Verse (Click for Chapter) New International Version “No!” she said to him. “Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me.” But he refused to listen to her. New Living Translation “No, no!” Tamar cried. “Sending me away now is worse than what you’ve already done to me.” But Amnon wouldn’t listen to her. English Standard Version But she said to him, “No, my brother, for this wrong in sending me away is greater than the other that you did to me.” But he would not listen to her. Berean Standard Bible “No,” she replied, “sending me away is worse than this great wrong you have already done to me!” But he refused to listen to her. King James Bible And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her. New King James Version So she said to him, “No, indeed! This evil of sending me away is worse than the other that you did to me.” But he would not listen to her. New American Standard Bible But she said to him, “No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!” Yet he would not listen to her. NASB 1995 But she said to him, “No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!” Yet he would not listen to her. NASB 1977 But she said to him, “No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!” Yet he would not listen to her. Legacy Standard Bible But she said to him, “No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!” But he was not willing to listen to her. Amplified Bible But she said, “No, because this wrong of sending me away is worse than the other that you have done to me!” But he would not listen to her. Christian Standard Bible “No,” she cried, “sending me away is much worse than the great wrong you’ve already done to me! ” But he refused to listen to her. Holman Christian Standard Bible No,” she cried, “sending me away is much worse than the great wrong you’ve already done to me!” But he refused to listen to her. American Standard Version And she said unto him, Not so, because this great wrong in putting me forth is worse than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her. Contemporary English Version She said, "Don't send me away! That would be worse than what you have already done." But Amnon would not listen. English Revised Version And she said unto him, Not so, because this great wrong in putting me forth is worse than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her. GOD'S WORD® Translation She said to him, "No, sending me away is a greater wrong than the other thing you did to me!" But he wouldn't listen to her. Good News Translation "No," she answered. "To send me away like this is a greater crime than what you just did!" But Amnon would not listen to her; International Standard Version Even so, she tried to tell him, "No! After all, it's more wrong to send me away than what you just did to me!" But he was unwilling to listen to her. Majority Standard Bible “No,” she replied, “sending me away is worse than this great wrong you have already done to me!” But he refused to listen to her. NET Bible But she said to him, "No I won't, for sending me away now would be worse than what you did to me earlier!" But he refused to listen to her. New Heart English Bible And Tamar said to him, "Don't, my brother, for this latter evil in sending me away is greater than the former thing that you did to me." But he would not listen to her. Webster's Bible Translation And she said to him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst to me. But he would not hearken to her. World English Bible She said to him, “Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me!” But he would not listen to her. Literal Translations Literal Standard VersionAnd she says to him, “Because of the circumstances this evil is greater than the other that you have done with me—to send me away”; and he has not been willing to listen to her, Young's Literal Translation And she saith to him, 'Because of the circumstances this evil is greater than the other that thou hast done with me -- to send me away;' and he hath not been willing to hearken to her, Smith's Literal Translation And she will say to him, No reasons: this evil great above the other which thou didst with me, to send me away. And he would not hear to her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe answered him: This evil which now thou dost against me, in driving me away, is greater than that which thou didst before. And he would not hearken to her: Catholic Public Domain Version And she answered him, “This evil is greater, which you are now doing against me in driving me away, than what you did before.” But he was not willing to listen to her. New American Bible She replied, “No, brother, because sending me away would be far worse than this evil thing you have done to me.” He would not listen to her, New Revised Standard Version But she said to him, “No, my brother; for this wrong in sending me away is greater than the other that you did to me.” But he would not listen to her. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd she said to him, So now, since you have done this great evil to me, you send me away? But he would not listen to her. Peshitta Holy Bible Translated She said to him: “Now that you have done this evil to me, you send me away?!” And he would not hear her OT Translations JPS Tanakh 1917And she said unto him: 'Not so, because this great wrong in putting me forth is worse than the other that thou didst unto me.' But he would not hearken unto her. Brenton Septuagint Translation And Themar spoke to him concerning this great mischief, greater, said she, than the other that thou didst me, to send me away: but Amnon would not hearken to her voice. Additional Translations ... Audio Bible Context Amnon and Tamar…15Then Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. “Get up!” he said to her. “Be gone!” 16“No,” she replied, “sending me away is worse than this great wrong you have already done to me!” But he refused to listen to her. 17Instead, he called to his attendant and said, “Throw this woman out and bolt the door behind her!”