Matthew 1:18
New International Version
This is how the birth of Jesus the Messiah came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.

New Living Translation
This is how Jesus the Messiah was born. His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But before the marriage took place, while she was still a virgin, she became pregnant through the power of the Holy Spirit.

English Standard Version
Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit.

Berean Standard Bible
This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged in marriage to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit.

Berean Literal Bible
Now the birth of Jesus Christ came about in this way: His mother Mary, having been pledged to Joseph, before their coming together, was found holding in womb through the Holy Spirit.

King James Bible
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

New King James Version
Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.

New American Standard Bible
Now the birth of Jesus the Messiah was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be pregnant by the Holy Spirit.

NASB 1995
Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit.

NASB 1977
Now the birth of Jesus Christ was as follows. When His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit.

Legacy Standard Bible
Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit.

Amplified Bible
Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by [the power of] the Holy Spirit.

Christian Standard Bible
The birth of Jesus Christ came about this way: After his mother Mary had been engaged to Joseph, it was discovered before they came together that she was pregnant from the Holy Spirit.

Holman Christian Standard Bible
The birth of Jesus Christ came about this way: After His mother Mary had been engaged to Joseph, it was discovered before they came together that she was pregnant by the Holy Spirit.

American Standard Version
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Spirit.

Contemporary English Version
This is how Jesus Christ was born. A young woman named Mary was engaged to Joseph from King David's family. But before they were married, she learned that she was going to have a baby by God's Holy Spirit.

English Revised Version
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Ghost.

GOD'S WORD® Translation
The birth of Jesus Christ took place in this way. His mother Mary had been promised to Joseph in marriage. But before they were married, Mary realized that she was pregnant by the Holy Spirit.

Good News Translation
This was how the birth of Jesus Christ took place. His mother Mary was engaged to Joseph, but before they were married, she found out that she was going to have a baby by the Holy Spirit.

International Standard Version
Now the birth of Jesus the Messiah happened in this way. When his mother Mary was engaged to Joseph, before they lived together she was discovered to be pregnant by the Holy Spirit.

Majority Standard Bible
This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged in marriage to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit.

NET Bible
Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.

New Heart English Bible
Now the birth of Jesus Christ happened like this. His mother Mary had been engaged to Joseph, and before they came together, she was found to be with child from the Holy Spirit.

Webster's Bible Translation
Now the birth of Jesus Christ was in this manner: When his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child by the Holy Spirit.

Weymouth New Testament
The circumstances of the birth of Jesus Christ were these. After his mother Mary was betrothed to Joseph, before they were united in marriage, she was found to be with child through the Holy Spirit.

World English Bible
Now the birth of Jesus Christ was like this: After his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit.
Literal Translations
Literal Standard Version
And of Jesus Christ, the birth was thus: for His mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit,

Berean Literal Bible
Now the birth of Jesus Christ came about in this way: His mother Mary, having been pledged to Joseph, before their coming together, was found holding in womb through the Holy Spirit.

Young's Literal Translation
And of Jesus Christ, the birth was thus: For his mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit,

Smith's Literal Translation
And the generation of Jesus Christ was thus: for Mary his mother having been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child by the Holy Ghost.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost.

Catholic Public Domain Version
Now the procreation of the Christ occurred in this way. After his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they lived together, she was found to have conceived in her womb by the Holy Spirit.

New American Bible
Now this is how the birth of Jesus Christ came about. When his mother Mary was betrothed to Joseph, but before they lived together, she was found with child through the holy Spirit.

New Revised Standard Version
Now the birth of Jesus the Messiah took place in this way. When his mother Mary had been engaged to Joseph, but before they lived together, she was found to be with child from the Holy Spirit.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The birth of Jesus Christ was in this manner. While Mary his mother was acquired for a price for Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.

Aramaic Bible in Plain English
The birth of Yeshua The Messiah was thus: when Maryam his mother was engaged to Yoseph before they would have a conjugal relation she was found pregnant from The Spirit of Holiness.
NT Translations
Anderson New Testament
But Jesus Christ was begotten thus: After his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they had come together, she was found to be with child of the Holy Spirit.

Godbey New Testament
The birth of Jesus Christ was thus: His mother Mary, having been betrothed to Joseph, before they came together, was found having gestation from the Holy Ghost.

