Jude 1:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3441 [e]μόνῳ
monō
to [the] onlyAdj-DMS
2316 [e]Θεῷ
Theō
GodN-DMS
4990 [e]Σωτῆρι
Sōtēri
SaviorN-DMS
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of us,PPro-G1P
1223 [e]διὰ
dia
throughPrep
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
JesusN-GMS
5547 [e]Χριστοῦ
Christou
ChristN-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
2962 [e]Κυρίου
Kyriou
LordN-GMS
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of us,PPro-G1P
1391 [e]δόξα
doxa
[be] glory,N-NFS
3172 [e]μεγαλωσύνη
megalōsynē
majesty,N-NFS
2904 [e]κράτος
kratos
dominion,N-NNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1849 [e]ἐξουσία
exousia
authority,N-NFS
4253 [e]πρὸ
pro
beforePrep
3956 [e]παντὸς
pantos
allAdj-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
165 [e]αἰῶνος
aiōnos
timeN-GMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3568 [e]νῦν
nyn
now,Adv
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3956 [e]πάντας
pantas
allAdj-AMP
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
165 [e]αἰῶνας·
aiōnas
ages.N-AMP
281 [e]Ἀμήν.
amēn
Amen.Heb





















Greek Texts
ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: Nestle 1904
μόνῳ Θεῷ Σωτῆρι ἡμῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν δόξα μεγαλωσύνη κράτος καὶ ἐξουσία πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
μόνῳ θεῷ σωτῆρι ἡμῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν δόξα μεγαλωσύνη κράτος καὶ ἐξουσία πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
μόνῳ θεῷ σωτῆρι ἡμῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν δόξα μεγαλωσύνη κράτος καὶ ἐξουσία πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
μόνῳ σοφῷ θεῷ σωτῆρι ἡμῶν, δόξα καὶ μεγαλωσύνη, κράτος καὶ ἐξουσία, καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.

ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
μόνῳ σοφῷ Θεῷ σωτῆρι ἡμῶν, δόξα καὶ μεγαλωσύνη, κράτος καὶ ἐξουσία καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μόνος θεός σωτήρ ἡμᾶς διά Ἰησοῦς Χριστός ὁ κύριος ἡμᾶς δόξα μεγαλωσύνη κράτος καί ἐξουσία πρό πᾶς ὁ αἰών καί νῦν καί εἰς πᾶς ὁ αἰών ἀμήν

ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μόνῳ σοφῷ Θεῷ σωτῆρι ἡμῶν, δόξα καὶ μεγαλωσύνη, κράτος καὶ ἐξουσία, καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.

ΙΟΥΔΑ 1:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μόνῳ σοφῷ θεῷ σωτῆρι ἡμῶν δόξα καὶ μεγαλωσύνη κράτος καὶ ἐξουσία καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας ἀμήν


Jude 1:25 Hebrew Bible
לאלהים אשר לו לבדו החכמה המושיע אתנו לו הכבוד והגדלה והעז והממשלה מעתה ולעולמי עד אמן׃

Jude 1:25 Aramaic NT: Peshitta
ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܐܠܗܐ ܦܪܘܩܢ ܒܝܕ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܪܢ ܩܕܡ ܬܫܒܘܚܬܗ ܒܚܕܘܬܐ ܠܗ ܫܘܒܚܐ ܘܐܘܚܕܢܐ ܘܐܝܩܪܐ ܘܪܒܘܬܐ ܐܦ ܗܫܐ ܘܒܟܠܗܘܢ ܥܠܡܐ ܐܡܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen.

King James Bible
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

Holman Christian Standard Bible
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time, now and forever. Amen.
Treasury of Scripture Knowledge

the only.

Psalm 104:24 O LORD, how manifold are your works! in wisdom have you made them …

Psalm 147:5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

Romans 11:33 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! …

Romans 16:27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

Ephesians 1:8 Wherein he has abounded toward us in all wisdom and prudence;

Ephesians 3:10 To the intent that now to the principalities and powers in heavenly …

1 Timothy 1:17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, …

God.

Psalm 78:20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams …

Isaiah 12:2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for …

Isaiah 45:21 Tell you, and bring them near; yes, let them take counsel together: …

John 4:22 You worship you know not what: we know what we worship: for salvation …

1 Timothy 2:3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;

Titus 1:3,4 But has in due times manifested his word through preaching, which …

Titus 2:10,13 Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn …

Titus 3:4 But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared,

2 Peter 1:1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ…

be glory.

1 Chronicles 29:11 Yours, O LORD is the greatness, and the power, and the glory, and …

Psalm 72:18,19 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only does wondrous things…

Daniel 4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, …

See on

Matthew 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For your …

Ephesians 3:21 To him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, …

1 Peter 4:11 If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man …

1 Peter 5:10,11 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory …

2 Peter 3:18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus …

Revelation 1:6 And has made us kings and priests to God and his Father; to him be …

Revelation 4:9-11 And when those beasts give glory and honor and thanks to him that …

Revelation 5:13,14 And every creature which is in heaven, and on the earth, and under …

CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE OF

Jude, says Origen, has written an Epistle in a few lines indeed, but full of vigorous expressions of heavenly grace.--[Ioudas men egrapsen epistolen oligostichon men pepleromenen de ouraniou charitos erromenon logon.] He briefly and forcibly represents the detestable doctrines and practices of certain false teachers, generally supposed to be the impure Gnostics, Nicolaitans and followers of Simon Magus; and reproves these profligate perverters of sound principles, and patrons of lewdness, with a holy indignation and just severity; while at the same time he exhorts all sound Christians, with genuine apostolic charity, to have tender compassion on these deluded wretches, and to endeavour vigorously to reclaim them from the ways of hell, and pluck them as brands out of the fire. There is a great similarity in sentiment and style between this Epistle and the second chapter of the second Epistle of Peter. Both writers are nearly alike in vehemence and holy indignation against impudence and lewdness, and against those who insidiously undermine chastity, purity, and sound principles.

Links
Jude 1:25Jude 1:25 NIVJude 1:25 NLTJude 1:25 ESVJude 1:25 NASBJude 1:25 KJVJude 1:25 Bible AppsJude 1:25 Biblia ParalelaJude 1:25 Chinese BibleJude 1:25 French BibleJude 1:25 German BibleBible Hub
Jude 1:24
Top of Page
Top of Page