Deuteronomy 4:27
New International Version
The LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.

New Living Translation
For the LORD will scatter you among the nations, where only a few of you will survive.

English Standard Version
And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.

Berean Standard Bible
Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.

King James Bible
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

New King James Version
And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.

New American Standard Bible
The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.

NASB 1995
“The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.

NASB 1977
“And the LORD will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where the LORD shall drive you.

Legacy Standard Bible
And Yahweh will scatter you among the peoples, and you will remain few in number among the nations where Yahweh drives you.

Amplified Bible
The LORD will scatter and disperse you among the peoples (pagan nations), and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.

Christian Standard Bible
The LORD will scatter you among the peoples, and you will be reduced to a few survivors among the nations where the LORD your God will drive you.

Holman Christian Standard Bible
The LORD will scatter you among the peoples, and you will be reduced to a few survivors among the nations where the LORD your God will drive you.

American Standard Version
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH shall scatter you among the nations and you shall be left few in number among the nations when LORD JEHOVAH your God will scatter you there.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord shall scatter you among all nations, and ye shall be left few in number among all the nations, among which the Lord shall bring you.

Contemporary English Version
Only a few of you will survive, and the LORD will force you to leave the land and will scatter you among the nations.

Douay-Rheims Bible
And scatter you among all nations, and you shall remain a few among the nations, to which the Lord shall lead you.

English Revised Version
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will scatter you among the people of the world, and only a few of you will be left among the nations where the LORD will force you to live.

Good News Translation
The LORD will scatter you among other nations, where only a few of you will survive.

International Standard Version
Moreover, the LORD will scatter you among the nations, and you'll be fewer in number in the nations where the LORD your God will drive you.

JPS Tanakh 1917
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.

Literal Standard Version
and YHWH has scattered you among the peoples, and you have been left few in number among the nations to where YHWH leads you,

Majority Standard Bible
Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.

New American Bible
The LORD will scatter you among the peoples, and there shall remain but a handful of you among the nations to which the LORD will drive you.

NET Bible
Then the LORD will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the LORD will drive you.

New Revised Standard Version
The LORD will scatter you among the peoples; only a few of you will be left among the nations where the LORD will lead you.

New Heart English Bible
The LORD will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where the LORD will drive you.

Webster's Bible Translation
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

World English Bible
Yahweh will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where Yahweh will lead you away.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath scattered you among the peoples, and ye have been left few in number among the nations, whither Jehovah leadeth you,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Warning Against Idolatry
26I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live long upon it, but will be utterly destroyed. 27Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you. 28And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.…

Cross References
Genesis 11:4
"Come," they said, "let us build for ourselves a city with a tower that reaches to the heavens, that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of all the earth."

Genesis 34:30
Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble upon me by making me a stench to the Canaanites and Perizzites, the people of this land. We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed."

Leviticus 26:33
But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste.

Deuteronomy 28:64
Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

Deuteronomy 29:28
The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.'

Deuteronomy 30:3
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you.

Deuteronomy 32:26
I would have said that I would cut them to pieces and blot out their memory from mankind,


Treasury of Scripture

And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be left few in number among the heathen, where the LORD shall lead you.

Deuteronomy 28:62-64
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God…

Nehemiah 1:3,8,9
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire…

Ezekiel 12:15
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

Jump to Previous
Band Drive Drives Heathen Kept Lead Nations Peoples Scatter Scattered Small Survive Wandering Whither
Jump to Next
Band Drive Drives Heathen Kept Lead Nations Peoples Scatter Scattered Small Survive Wandering Whither
Deuteronomy 4
1. An exhortation to obedience
41. Moses appoints the three cities of refuge on that side of Jordan
44. Recapitulation














(27) And the Lord shall scatter you.--Our familiarity with this fact in history must not blind us to its force when uttered as a prophecy. The fact that the Jews were taken captive for idolatry, and dispersed for the rejection of JESUS, is a remarkable proof that the real reason why they were brought into Canaan, and kept there, was to be witnesses for Jehovah.

Verse 27. - Few in number; literally, men of number, i.e. that may be counted; few as compared with the heathen among whom they should be dispersed (Genesis 34:30). Shall lead you. The verb here (נִהֵג, Piel of נָהַג) is frequently used in the sense of conducting gently and kindly (Isaiah 49:10; Isaiah 63:14; Psalm 48:14; Psalm 78:52); but it also means to drive, to carry off, to convey forcibly (Exodus 14:25; Genesis 31:26; Exodus 10:13; Psalm 78:26); the connection shows that it is in the latter sense it is to be taken here. Dispersed among the heathen, they, who had dishonored God by making an image to represent him, should be compelled to do service to mere dead idols, the work of men's hands, which not only could not hear or see, as God can, but also could not-perform even such animal functions as eating and smelling (Psalm 115:4-7; Jeremiah 10:3-9). These idols are called "gods" by Moses, because they were so counted by those who worshipped them; elsewhere he stigmatizes them as "abominations," things to be loathed and abhorred (שִׁקּוּצִים, Deuteronomy 27:15; Deuteronomy 29:17). As had been their sin, so should be their punishment; as they had dishonored God, so should they be themselves dishonored; as they had worshipped by an image him who is spirit and without form, they should be made to sink down to an utterly materialized worship, that of mere idols, the work of men's hands; as they had apostatized from the one holy and true God, they should be degraded to become the servants of abominations, objects of loathing and abhorrence (Jeremiah 16:13; Acts 7:42). God, however, would not utterly cast them off: if, in their misery and degradation, they should repent and turn again to him and seek him sincerely and earnestly, they should find him; for he is a merciful God, and mindful of the covenant which he swam unto their fathers (cf. Leviticus 26:39, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will scatter
וְהֵפִ֧יץ (wə·hê·p̄îṣ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 6327: To be dispersed or scattered

you among the peoples,
בָּעַמִּ֑ים (bā·‘am·mîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and only a few of you
מְתֵ֣י (mə·ṯê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4962: An adult, a man

will survive
וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ (wə·niš·’ar·tem)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

among the nations
בַּגּוֹיִ֕ם (bag·gō·w·yim)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

to which
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will drive you.
יְנַהֵ֧ג (yə·na·hêḡ)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5090: To drive forth, lead, carry away, to proceed, to sigh


Links
Deuteronomy 4:27 NIV
Deuteronomy 4:27 NLT
Deuteronomy 4:27 ESV
Deuteronomy 4:27 NASB
Deuteronomy 4:27 KJV

Deuteronomy 4:27 BibleApps.com
Deuteronomy 4:27 Biblia Paralela
Deuteronomy 4:27 Chinese Bible
Deuteronomy 4:27 French Bible
Deuteronomy 4:27 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 4:27 Yahweh will scatter you among the peoples (Deut. De Du)
Deuteronomy 4:26
Top of Page
Top of Page