Haweis New Testament
Now the generation of Jesus Christ was attended with these circumstances: His mother Mary being betrothed to Joseph, before they cohabited together, she was found with child from the Holy Spirit.

Mace New Testament
Now the manner of Christ's birth was this: his mother Mary being promised in marriage to Joseph, before they came together, she became pregnant by the holy Spirit.

Weymouth New Testament
The circumstances of the birth of Jesus Christ were these. After his mother Mary was betrothed to Joseph, before they were united in marriage, she was found to be with child through the Holy Spirit.

Worrell New Testament
Now the birth of Jesus Christ was thus: His mother Mary having been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child of the Holy Spirit.

Worsley New Testament
Now the birth of Jesus Christ was in wise: when Mary his mother was promised in marriage to Joseph, before they came together, she was found with child by the Holy Ghost:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Birth of Jesus
17In all, then, there were fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ. 18 This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged in marriage to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit. 19Because Joseph her husband was a righteous man and was unwilling to disgrace her publicly, he resolved to divorce her quietly.…

Cross References
Luke 1:26-35
In the sixth month, God sent the angel Gabriel to a town in Galilee called Nazareth, / to a virgin pledged in marriage to a man named Joseph, who was of the house of David. And the virgin’s name was Mary. / The angel appeared to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.” ...

Isaiah 7:14
Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will be with child and give birth to a son, and will call Him Immanuel.

Luke 2:4-7
So Joseph also went up from Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, since he was from the house and line of David. / He went there to register with Mary, who was pledged to him in marriage and was expecting a child. / While they were there, the time came for her Child to be born. ...

John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.

Galatians 4:4
But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,

Genesis 3:15
And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed. He will crush your head, and you will strike his heel.”

Micah 5:2-3
But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel—One whose origins are of old, from the days of eternity. / Therefore Israel will be abandoned until she who is in labor has given birth; then the rest of His brothers will return to the children of Israel.

Romans 1:3-4
regarding His Son, who was a descendant of David according to the flesh, / and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.

Philippians 2:6-7
Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, / but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.

Hebrews 2:14-17
Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil, / and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death. / For surely it is not the angels He helps, but the descendants of Abraham. ...

1 John 4:2
By this you will know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government will be upon His shoulders. And He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Jeremiah 31:22
How long will you wander, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the land—a woman will shelter a man.”

John 3:16
For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life.

1 Timothy 3:16
By common confession, the mystery of godliness is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was proclaimed among the nations, was believed in throughout the world, was taken up in glory.


Treasury of Scripture

Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

the birth.

Luke 1:27-38
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary…

of the.

Genesis 3:15
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

Job 14:4
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

Job 15:14
What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?

Jump to Previous
Birth Child Christ Circumstances Conceived Discovery Engaged Espoused Follows Found Ghost Holy Jesus Joseph Manner Marriage Married Mary Mother Pledged Pregnant Spirit Together United Way Wise
Jump to Next
Birth Child Christ Circumstances Conceived Discovery Engaged Espoused Follows Found Ghost Holy Jesus Joseph Manner Marriage Married Mary Mother Pledged Pregnant Spirit Together United Way Wise
Matthew 1
1. The genealogy of Jesus from Abraham to Joseph.
18. He is miraculously conceived of the Holy Spirit by the Virgin Mary.
19. The angel satisfies the doubts of Joseph,
21. and declares the names and office of Jesus;
25. Jesus is born














This is how
The phrase "This is how" introduces the narrative with a sense of purpose and clarity. It signals the beginning of a divine account that is not just historical but also theological. The Greek word used here, "houtōs," implies a manner or way, indicating that what follows is a divinely orchestrated event, setting the stage for the miraculous birth of Jesus Christ.

the birth of Jesus Christ
The term "birth" in Greek is "gennēsis," which can also mean "origin" or "beginning." This emphasizes not just the physical birth but the inception of Jesus' earthly mission. "Jesus" is derived from the Hebrew "Yeshua," meaning "Yahweh is salvation," and "Christ" from the Greek "Christos," meaning "Anointed One." This highlights Jesus' role as the Savior and the fulfillment of Old Testament prophecies regarding the Messiah.

came about
The phrase "came about" suggests a process or unfolding of events. In the Greek, "ginomai" is used, which means "to become" or "to happen." This indicates that the birth of Jesus was not a random occurrence but a fulfillment of God's sovereign plan, meticulously orchestrated in history.

His mother Mary
"Mary" is a name of Hebrew origin, "Miryam," which can mean "beloved" or "bitter." Her role as the mother of Jesus is central to the narrative, and her character is often seen as one of humility and obedience. The mention of "His mother" underscores the human aspect of Jesus' incarnation, emphasizing that He was born of a woman, fully human yet fully divine.

was pledged to be married to Joseph
The phrase "pledged to be married" refers to the Jewish betrothal process, which was more binding than modern engagements. The Greek word "mnēsteuō" indicates a formal agreement, often lasting a year, during which the couple was legally bound but did not live together. Joseph, a descendant of David, plays a crucial role in fulfilling the Messianic prophecies concerning Jesus' lineage.

but before they came together
This phrase highlights the virgin birth, a cornerstone of Christian doctrine. "Came together" in Greek is "synerchomai," meaning to unite or come together physically. The emphasis here is on the miraculous nature of Jesus' conception, affirming the belief that Mary was a virgin when she conceived Jesus, fulfilling Isaiah 7:14.

she was found to be with child
The phrase "found to be with child" indicates the discovery of Mary's pregnancy. The Greek word "heuriskō" means to find or discover, suggesting that this was a revelation to Joseph and others. This discovery would have been shocking and potentially scandalous, yet it was part of God's divine plan.

through the Holy Spirit
The phrase "through the Holy Spirit" is crucial, as it attributes Jesus' conception to divine intervention. The Greek "dia" (through) and "pneuma hagion" (Holy Spirit) emphasize the supernatural aspect of Jesus' birth. This affirms the doctrine of the Trinity and the belief that Jesus is both fully God and fully man, conceived by the Holy Spirit, setting the stage for His redemptive work on earth.

(18) St. Matthew, for some reason or other, omits all mention of what St. Luke relates very fully, as to the events that preceded the birth of Jesus and brought about the birth at Bethlehem. Either he had not access to any document full and trustworthy, like that which St. Luke made use of, or, as every writer of history must fix a beginning more or less arbitrary, he found his starting-point in those facts which took a foremost place in what bore upon the fulfilment of Messianic prophecy. It has been said that the impression left by his narrative is so far misleading, that it suggests the idea that there was no earlier connection with Nazareth than that which we find in 2:23. It must, however, be remembered that even St. Luke's narrative tells us nothing as to the original home of Joseph, and that one who himself belonged to Bethlehem, as being of the house and lineage of David, might, without any improbability, be betrothed to a maiden of Nazareth, probably of the same lineage. Of the earlier life of Mary the Canonical Gospels tell us nothing, and the Apocryphal Gospels (though they have furnished the groundwork of the treatment of the subject by Christian art--see Notes on Luke 1:27) are too legendary to be relied on. The omission of any mention of her parents suggests the idea of orphanhood, possibly under the guardianship of Joseph. The non-appearance of Joseph in the records of our Lord's ministry, makes it probable that he died in the interval between the visit to the Temple of Luke 2:42 and the preaching of the Baptist, and that he was older than Mary. Both were poor; Joseph worked as a carpenter (Matthew 13:55), Mary offered the cheaper sacrifice of "two young pigeons" (Luke 2:24). They had no house at Bethlehem (Luke 2:7). Mary was related to Elizabeth, the wife of Zechariah the priest (Luke 1:36). Both were within the circle of those who cherished Messianic expectations, and to whom, therefore, the announcement that these expectations were to be fulfilled would come as the answer to their hopes and prayers. . . . Verses 18-25. - JESUS THE CHRIST BY DIVINE ORIGIN. Recorded by Matthew only. The frequent similarity of language found in Luke 1:26-35 (vide 'Synopticon) is probably due to the fact that Joseph and Mary not unnaturally fell into the way of using the same words to express two messages of similar import. The object of this paragraph is to show that Messiah was in origin not of man but of God. This fact was accepted even by his reputed father Joseph, who was only convinced of it after a special communication by an angel in a dream; giving him the facts of the case, and foretelling that a son would be born, and that this Son would be the expected Saviour; and also showing from prophecy that such union of God with man was no unheard-of supposition, but the fulfilment and completion of ancient thought suggested by God. Joseph at once accepts the communication and takes Mary home, avoiding, however, all cause for the supposition that the child was, after all, of human origin. Verse 18. - Now the birth (ver. 1, note). Γέννησις ("generation") of the received text refers to the causative act, the true reading (γένεσις) to the birth itself (cf. Luke 1:14). Of Jesus Christ was on this wise. The Revised Version margin says, "Some ancient authorities read, 'of the Christ,'" but perhaps the reading, "of Christ Jesus" (B [Origen]), is even preferable, as in no good manuscript of the New Testament is the article elsewhere prefixed to "Jesus Christ," and the easy residing, "of the Christ," would hardly provoke alteration, while it might easily arise from assimilation to the preceding "unto the Christ" of ver. 17 (cf. Dr. Hort, in Westcott and Hort, 'Appendix.' Bishop Westcott, however, seems to prefer the reading. "of the Christ," and so distinctly Irenaeus, 3:16). If the reading, "of Christ Jesus," be accepted, the evangelist purposely repeats his phrase of ver. 17, and then identifies him with the historic Person. When as. The Revised Version omits "as" because obsolete; cf. "what time as." His mother Mary was espoused to Joseph; had been betrothed (Revised Version), the tense clearly showing that the betrothal had already taken place. Betrothal was and is with the Semitic races a much more formal matter than with us, and as binding as marriage; cf. Deuteronomy 22:23, 24; cf. also the words of the angel, "Mary thy wife" (ver. 20). Before they came together; including, probably, both the home-bringing (ver. 24) and the consummation (ver. 25). She was found (εὑρώθη). Although Cureton ('Corp. Ign.,' p. 271) shows that the Aramaic equivalent is used in the sense of "became," and wishes to see this weaker meaning in several passages of the Greek Testament (including, apparently, the present), the references that he gives (Romans 7:10; 2 Corinthians 5:3; 2 Corinthians 11:12) do not justify us in giving up the stronger and more usual sense. On εὑρέθη always involving more or less prominently the idea of a surprise, cf. Bishop Lightfoot on Galatians 2:17. Observe the reverent silence with which a whole stage of the history is passed over. With child of the Holy Ghost (ἐκ Πνεύματος Ἁγίου; cf. ver. 20, without the article in both cases). According to the usual interpretation of these words, "the Holy Ghost" refers to the Third Person of the Trinity, and "of" (ἐκ) is used because the agent can be regarded as the immediate source (cf. 2 Corinthians 2:2). But the questions suggest themselves:

(1) whether Πνεῦμα Ἅγιον is here used in a strictly Christian or in a pre-Christian sense? and

(2) if the latter, what was this pre-Christian sense? As to (1), it may be argued that the evangelist himself, writing long after Pentecost, and recording sayings taught among Christians only alter Pentecost, would naturally wish his words to be understood in a Christian sense; and hence that Πνεῦμα Ἅγιον here has at least that comparatively developed doctrine of the Personality of the Holy Ghost which we find indicated in the New Testament; e.g. Matthew 28:19; 2 Corinthians 13:13; John 14-16. It may, however, be justly replied that the words are in themselves rather a record of the feelings of Joseph and Mary about the Incarnation, and are merely a translation of the phrase Ruah-hakodesh (or its Aramaic equivalent, Ruah Kudsha) , which they themselves used; and that hence its true meaning here must be rather sought in the meaning of the Semitic phrase in pre-Christian times. In other words, Πνεῦμα Ἅγιον here means neither more nor less than Ruah-hakodesh meant on the lips of a godly and instructed Jew before the teaching of Christ, and especially before Pentecost.

(2) What was this pre-Christian sense? What did Ruah-hakodesh mean? To answer this fully would be to compile a treatise on one of the most difficult and disputed points of Old Testament and early Jewish theology. But a cursory comparison of passages in the Old Testament and the pre-Christian writings seems to show that, though there are many places which quite fall in with the Trinitarian view, and which are often marked by strong personification of the Spirit (e.g. Isaiah 63:10-14; cf. further App. A. in Dr. Sharpe's 'The Tree of Life,' Cambridge, 1889), religious Jews did not understand by Ruah-hakodesh a permanent and distinct hypostasis in the Deity, but rather the Deity itself in relation to the world as the Source and Maintenance of its life (Job 33:4; Psalm 104:30; Job 34:14; Psalm 139:7; Isaiah 63:10; cf. Wisd. 1:7 Wisd. 12:1), in contrast to the Deity absolutely and as the object of worship. Pre-Christian thought, that is to say, used the term "Holy Spirit" as designating the One God in a certain relation to the world, not as designating a permanent and real distinction in the Godhead. If this be so, we must understand the phrase here to mean that Christ was conceived of God (not of any Person in the Godhead) in contrast to man. We may, perhaps, even give to ἐκ its fullest meaning of" origin" (cf John 1:13, οὐκ ἐξαἱμάτων... ἀλλ ἐκ Θεοῦ). The phrase as a whole thus only insists that the Child was by origin Divine. It will be noticed that Luke 1:35 is then closely parallel, "the Holy Ghost" (Πνεῦμα Ἅγιον) there apparently connoting an outpouring of life; "the power of the Most High" (δύναμις ὑψίστου), an outpouring of strength. Dorner ('System.,' 3:343; cf. 162, etc.) says that the expression in our text is "the less precise ancient Christian designation of the Divine Essence generally, out of which ( de quo) Christ has come. To the Holy Spirit in the Trinitarian sense is only to be ascribed, according to the Scriptures, first, the internal preparation of humanity for the Divine Incarnation, and, secondly, after the Unio the animation of the humanity of Christ by the Divine power issuing from the Logos." The passage in Martensen's 'Dogmatics,' § 139, so well known for its latter part, apparently agrees with this: "He is born not of the will of a man, nor of the will of the flesh; but the holy will of the Creator took the place of the will of man and of the will of the flesh, - that is, the creating Spirit, who was in the beginning, fulfilled the function of the plastic principle. He was born of the Virgin Mary, the chosen woman in the chosen people. It was the task of Israel to provide, not, as has been often said, Christ himself, but the mother of the Lord; to develop the susceptibility for Christ to a point when it might be able to manifest itself as the pro-foundest unity of nature and spirit - a unity which found expression in the pure virgin. In her the pious aspirations of Israel and of mankind, their faith in the promises, are centred; she is the purest point in history and in nature, and she, therefore, becomes the appointed medium for the new creation." Observe that the Greek Creeds (σαρκωθέντα [γεννηθέντα, Marcellus] ἐκ Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου) , by not inserting the article (contrast afterwards καὶ εἰς τὸ Πςεῦμα τὸ Ἅγιον) , probably intended only to reproduce St. Matthew's language. The Latin could not fail to be ambiguous (de Spiritu Sancto) . If, however, we divest ourselves of considerations directly derived from exegesis, and, turning to the theological side, ask which Person of the Blessed Trinity, in fact, prepared Mary for the Incarnation of the Second Person, we must undoubtedly answer that it was the Third Person. For this is his peculiar function, uniting alike the Persons in the Godhead and also the Godhead to creation (cf. Dorner, 'System.,' 1:425,437; 4:159, etc.).

Parallel Commentaries ...


Greek
This is how
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

birth
γένεσις (genesis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1078: Birth, lineage, descent. From the same as genea; nativity; figuratively, nature.

of Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Christ
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

came about:
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

mother
μητρὸς (mētros)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.

Mary
Μαρίας (Marias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3137: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.

was pledged in marriage
μνηστευθείσης (mnēsteutheisēs)
Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Feminine Singular
Strong's 3423: To ask in marriage; pass: To be betrothed. From a derivative of mnaomai; to give a souvenir, i.e. Betroth.

to Joseph,
Ἰωσήφ (Iōsēph)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2501: Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.

but
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

before
πρὶν (prin)
Adverb
Strong's 4250: Formerly, before. Adverb from pro; prior, sooner.

they
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

came together,
συνελθεῖν (synelthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4905: From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.

she was found
εὑρέθη (heurethē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

to be with Child
ἔχουσα (echousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

through
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

[the] Holy
ἁγίου (hagiou)
Adjective - Genitive Neuter Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.

Spirit.
πνεύματος (pneumatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.


Links
Matthew 1:18 NIV
Matthew 1:18 NLT
Matthew 1:18 ESV
Matthew 1:18 NASB
Matthew 1:18 KJV

Matthew 1:18 BibleApps.com
Matthew 1:18 Biblia Paralela
Matthew 1:18 Chinese Bible
Matthew 1:18 French Bible
Matthew 1:18 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 1:18 Now the birth of Jesus Christ was (Matt. Mat Mt)
Matthew 1:17
Top of Page
Top of Page