Luke 2:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
1096 [e]ἐγένετο
egeneto
it came to pass,V-AIM-3S
5613 [e]ὡς
hōs
asAdv
565 [e]ἀπῆλθον
apēlthon
were departingV-AIA-3P
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
846 [e]αὐτῶν
autōn
themPPro-GM3P
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3772 [e]οὐρανὸν
ouranon
heavenN-AMS
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
32 [e]ἄγγελοι,
angeloi
angels,N-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
4166 [e]ποιμένες
poimenes
shepherdsN-NMP
2980 [e]ἐλάλουν
elaloun
were sayingV-IIA-3P
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
240 [e]ἀλλήλους
allēlous
one another,RecPro-AMP
1330 [e]Διέλθωμεν
Dielthōmen
Let us go throughV-ASA-1P
1211 [e]δὴ
indeedPrtcl
2193 [e]ἕως
heōs
as far asPrep
965 [e]Βηθλεὲμ
Bēthleem
Bethlehem,N-GFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3708 [e]ἴδωμεν
idōmen
let us seeV-ASA-1P
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4487 [e]ῥῆμα
rhēma
wordN-ANS
3778 [e]τοῦτο
touto
thisDPro-ANS
3588 [e]τὸ
to
thatArt-ANS
1096 [e]γεγονὸς
gegonos
has come to pass,V-RPA-ANS
3739 [e]
ho
whichRelPro-ANS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2962 [e]Κύριος
Kyrios
LordN-NMS
1107 [e]ἐγνώρισεν
egnōrisen
has made knownV-AIA-3S
1473 [e]ἡμῖν.
hēmin
to us.PPro-D1P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεὲμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ Κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ' αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεὲμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ' αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεὲμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐγένετο, ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ ποιμένες εἴπον πρὸς ἀλλήλους, Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλέεμ, καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονός, ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ ποιμένες εἶπον πρὸς ἀλλήλους· Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλέεμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ Κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους· διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεὲμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥήμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ἐγένετο, ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, καὶ οἱ ἀνθρωποι οἱ ποιμένες εἶπον πρὸς ἀλλήλους, Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεέμ, καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονός, ὃ ὁ Κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ' αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι καὶ οἱ ἀνθρωποι οἱ ποιμένες εἶπον πρὸς ἀλλήλους Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλέεμ Καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν

Luke 2:15 Hebrew Bible
ויהי כאשר עלו מעליהם המלאכים השמימה ויאמרו הרעים איש אל רעהו נעברה נא עד בית לחם ונראה המעשה הזה אשר הודיענו יהוה׃

Luke 2:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܐܙܠܘ ܡܢ ܠܘܬܗܘܢ ܡܠܐܟܐ ܠܫܡܝܐ ܡܠܠܘ ܪܥܘܬܐ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܘܐܡܪܝܢ ܢܪܕܐ ܥܕܡܐ ܠܒܝܬ ܠܚܡ ܘܢܚܙܐ ܠܡܠܬܐ ܗܕܐ ܕܗܘܬ ܐܝܟ ܕܡܪܝܐ ܐܘܕܥ ܠܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When the angels had gone away from them into heaven, the shepherds began saying to one another, "Let us go straight to Bethlehem then, and see this thing that has happened which the Lord has made known to us."

King James Bible
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.

Holman Christian Standard Bible
When the angels had left them and returned to heaven, the shepherds said to one another, "Let's go straight to Bethlehem and see what has happened, which the Lord has made known to us."
Treasury of Scripture Knowledge

into.

Luke 24:51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, …

2 Kings 2:1,11 And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven …

1 Peter 3:22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels …

shepherds. Gr. men the shepherds. Let.

Exodus 3:3 And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, …

Psalm 111:2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have …

Matthew 2:1,2,9-11 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod …

Matthew 12:42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, …

John 20:1-10 The first day of the week comes Mary Magdalene early, when it was …

Links
Luke 2:15Luke 2:15 NIVLuke 2:15 NLTLuke 2:15 ESVLuke 2:15 NASBLuke 2:15 KJVLuke 2:15 Bible AppsLuke 2:15 Biblia ParalelaLuke 2:15 Chinese BibleLuke 2:15 French BibleLuke 2:15 German BibleBible Hub
Luke 2:14
Top of Page
Top of Page