Verse (Click for Chapter) New International Version in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. New Living Translation You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world. He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God. English Standard Version in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience— Berean Standard Bible in which you used to walk when you conformed to the ways of this world and of the ruler of the power of the air, the spirit who is now at work in the sons of disobedience. Berean Literal Bible in which once you walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit now working in the sons of disobedience, King James Bible Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: New King James Version in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience, New American Standard Bible in which you previously walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience. NASB 1995 in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience. NASB 1977 in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience. Legacy Standard Bible in which you formerly walked according to the course of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience, Amplified Bible in which you once walked. You were following the ways of this world [influenced by this present age], in accordance with the prince of the power of the air (Satan), the spirit who is now at work in the disobedient [the unbelieving, who fight against the purposes of God]. Christian Standard Bible in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit now working in the disobedient. Holman Christian Standard Bible in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler who exercises authority over the lower heavens, the spirit now working in the disobedient. American Standard Version wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience; Contemporary English Version You followed the ways of this world and obeyed the devil. He rules the world, and his spirit has power over everyone who doesn't obey God. English Revised Version wherein aforetime ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience; GOD'S WORD® Translation You followed the ways of this present world and its spiritual ruler. This ruler continues to work in people who refuse to obey God. Good News Translation At that time you followed the world's evil way; you obeyed the ruler of the spiritual powers in space, the spirit who now controls the people who disobey God. International Standard Version that you once practiced as you lived according to the ways of this present world and according to the ruler of the power of the air, the spirit that is now active in those who are disobedient. Majority Standard Bible in which you used to walk when you conformed to the ways of this world and of the ruler of the power of the air, the spirit who is now at work in the sons of disobedience. NET Bible in which you formerly lived according to this world's present path, according to the ruler of the kingdom of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience, New Heart English Bible in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience; Webster's Bible Translation In which in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Weymouth New Testament which were once habitual to you while you walked in the ways of this world and obeyed the Prince of the powers of the air, the spirits that are now at work in the hearts of the sons of disobedience--to you God has given Life. World English Bible in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience. Literal Translations Literal Standard Versionin which you once walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience, Berean Literal Bible in which once you walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit now working in the sons of disobedience, Young's Literal Translation in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience, Smith's Literal Translation In which when ye walked according to the life of this world, according to the ruler of the power of the air, of the spirit now energetic in the sons of disobedience: Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherein in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this air, of the spirit that now worketh on the children of unbelief: Catholic Public Domain Version in which you walked in times past, according to the age of this world, according to the prince of the power of this sky, the spirit who now works in the sons of distrust. New American Bible in which you once lived following the age of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit that is now at work in the disobedient. New Revised Standard Version in which you once lived, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit that is now at work among those who are disobedient. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn which you previously walked according to the worldly course of this world, and according to the will of the supreme ruler of the air, the spirit which is active in the children of disobedience. Aramaic Bible in Plain English And these things in which you walked from the first, you were in them according to the secular life of this world and according to the will of The Ruler of The Authority of The Air and of this spirit which is diligent in the children of disobedience. NT Translations Anderson New Testamentin which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that is actively at work in the sons of disobedience: Godbey New Testament in which at one time you walked about according to the age of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit which is now working in the sons of disobedience; Haweis New Testament wherein in times past ye walked after the fashion of this world, after the prince of the power of the air, the spirit who now worketh with energy in the children of disobedience: Mace New Testament in which you formerly liv'd, influenc'd by the customs of this world, and by the prince of the aerial powers, the spirits that now actuate the incredulous: Weymouth New Testament which were once habitual to you while you walked in the ways of this world and obeyed the Prince of the powers of the air, the spirits that are now at work in the hearts of the sons of disobedience--to you God has given Life. Worrell New Testament in which ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the authority of the air, the spirit that is now working in the sons of disobedience; Worsley New Testament in which ye formerly walked after the manner of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that still operates in the children of disobedience: Additional Translations ... Audio Bible Context Alive with Christ1And you were dead in your trespasses and sins, 2in which you used to walk when you conformed to the ways of this world and of the ruler of the power of the air, the spirit who is now at work in the sons of disobedience. 