… Cross References Genesis 34:2-7 When Shechem son of Hamor the Hivite, the prince of the region, saw her, he took her and lay with her by force. / And his soul was drawn to Dinah, the daughter of Jacob. He loved the young girl and spoke to her tenderly. / So Shechem told his father Hamor, “Get me this girl as a wife.” ... Judges 19:25-30 But the men would not listen to him. So the Levite took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go. / Early that morning, the woman went back to the house where her master was staying, collapsed at the doorway, and lay there until it was light. / In the morning, when her master got up and opened the doors of the house to go out on his journey, there was his concubine, collapsed in the doorway of the house, with her hands on the threshold. ... Deuteronomy 22:25-27 But if the man encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and lies with her, only the man who has done this must die. / Do nothing to the young woman, because she has committed no sin worthy of death. This case is just like one in which a man attacks his neighbor and murders him. / When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to save her. Leviticus 18:9-11 You must not have sexual relations with your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. / You must not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for that would shame your family. / You must not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister. Leviticus 20:17 If a man marries his sister, whether the daughter of his father or of his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of their people. He has uncovered the nakedness of his sister; he shall bear his iniquity. Deuteronomy 27:22 ‘Cursed is he who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’ Ezekiel 22:11 One man commits an abomination with his neighbor’s wife; another wickedly defiles his daughter-in-law; and yet another violates his sister, his own father’s daughter. Genesis 39:12-20 She grabbed Joseph by his cloak and said, “Sleep with me!” But leaving his cloak in her hand, he escaped and ran outside. / When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house, / she called her household servants. “Look,” she said, “this Hebrew has been brought to us to make sport of us. He came to me so he could sleep with me, but I screamed as loud as I could. ... Proverbs 6:32-33 He who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself. / Wounds and dishonor will befall him, and his reproach will never be wiped away. Proverbs 7:10-27 Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart. / She is loud and defiant; her feet do not remain at home. / Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner. ... Matthew 5:28 But I tell you that anyone who looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart. 1 Corinthians 5:1-2 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is intolerable even among pagans: A man has his father’s wife. / And you are proud! Shouldn’t you rather have been stricken with grief and have removed from your fellowship the man who did this? 1 Corinthians 6:9-10 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God. Galatians 5:19-21 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. Ephesians 5:3-5 But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed. / Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving. / For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. Treasury of Scripture And she said to him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that you did to me. But he would not listen to her. Jump to Previous Already Cause Circumstances Evil Forth Great Greater Hearken Putting Refused Sending Willing Worse WrongJump to Next Already Cause Circumstances Evil Forth Great Greater Hearken Putting Refused Sending Willing Worse Wrong2 Samuel 13 1. Amnon loving Tamar, by Jonadab's counsel feigning himself sick, ravishes her.15. He hates her, and shamefully turns her away 19. Absalom entertains her, and conceals his purpose 23. At a sheep-shearing among all the king's sons, he kills Amnon 31. David grieving at the news, is comforted by Jonadab 37. Absalom flies to Talmai at Geshur No, she cried The Hebrew word for "No" here is "אַל" (al), a strong negation. Tamar's immediate and emphatic response underscores her desperation and the gravity of the situation. Her cry is not just a refusal but a plea for justice and recognition of her dignity. In the ancient Near Eastern context, a woman's voice was often marginalized, yet here, Tamar's cry is recorded, highlighting the importance of her protest and the injustice she faced. sending me away is worse than this great wrong you have already done to me Parallel Commentaries ... Hebrew “No,”אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not she replied, וַתֹּ֣אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say “sending me away לְשַׁלְּחֵ֑נִי (lə·šal·lə·ḥê·nî) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out [is worse] than מֵאַחֶ֛רֶת (mê·’a·ḥe·reṯ) Preposition-m | Adjective - feminine singular Strong's 312: Hinder, next, other this הַזֹּ֔את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, great הַגְּדוֹלָה֙ (hag·gə·ḏō·w·lāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent wrong הָרָעָ֤ה (hā·rā·‘āh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil you have already done עָשִׂ֥יתָ (‘ā·śî·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make to me!” עִמִּ֖י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's 5973: With, equally with But he refused וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to listen לִשְׁמֹ֥עַֽ (liš·mō·a‘) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8085: To hear intelligently to her. לָֽהּ׃ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew Links 2 Samuel 13:16 NIV2 Samuel 13:16 NLT 2 Samuel 13:16 ESV 2 Samuel 13:16 NASB 2 Samuel 13:16 KJV 2 Samuel 13:16 BibleApps.com 2 Samuel 13:16 Biblia Paralela 2 Samuel 13:16 Chinese Bible 2 Samuel 13:16 French Bible 2 Samuel 13:16 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 13:16 She said to him Not so because (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |