Acts 24:5
New International Version
“We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect

New Living Translation
We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes.

English Standard Version
For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Berean Standard Bible
We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,

Berean Literal Bible
For we are having found this man a pest, and stirring insurrection among all the Jews in the world, and a leader of the sect of the Nazarenes

King James Bible
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

New King James Version
For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

New American Standard Bible
For we have found this man a public menace and one who stirs up dissensions among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

NASB 1995
“For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

NASB 1977
“For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Legacy Standard Bible
For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Amplified Bible
For we have found this man to be a public menace and one who instigates dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the [heretical] sect of the Nazarenes.

Christian Standard Bible
For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Holman Christian Standard Bible
For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes!

American Standard Version
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Contemporary English Version
This man has been found to be a real pest and troublemaker for our people all over the world. He is also a leader of a group called Nazarenes.

English Revised Version
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

GOD'S WORD® Translation
We have found this man to be a troublemaker. He starts quarrels among all Jews throughout the world. He's a ringleader of the Nazarene sect.

Good News Translation
We found this man to be a dangerous nuisance; he starts riots among Jews all over the world and is a leader of the party of the Nazarenes.

International Standard Version
For we have found this man a perfect pest and an agitator among all Jews throughout the world. He is a ringleader in the sect of the Nazarenes

Majority Standard Bible
We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes,

NET Bible
For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

New Heart English Bible
For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Webster's Bible Translation
For we have found this a pestilent man, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes:

Weymouth New Testament
For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

World English Bible
For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
Literal Translations
Literal Standard Version
for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world—also a ringleader of the sect of the Nazarenes—

Berean Literal Bible
For we are having found this man a pest, and stirring insurrection among all the Jews in the world, and a leader of the sect of the Nazarenes

Young's Literal Translation
for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes --

Smith's Literal Translation
For having found this man a scourge, and moving sedition to all Jews in the habitable globe, and standing in the first rank of the sect of Nazarites:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
We have found this to be a pestilent man, and raising seditions among all the Jews throughout the world, and author of the sedition of the sect of the Nazarenes.

Catholic Public Domain Version
We have found this man to be pestilent, to be inciting seditions among all the Jews in the entire world, and to be the author of the sedition of the sect of the Nazarenes.

New American Bible
We found this man to be a pest; he creates dissension among Jews all over the world and is a ringleader of the sect of the Nazoreans.

New Revised Standard Version
We have, in fact, found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
We have found this man to be a pestilent fellow and a worker of sedition among the Jews throughout the world, for he is the ringleader of the sect of the Naz’a-renes.

Aramaic Bible in Plain English
“We have found this man, who is a corruptor and agitator of tumult to all the Jews who are in every land, for he is the leader of the doctrine of The Nazarene.”
NT Translations
Anderson New Testament
For we have found this man a pest and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Godbey New Testament
For having found this man pestilential, and stirring up seditions to all the Jews who are throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Haweis New Testament
For we found this fellow a pest to society, and exciting sedition among all the Jews throughout the whole world, and a ringleader of the sect of the Nazareans:

Mace New Testament
this man is known to be a pernicious fellow that goes about the world to raise seditions among the Jews: he is the ringleader of the sect of the Nazarenes,

Weymouth New Testament
For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Worrell New Testament
For, finding this man a plague, and stirring up insurrections among the Jews throughout the inhabited earth, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes;

Worsley New Testament
For having found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Tertullus Prosecutes Paul
4But in order not to burden you any further, I beg your indulgence to hear us briefly. 5 We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, 6and he even tried to desecrate the temple; so we seized him.…

Cross References
Acts 17:6
But when they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting, “These men who have turned the world upside down have now come here,

Acts 16:20-21
They brought them to the magistrates and said, “These men are Jews and are throwing our city into turmoil / by promoting customs that are unlawful for us Romans to adopt or practice.”

Luke 23:2
And they began to accuse Him, saying, “We found this man subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar, and proclaiming Himself to be Christ, a King.”

Acts 21:28
crying out, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.”

Acts 6:13-14
where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”

Acts 28:22
But we consider your views worth hearing, because we know that people everywhere are speaking against this sect.”

Acts 9:1-2
Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the disciples of the Lord. He approached the high priest / and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem.

Acts 22:4-5
I persecuted this Way even to the death, detaining both men and women and throwing them into prison, / as the high priest and the whole Council can testify about me. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people and bring them to Jerusalem to be punished.

Acts 26:9-11
So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth. / And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them. / I frequently had them punished in the synagogues, and I tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them.

Matthew 27:63
“Sir,” they said, “we remember that while He was alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’

John 19:12
From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.”

1 Peter 2:12
Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.

Romans 16:17
Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them.

1 Thessalonians 2:14-16
For you, brothers, became imitators of the churches of God in Judea that are in Christ Jesus. You suffered from your own countrymen the very things they suffered from the Jews, / who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men, / hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.

Galatians 1:13
For you have heard of my former way of life in Judaism, how severely I persecuted the church of God and tried to destroy it.


Treasury of Scripture

For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

we have.

Acts 6:13
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:

Acts 16:20,21
And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, …

Acts 17:6,7
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also; …

and a mover.

1 Samuel 22:7-9
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds; …

Ezra 4:12-19
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations…

Nehemiah 6:5-8
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; …

the sect.

Acts 24:14
But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

Acts 5:17
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,

Acts 15:5
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.

Nazarenes.

Matthew 2:23
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.

Jump to Previous
Agitator Attacks Cause Chief Dissension Empire Fellow Finding Found Government Heresy Insurrections Jews Leader Maker Mischief Opinion Paul Peace Pestilence Plague Real Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble World
Jump to Next
Agitator Attacks Cause Chief Dissension Empire Fellow Finding Found Government Heresy Insurrections Jews Leader Maker Mischief Opinion Paul Peace Pestilence Plague Real Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble World
Acts 24
1. Paul being accused by Tertullus the orator,
10. answers for his life and doctrine.
24. He preaches Christ to the governor and his wife.
26. The governor hopes for a bribe, but in vain.
27. Felix, succeeded by Festus, leaves Paul in prison.














We found this man
This phrase introduces the accusation against Paul, highlighting the personal nature of the charges. The Greek word for "found" (εὑρίσκω, heuriskō) implies a discovery or conclusion reached after investigation. Historically, this reflects the legal proceedings of the time, where accusations were often based on perceived threats to public order. The phrase sets the stage for the formal charges against Paul, emphasizing the seriousness with which the accusers present their case.

to be a troublemaker
The term "troublemaker" translates from the Greek word λοιμός (loimos), which can mean a pest or plague. This strong language indicates that Paul was seen as a significant threat to societal stability. In the Roman context, maintaining public order was paramount, and anyone perceived as a disruptor was dealt with severely. This accusation reflects the tension between the early Christian movement and established religious and political structures.

stirring up riots
The phrase "stirring up riots" comes from the Greek word στάσις (stasis), meaning insurrection or uprising. This accusation suggests that Paul was inciting civil disorder, a serious charge in the Roman Empire, which prided itself on peace and order (Pax Romana). Historically, the Roman authorities were vigilant against any form of rebellion, and this charge would have been intended to portray Paul as a threat to Roman peace.

among the Jews all over the world
This hyperbolic statement underscores the perceived widespread influence of Paul. The phrase "all over the world" reflects the extent of the Roman Empire, which was often referred to as the "world" in ancient texts. The accusation implies that Paul's influence was not localized but had far-reaching implications, affecting Jewish communities throughout the empire. This highlights the rapid spread of Christianity and the concern it generated among Jewish and Roman authorities.

He is a ringleader
The term "ringleader" translates from the Greek word πρωτοστάτης (prostatēs), meaning a leader or chief. This label positions Paul as a prominent figure within the Christian movement, suggesting that he was not merely a participant but a key organizer. In a historical context, identifying a movement's leader was crucial for authorities seeking to suppress it, as leaders were often seen as the source of ideological and organizational strength.

of the Nazarene sect
The phrase "Nazarene sect" refers to the early Christian community, which was often viewed as a sect within Judaism. The term "Nazarene" connects Jesus to Nazareth, emphasizing His humble origins. In the first-century Jewish context, sects were often seen as deviant or heretical. By labeling Christianity as a sect, the accusers sought to marginalize it and portray it as a deviation from accepted Jewish beliefs. This reflects the early tensions between emerging Christianity and traditional Judaism, as well as the Roman authorities' attempts to categorize and control new religious movements.

(5) We have found this man a pestilent fellow.--The Greek gives the more emphatic substantive, a pestilence, a plague. The advocate passes from flattering the judge to invective against the defendant, and lays stress on the fact that he is charged with the very crimes which Felix prided himself on repressing. St. Paul, we may well believe, did not look like a sicarius, or brigand, but Tertullus could not have used stronger language had he been caught red-handed in the fact.