3All of us also lived among them at one time, fulfilling the cravings of our flesh and indulging its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature children of wrath.… Cross References John 12:31 Now judgment is upon this world; now the prince of this world will be cast out. 2 Corinthians 4:4 The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. 1 John 5:19 We know that we are of God, and that the whole world is under the power of the evil one. Colossians 3:6-7 Because of these, the wrath of God is coming on the sons of disobedience. / When you lived among them, you also used to walk in these ways. 1 John 2:15-17 Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever. Romans 12:2 Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God. 1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry. Galatians 1:4 who gave Himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father, 1 Corinthians 6:9-11 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God. / And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified, in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. 2 Timothy 2:26 Then they will come to their senses and escape the snare of the devil, who has taken them captive to his will. 1 Thessalonians 4:5 not in lustful passion like the Gentiles who do not know God; Romans 6:12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires. 2 Peter 2:18-19 With lofty but empty words, they appeal to the sensual passions of the flesh and entice those who are just escaping from others who live in error. / They promise them freedom, while they themselves are slaves to depravity. For a man is a slave to whatever has mastered him. Isaiah 30:1 “Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. Ezekiel 28:12-17 “Son of man, take up a lament for the king of Tyre and tell him that this is what the Lord GOD says: ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. / You were in Eden, the garden of God. Every kind of precious stone adorned you: ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire, turquoise, and emerald. Your mountings and settings were crafted in gold, prepared on the day of your creation. / You were anointed as a guardian cherub, for I had ordained you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones. ... Treasury of Scripture Wherein in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience: in time. Ephesians 2:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. Ephesians 4:22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; Job 31:7 If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; walked according. Psalm 17:14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. Jeremiah 23:10 For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. Luke 16:8 And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. the prince. Ephesians 6:12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. John 8:44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. John 12:31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. of the air. Job 1:7,16,19 And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it… Revelation 16:17 And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. the spirit. Matthew 12:43-45 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none… Luke 11:21-26 When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace: … Luke 22:2,3,31 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people… the children. Jump to Previous Age Air Authority Children Course Disobedience Disobedient Followed Following Habitual Hearts Kingdom Life Obeyed Once Past Pleasure Power Powers Present Prince Purpose Ruler Spirit Spirits Time Used Walk Walked Ways Wherein Work Worketh Working Works WorldJump to Next Age Air Authority Children Course Disobedience Disobedient Followed Following Habitual Hearts Kingdom Life Obeyed Once Past Pleasure Power Powers Present Prince Purpose Ruler Spirit Spirits Time Used Walk Walked Ways Wherein Work Worketh Working Works WorldEphesians 2 1. By comparing what we were by nature, with what we are by grace,10. he declares that we are made for good works: and being brought near by Christ, 19. should not live as Gentiles and foreigners, but as citizens with the saints, and the family of God. in which you used to walk This phrase indicates a past lifestyle, suggesting a transformation has occurred. The Greek word for "walk" is "peripateo," which implies a habitual way of living or conducting oneself. In the context of Ephesians, Paul is addressing Gentile believers who have turned away from their former pagan practices. This transformation is central to the Christian experience, emphasizing repentance and the new life found in Christ. when you conformed to the ways of this world and of the ruler of the power of the air the spirit who is now at work in the sons of disobedience Parallel Commentaries ... Greek inἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. which αἷς (hais) Personal / Relative Pronoun - Dative Feminine Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. you used to walk περιεπατήσατε (periepatēsate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow. when you conformed to κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ways αἰῶνα (aiōna) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period. of this τούτου (toutou) Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. world κόσμου (kosmou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). [and] κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). of the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ruler ἄρχοντα (archonta) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 758: Present participle of archo; a first. of the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. power ἐξουσίας (exousias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence. of the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. air, ἀέρος (aeros) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 109: Air, the lower air we breathe. From aemi; 'air'. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. spirit [who is] πνεύματος (pneumatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. now νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. at work ἐνεργοῦντος (energountos) Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Singular Strong's 1754: From energes; to be active, efficient. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sons υἱοῖς (huiois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. of disobedience. ἀπειθείας (apeitheias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 543: Willful unbelief, obstinacy, disobedience. From apeithes; disbelief. Links Ephesians 2:2 NIVEphesians 2:2 NLT Ephesians 2:2 ESV Ephesians 2:2 NASB Ephesians 2:2 KJV Ephesians 2:2 BibleApps.com Ephesians 2:2 Biblia Paralela Ephesians 2:2 Chinese Bible Ephesians 2:2 French Bible Ephesians 2:2 Catholic Bible NT Letters: Ephesians 2:2 In which you once walked according (Ephes. Eph. Ep) |