John 4:25
New International Version
The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”

New Living Translation
The woman said, “I know the Messiah is coming—the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us.”

English Standard Version
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”

Berean Standard Bible
The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When He comes, He will explain everything to us.”

Berean Literal Bible
The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, who is called Christ; when He comes, He will tell us all things."

King James Bible
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

New King James Version
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”

New American Standard Bible
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”

NASB 1995
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”

NASB 1977
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”

Legacy Standard Bible
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when He comes, He will declare all things to us.”

Amplified Bible
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ—the Anointed); when that One comes, He will tell us everything [we need to know].”

Christian Standard Bible
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming” (who is called Christ ). “When he comes, he will explain everything to us.”

Holman Christian Standard Bible
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will explain everything to us.”

American Standard Version
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.

Contemporary English Version
The woman said, "I know that the Messiah will come. He is the one we call Christ. When he comes, he will explain everything to us."

English Revised Version
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.

GOD'S WORD® Translation
The woman said to him, "I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything." ([Messiah] is the one called [Christ].)

Good News Translation
The woman said to him, "I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything."

International Standard Version
The woman told him, "I know that the Anointed One is coming, who is being called 'the Messiah'. When that person comes, he will explain everything."

Majority Standard Bible
The woman said, ?I know that Messiah? (called Christ) ?is coming. When He comes, He will explain everything to us.?

NET Bible
The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."

New Heart English Bible
The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."

Webster's Bible Translation
The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.

Weymouth New Testament
"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."

World English Bible
The woman said to him, “I know that Messiah is coming, he who is called Christ. When he has come, he will declare to us all things.”
Literal Translations
Literal Standard Version
The woman says to Him, “I have known that Messiah comes, who is called Christ, when that One may come, He will tell us all things”;

Berean Literal Bible
The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, who is called Christ; when He comes, He will tell us all things."

Young's Literal Translation
The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'

Smith's Literal Translation
The woman says to him, I know that Messias comes, called Christ: when he should come, he will announce all things to us.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ); therefore, when he is come, he will tell us all things.

Catholic Public Domain Version
The woman said to him: “I know that the Messiah is coming (who is called the Christ). And then, when he will have arrived, he will announce everything to us.”

New American Bible
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming, the one called the Anointed; when he comes, he will tell us everything.”

New Revised Standard Version
The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will proclaim all things to us.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The woman said to him, I know that the Messiah (Christ) is coming; when he is come, he will teach us everything.

Aramaic Bible in Plain English
The woman said to him, “I know that The Messiah is coming, and when he comes, he will teach us all things.”
NT Translations
Anderson New Testament
The woman said to him: I know that Messiah (who is called Christ) is coming; when he comes, he will tell us all things.

Godbey New Testament
The woman says to Him, I know that Messiah cometh (who is called Christ): when He may come, He will proclaim to us all things.

Haweis New Testament
The woman saith, I know that Messiah is coming (who is called Christ): when he cometh, he will inform us of all things.

Mace New Testament
then said the woman to him, I know that the Messias (that is to say the Christ) is to come, and when he is come, he will tell us all things.

Weymouth New Testament
"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."

Worrell New Testament
The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, Who is called Christ; when He cometh, He will tell us all things."

Worsley New Testament
Then saith the woman unto Him, I know that the Messiah, that is to say the Christ, is coming; and when He comes, He will tell us all things.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus and the Samaritan Woman
24God is Spirit, and His worshipers must worship Him in spirit and in truth.” 25The woman said, “I know that Messiah” ( called Christ) “is coming. When He comes, He will explain everything to us.” 26Jesus answered, “I who speak to you am He.”…

Cross References
John 1:41
He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ).

John 7:26-27
Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ? / But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.”

John 7:31
Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”

John 7:41-42
Others declared, “This is the Christ.” But still others asked, “How can the Christ come from Galilee? / Doesn’t the Scripture say that the Christ will come from the line of David and from Bethlehem, the village where David lived?”

John 8:28
So Jesus said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own, but speak exactly what the Father has taught Me.

John 9:22
His parents said this because they were afraid of the Jews. For the Jews had already determined that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue.

