. Judas betrays him with a kiss.
46. Jesus is apprehended in the garden;
53. falsely accused and impiously condemned of the council;
65. shamefully abused by them;
66. and thrice denied by Peter.














There the servant girl saw him
The phrase begins with the location "there," indicating a specific place within the high priest's courtyard where Peter was warming himself by the fire. The "servant girl" is a key figure in this narrative, representing the seemingly insignificant individuals who play pivotal roles in God's unfolding plan. In Greek, the word for "servant girl" is "παιδίσκη" (paidiskē), which denotes a young female servant. Her role is significant as she is the catalyst for Peter's denial, highlighting how God can use anyone, regardless of social status, to fulfill His purposes. The act of "seeing" (Greek: "ὁράω" - horaō) implies more than just physical sight; it suggests recognition and understanding, as she identifies Peter as a follower of Jesus.

and again said to those standing nearby
The word "again" indicates repetition, emphasizing the persistence of the servant girl in her accusation. This repetition is crucial as it sets the stage for Peter's subsequent denials. The phrase "said to those standing nearby" suggests a public declaration, increasing the pressure on Peter. The Greek word for "said" is "λέγω" (legō), which can imply a formal or authoritative statement. The "standing nearby" refers to the bystanders, possibly other servants or guards, who were present in the courtyard. This public setting heightens the tension and the potential for Peter's association with Jesus to be exposed.

'This man is one of them.'
The phrase "This man" is a direct reference to Peter, highlighting his identity and singling him out from the crowd. The Greek word "οὗτος" (houtos) is demonstrative, pointing specifically to Peter. The accusation "is one of them" is significant as it identifies Peter as a disciple of Jesus. The Greek phrase "ἐξ αὐτῶν" (ex autōn) means "of them," indicating belonging or association. This accusation is not just about physical presence but implies a deeper connection to Jesus and His mission. Historically, being identified as a follower of Jesus during this time could lead to persecution, making Peter's fear and subsequent denial understandable from a human perspective. This moment serves as a poignant reminder of human frailty and the challenges of discipleship, calling believers to rely on God's strength in moments of trial.

(69) A maid.--Better, the maid--i.e., the one that had pointed him out before.



Parallel Commentaries ...


Greek
[There]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

servant girl
παιδίσκη (paidiskē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3814: A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.

saw
ἰδοῦσα (idousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[and]
ἤρξατο (ērxato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence.

again
πάλιν (palin)
Adverb
Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.

said to
λέγειν (legein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

those
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

standing nearby,
παρεστῶσιν (parestōsin)
Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's 3936: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.

“This [man]
Οὗτος (Houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

[one] of
ἐξ (ex)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

them.”
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Mark 14:69 NIV
Mark 14:69 NLT
Mark 14:69 ESV
Mark 14:69 NASB
Mark 14:69 KJV

Mark 14:69 BibleApps.com
Mark 14:69 Biblia Paralela
Mark 14:69 Chinese Bible
Mark 14:69 French Bible
Mark 14:69 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 14:69 The maid saw him and began again (Mar Mk Mr)
Mark 14:68
Top of Page
Top of Page