Verse (Click for Chapter) New International Version They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar New Living Translation “The whole city is in an uproar because of these Jews!” they shouted to the city officials. English Standard Version And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city. Berean Standard Bible They brought them to the magistrates and said, “These men are Jews and are throwing our city into turmoil Berean Literal Bible And having brought them up to the magistrates, they said, "These men, being Jews, exceedingly trouble our city King James Bible And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, New King James Version And they brought them to the magistrates, and said, “These men, being Jews, exceedingly trouble our city; New American Standard Bible and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men, Jews as they are, are causing our city trouble, NASB 1995 and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews, NASB 1977 and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews, Legacy Standard Bible and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews, Amplified Bible and when they had brought them before the chief magistrates, they said, “These men, who are Jews, are throwing our city into confusion and causing trouble. Christian Standard Bible Bringing them before the chief magistrates, they said, “These men are seriously disturbing our city. They are Jews Holman Christian Standard Bible Bringing them before the chief magistrates, they said, “These men are seriously disturbing our city. They are Jews American Standard Version and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, Contemporary English Version They told the officials, "These Jews are upsetting our city! English Revised Version and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, GOD'S WORD® Translation In front of the Roman officials, they said, "These men are stirring up a lot of trouble in our city. They're Jews, Good News Translation They brought them before the Roman officials and said, "These men are Jews, and they are causing trouble in our city. International Standard Version They brought them before the magistrates and said, "These men are stirring up a lot of trouble in our city. They are Jews Majority Standard Bible They brought them to the magistrates and said, ?These men are Jews and are throwing our city into turmoil NET Bible When they had brought them before the magistrates, they said, "These men are throwing our city into confusion. They are Jews New Heart English Bible When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city, Webster's Bible Translation And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, Weymouth New Testament Then they brought them before the praetors. "These men," they said, "are creating a great disturbance in our city. World English Bible When they had brought them to the magistrates, they said, “These men, being Jews, are agitating our city Literal Translations Literal Standard Versionand having brought them to the magistrates, they said, “These men being Jews exceedingly trouble our city; Berean Literal Bible And having brought them up to the magistrates, they said, "These men, being Jews, exceedingly trouble our city Young's Literal Translation and having brought them to the magistrates, they said, 'These men do exceedingly trouble our city, being Jews; Smith's Literal Translation And having brought them to the generals, they said, These the men who cause disturbance to our city, being Jews, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd presenting them to the magistrates, they said: These men disturb our city, being Jews; Catholic Public Domain Version And presenting them to the magistrates, they said: “These men are disturbing our city, since they are Jews. New American Bible They brought them before the magistrates and said, “These people are Jews and are disturbing our city New Revised Standard Version When they had brought them before the magistrates, they said, “These men are disturbing our city; they are Jews Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they brought them before the soldiers and the city magistrates and said, These men are Jews, and they create disturbances in our city, Aramaic Bible in Plain English And they presented them to the Magistrate and to the Leaders of the city and they were saying, “These men are troubling our city because they are Jews.” NT Translations Anderson New TestamentAnd having brought them to the magistrates, they said: These men, who are Jews, do greatly trouble our city; Godbey New Testament and leading them to the magistrates, said, These men do exceedingly trouble our city, being Jews, Haweis New Testament and presenting them to the magistrates, they said, These are the men that exceedingly disturb the peace of our city, being Jews, Mace New Testament having presented them to the Officers, they said, these men, who are Jews, raise great disorders in our city, and preach such maxims, Weymouth New Testament Then they brought them before the praetors. "These men," they said, "are creating a great disturbance in our city. Worrell New Testament and, leading them forward to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are greatly disturbing our city; Worsley New Testament And when they brought them to the governors, they said, These men cause great disturbance in our city, for they are Jews, and teach customs, Additional Translations ... Audio Bible Context Paul and Silas Imprisoned…19When the girl’s owners saw that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the marketplace. 20 They brought them to the magistrates and said, “These men are Jews and are throwing our city into turmoil 21by promoting customs that are unlawful for us Romans to adopt or practice.”… Cross References Acts 17:6-7 But when they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting, “These men who have turned the world upside down have now come here, / and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, named Jesus!” Acts 19:25-27 Demetrius assembled the craftsmen, along with the workmen in related trades. “Men,” he said, “you know that this business is our source of prosperity. / And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, this Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all. / There is danger not only that our business will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited and her majesty deposed—she who is worshiped by all the province of Asia and the whole world.” Luke 23:2 And they began to accuse Him, saying, “We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.” Matthew 27:12 And when He was accused by the chief priests and elders, He gave no answer. John 19:12 From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” Acts 24:5-6 We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, / and he even tried to desecrate the temple; so we seized him. Acts 6:13-14 where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.” Acts 21:28 crying out, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.” 