John 11:27
“Yes, Lord,” she answered, “I believe that You are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.”

John 12:34
The crowd replied, “We have heard from the Law that the Christ will remain forever. So how can You say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”

John 20:31
But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.

Matthew 16:16
Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”

Matthew 26:63-64
But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, “I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God.” / “You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”

Mark 14:61-62
But Jesus remained silent and made no reply. Again the high priest questioned Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?” / “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.”

Luke 2:11
Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord!

Luke 3:15
The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John could be the Christ.

Luke 4:41
Demons also came out of many people, shouting, “You are the Son of God!” But He rebuked the demons and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.


Treasury of Scripture

The woman said to him, I know that Messias comes, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

Messias.

John 4:42
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

John 1:41,42,49
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ…

Daniel 9:24-26
Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy…

when.

John 4:29,39
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? …

Deuteronomy 18:15-18
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; …

Jump to Previous
Christ Clear Declare Explain Messiah Messias Show The
Jump to Next
Christ Clear Declare Explain Messiah Messias Show The
John 4
1. Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.
27. His disciples marvel.
31. He declares to them his zeal for God's glory.
39. Many Samaritans believe on him.
43. He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.














The woman said
This phrase introduces the Samaritan woman, a central figure in this narrative. Her dialogue with Jesus is significant because it breaks cultural norms; Jews typically avoided Samaritans, and men did not publicly engage with women. Her willingness to converse with Jesus highlights her openness and curiosity. Historically, Samaritans were descendants of Israelites who intermarried with foreigners, leading to religious and cultural tensions with Jews. This context underscores the radical nature of Jesus' ministry, which transcends societal barriers.

I know
The woman's statement of knowledge indicates a level of religious awareness and expectation. Despite the Samaritans' distinct religious practices, they shared the Jewish anticipation of a coming Messiah. This reflects the widespread hope for deliverance and divine revelation prevalent in the region. Her confidence in this knowledge suggests a deep-seated belief in the promises of God, which were rooted in the Pentateuch, the only scriptures the Samaritans accepted.

that Messiah
The term "Messiah" comes from the Hebrew "Mashiach," meaning "anointed one." In Jewish tradition, the Messiah was expected to be a divinely appointed leader who would restore Israel. The Samaritan expectation of a Messiah, though differing in some aspects, still anticipated a figure of great significance. This highlights the universal longing for redemption and divine intervention present in both Jewish and Samaritan communities.

(called Christ)
"Christ" is the Greek equivalent of "Messiah," derived from "Christos," meaning "anointed one." The inclusion of this parenthetical explanation by the Gospel writer serves to clarify for a Greek-speaking audience unfamiliar with Hebrew terms. It emphasizes the continuity between Jewish and Christian understandings of the anointed deliverer, bridging cultural and linguistic divides.

is coming
This phrase captures the anticipation and hope for the future arrival of the Messiah. It reflects the eschatological expectation that characterized both Jewish and Samaritan beliefs. The use of the present tense "is coming" conveys immediacy and certainty, suggesting that the fulfillment of God's promises is imminent. This expectation is a central theme in the Gospels, where Jesus is presented as the fulfillment of messianic prophecies.

When He comes
The woman's statement here indicates a future event that she believes will bring clarity and understanding. It underscores the transformative impact expected from the Messiah's arrival. This reflects a common belief that the Messiah would bring divine wisdom and insight, resolving theological and existential questions. It also foreshadows Jesus' role as the revealer of truth and the one who fulfills God's redemptive plan.

He will explain everything to us
This expectation of comprehensive revelation highlights the Messiah's role as a teacher and prophet. The woman's belief that the Messiah will "explain everything" suggests a longing for truth and understanding, which Jesus fulfills through His teachings and actions. This phrase also points to the broader theme of divine revelation in the Gospel of John, where Jesus is portrayed as the Word made flesh, bringing light and truth to the world. The Samaritan woman's anticipation is met in Jesus, who reveals the nature of true worship and the kingdom of God.