A mover of sedition among all the Jews throughout the world.--The "world" is, of course, here, as elsewhere, the Roman empire. (See Note on Luke 2:1.) The language may simply be that of vague invective, but we may perhaps read between the lines some statements gathered, in preparing the case, from the Jews of Thessalonica (Acts 17:6) and Ephesus (Acts 21:28) who had come to keep the Feast of Pentecost at Jerusalem.

A ringleader of the sect of the Nazarenes.--This is the first appearance of the term of reproach as transferred from the Master to the disciples. (Comp. Note on John 1:46.) It has continued to be used by both Jews and Mahometans; and it has been stated (Smith's Dict. of Bible, Art. "Nazarene"), that during the Indian Mutiny of 1855 the Mahometan rebels relied on a supposed ancient prophecy that the Nazarenes would be expelled from the country after ruling for a hundred years.

Verse 5. - Insurrection for sedition, A.V. and T.R. We have found (εὑρόντες). The construction of the sentence is an anacoluthon. The participle is not followed, as it should be, by a finite verb, ἐκρατήσαμεν (in ver. 6), but the construction is changed by the influence of the interposed sentence, "who moreover assayed to profane the temple," and so, instead of ἐκρατήσαμεν αὐτόν, we have ὅν καὶ ἐκρατήσαμεν. A pestilent fellow (λοιμόν); literally, a pestilence; as we say, "a pest," "a plague," or "a nuisance," like the Latin pestis. It only occurs here in the New Testament, but is of frequent use in the LXX., as e.g. 1 Samuel 2:12; 1 Samuel 10:27, and 1 Sam 25:25, υἱοὶ λοιμοὶ, "sons of Belial;" 1 Macc. 10:61 1 Macc. 15:3 ἄνδρες λοιμοί: and 15:21, simply λοιμοὶ (rendered "pestilent fellows" in the A.V.), and elsewhere as the rendering of other Hebrew words. It is occasionally used also in this sense by classical writers. A mover of insurrections (στάσεις, R.T.). This was the charge most likely to weigh with a Roman procurator in the then disturbed and turbulent state of the Jewish mind (camp. Luke 23:2; John 19:12). Felix himself had had large experience of Jewish insurrections. The Jewish riots at Philippi (Acts 16:20), at Thessalonica (Acts 17:6), at Corinth (Acts 18:12), at Ephesus (Acts 19:29), and at Jerusalem (Acts 21:30), would give color to the accusation. The world (ἥ οἰκουμένη). The Roman, or civilized, world (Luke it. l; Luke 4:5, etc.). Ringleader; πρωτοστάτης, only here in the New Testament, but used by the LXX. in Job 15:24, and not uncommon in classical Greek, as a military term, equivalent to the first, i.e. the right-hand man in the line. Also, in the plural, the soldiers in the front rank. The sect of the Nazarenes. As our Lord was contemptuously called "The Nazarene "(Matthew 26:71), so the Jews designated his disciples" Nazarenes." They would not admit that they were Christians, i.e. disciples of the Messiah.

Parallel Commentaries ...


Greek
We have found
Εὑρόντες (Heurontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

this
τοῦτον (touton)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

man [to be]
ἄνδρα (andra)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

a nuisance,
λοιμὸν (loimon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3061: (a) a pestilence, (b) a pestilent fellow. Of uncertain affinity; a plague.

stirring up
κινοῦντα (kinounta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 2795: To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively.

dissension
στάσεις (staseis)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4714: From the base of histemi; a standing, i.e. position; by implication, a popular uprising; figuratively, controversy.

among
πᾶσιν (pasin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

all over
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world.
οἰκουμένην (oikoumenēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3625: Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.

[He is]
τε (te)
Conjunction
Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

a ringleader
πρωτοστάτην (prōtostatēn)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4414: From protos and histemi; one standing first in the ranks, i.e. A captain.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sect
αἱρέσεως (haireseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 139: From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Nazarenes,
Ναζωραίων (Nazōraiōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3480: A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.


Links
Acts 24:5 NIV
Acts 24:5 NLT
Acts 24:5 ESV
Acts 24:5 NASB
Acts 24:5 KJV

Acts 24:5 BibleApps.com
Acts 24:5 Biblia Paralela
Acts 24:5 Chinese Bible
Acts 24:5 French Bible
Acts 24:5 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 24:5 For we have found this man (Acts of the Apostles Ac)
Acts 24:4
Top of Page
Top of Page