1 Peter 2:12 Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us. Romans 13:1-2 Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. Daniel 6:12-13 So they approached the king and asked about his royal decree: “Did you not sign a decree that for thirty days any man who petitions any god or man except you, O king, will be thrown into the den of lions?” The king replied, “According to the law of the Medes and Persians the order stands, and it cannot be repealed.” / Then they told the king, “Daniel, one of the exiles from Judah, shows no regard for you, O king, or for the decree that you have signed. He still makes his petition three times a day.” Jeremiah 38:4 Then the officials said to the king, “This man ought to die, for he is discouraging the warriors who remain in this city, as well as all the people, by speaking such words to them; this man is not seeking the well-being of these people, but their ruin.” Esther 3:8 Then Haman informed King Xerxes, “There is a certain people scattered and dispersed among the peoples of every province of your kingdom. Their laws are different from everyone else’s, and they do not obey the king’s laws. So it is not in the king’s best interest to tolerate them. Nehemiah 6:6-7 that read: “It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become their king, / and you have even appointed prophets in Jerusalem to proclaim on your behalf: ‘There is a king in Judah.’ Soon these rumors will reach the ears of the king. So come, let us confer together.” 1 Kings 18:17-18 When Ahab saw Elijah, he said to him, “Is that you, O troubler of Israel?” / “I have not troubled Israel,” Elijah replied, “but you and your father’s house have, for you have forsaken the commandments of the LORD and have followed the Baals. Treasury of Scripture And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, being. Acts 18:2 And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them. Acts 19:34 But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians. Ezra 4:12-15 Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations… do. Acts 17:6-8 And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also; … Acts 28:22 But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against. 1 Kings 18:17,18 And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? … Jump to Previous Agitating Authorities Chief City Confusion Creating Disturbance Disturbing Exceedingly Great Greatly Jews Magistrates Praetors Throwing Trouble Troubling Uproar UtterlyJump to Next Agitating Authorities Chief City Confusion Creating Disturbance Disturbing Exceedingly Great Greatly Jews Magistrates Praetors Throwing Trouble Troubling Uproar UtterlyActs 16 1. Paul and Silas are Joined by Timothy,7. and being called by the Spirit from one country to another, 14. convert Lydia, 16. and cast out a spirit of divination; 19. for which cause they are whipped and imprisoned. 25. The prison doors are opened. 31. The jailor is converted, 35. and they are delivered. They brought them to the magistrates In the context of Acts 16:20, the phrase "They brought them to the magistrates" refers to Paul and Silas being forcibly taken before the local Roman authorities in Philippi. The Greek word for "magistrates" is "στρατηγοί" (stratēgoi), which can be translated as "leaders" or "rulers." In Roman colonies like Philippi, magistrates were officials responsible for maintaining law and order. This highlights the legal and political structure of Roman society, where local governance was often in the hands of appointed officials who wielded significant power. The act of bringing Paul and Silas before these authorities underscores the gravity of the accusations against them and the potential consequences they faced. Historically, this reflects the tension between the early Christian movement and the established Roman order, as the message of the Gospel often challenged existing social and religious norms. and said These men are Jews and are throwing our city into turmoil These men, being Jews.--We must remember that the decree of Claudius (see Note on Acts 18:2), banishing the Jews from Rome on account of their disturbing that city, would be known, and probably acted on, at Philippi (see Notes on Acts 16:12-13), and would give a special force to the accusation. Here, also, there is something specially characteristic of the nature of many of the early persecutions. Christians were exposed, on the one hand, to the relentless enmity of the Jews, and, on the other, they were identified by heathen rulers and mobs with the Jews, and so came in, where the latter were the objects of popular antipathy, for a two-fold measure of suffering. Greek They brought themπροσαγαγόντες (prosagagontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4317: From pros and ago; to lead towards, i.e. to conduct near, or to approach. to the τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. magistrates στρατηγοῖς (stratēgois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 4755: From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens. [and] said, εἶπαν (eipan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “These Οὗτοι (Houtoi) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 3778: This; he, she, it. men ἄνθρωποι (anthrōpoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. are ὑπάρχοντες (hyparchontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). Jews Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. [and] are throwing ἐκταράσσουσιν (ektarassousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1613: To disturb (trouble) greatly (exceedingly). From ek and tarasso; to disturb wholly. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. city {into turmoil} πόλιν (polin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town. Links Acts 16:20 NIVActs 16:20 NLT Acts 16:20 ESV Acts 16:20 NASB Acts 16:20 KJV Acts 16:20 BibleApps.com Acts 16:20 Biblia Paralela Acts 16:20 Chinese Bible Acts 16:20 French Bible Acts 16:20 Catholic Bible NT Apostles: Acts 16:20 When they had brought them to (Acts of the Apostles Ac) |