(25) I know that Messias cometh.--She is puzzled by these new doctrines. "Father!" "Spirit!" what did all this mean? Was God in any real sense like the father who in childhood's happy days had protected, and forgiven, and loved? Was the divine nature in any real sense approached by human nature in its highest and best moments, when it seemed lifted above earth, and things of the earth? Was there for her a Father who could still forgive, a Spirit whom her spirit could still love, and in the grasp of that love lift itself to virtue and truth? How different are His words to any she has ever heard before! She, as others, feels half unconsciously their power. Her answer is also a question. He, whom her countrymen called "The Converter," or "The Returner," and expected from such passages as Genesis 49:10 and Deuteronomy 18:15, and whom the Hebrews called "Messias," and Hellenists called "Christ," would come, and with Him the answer to every question. She uses the present tense, "Messias cometh." Can it be that He stands before her now? (Comp. John 4:29.)

Verses 25, 26. -

(e) The Christ as conceived by Samaria. Verse 25. - We probably do not possess here the whole of the conversation. It is clear, however, that strange presentiments of something more precious than any sanctuary, or any ritual, dawned upon the Samaritan woman. "A prophet" might tell her and her people where men ought to worship. The Prophet she discovered answered a desire for the "where" by revealing the "how" they are to worship. But there are many other lessons they need, and she gives expression to an idea of the Messiah, and of his coming, which startles us by its boldness. The woman saith unto him, I know (οϊδα, I know as a matter of current opinion and with intuitive certainty) that Messias cometh (which is called Christ). [This parenthetical clause by the evangelist is the explanatory translation into Greek of the Aramaic word. This must be so, unless we could be certain, with Hug, Diodati, and Roberts, that Jesus and the woman were speaking Greek to each other.] The woman turns from a theme which she has partially understood. How should a woman have been able at a moment to discharge and dispense with the traditions of a life, and the prejudices hoary with age? We know that the Samaritans anticipated One who should be a "converter," or "restorer" (Gesenius, 'Anecdota Samaritana,' p. 65, translates the Samaritan word הַשָּׁהֵב by conversor (so Ewald); Hengstenberg, Tholuck, Meyer, by restitutor), and cherished a hope of his appearance, upon the faith of the great promise (Deuteronomy 18:15) that One would arise who would make known to them the Divine will. It is remarkable, but not unreasonable, that she should have adopted the Hebrew word in common use among all the Jewish people. In ver. 29 it is given in Greek without any reference to the original speech. Samaritans and Jews alike anticipated a Christ an Anointed One, a Plenipotentiary, a Guide. The more spiritual apprehension which follows becomes some explanation of the fact that our blessed Lord should have admitted to her what he afterwards, in Galilee, kept reticently in reserve. The Galilaeans would have come, on his slightest encouragement, and against his will have made him a king. This would have forced on him a position and dignity which, from their standpoint, would have wrecked his spiritual mission and frustrated his design. This woman, here and later on, made it obvious that her notion of the "Restitutor" or "Messiah" was One who, when he is come, will declare to us all things; in ver. 29 One who can read the secrets of the heart, and knows her and others altogether; while from ver. 42 we learn that she and her friends were anticipating there and then "the Saviour of the world." Luthardt here points back to Genesis 5:29 as part of the origin of the Samaritan idea.

Parallel Commentaries ...


Greek
The
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

woman
γυνή (gynē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

said,
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“I know
Οἶδα (Oida)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

Messiah”
Μεσσίας (Messias)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3323: Messiah, the Anointed One. Of Hebrew origin; the Messias, or Christ.

(
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

called
λεγόμενος (legomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Christ)
Χριστός (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

“is coming.
ἔρχεται (erchetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

When
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

He
ἐκεῖνος (ekeinos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

comes,
ἔλθῃ (elthē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

He will explain
ἀναγγελεῖ (anangelei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 312: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.

everything
ἅπαντα (hapanta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.

to us.”
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
John 4:25 NIV
John 4:25 NLT
John 4:25 ESV
John 4:25 NASB
John 4:25 KJV

John 4:25 BibleApps.com
John 4:25 Biblia Paralela
John 4:25 Chinese Bible
John 4:25 French Bible
John 4:25 Catholic Bible

NT Gospels: John 4:25 The woman said to him I know (Jhn Jo Jn)
John 4:24
Top of Page
Top of Page