Luke 3:7
New International Version
John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Living Translation
When the crowds came to John for baptism, he said, “You brood of snakes! Who warned you to flee the coming wrath?

English Standard Version
He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Berean Standard Bible
Then John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Berean Literal Bible
So he was saying to the crowds coming out to be baptized by him, "Offspring of vipers, who forewarned you to flee from the coming wrath?

King James Bible
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

New King James Version
Then he said to the multitudes that came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

New American Standard Bible
So he was saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

NASB 1995
So he began saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

NASB 1977
He therefore began saying to the multitudes who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Legacy Standard Bible
So he was saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Amplified Bible
So he began saying to the crowds who were coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath [of God that is] to come?

Christian Standard Bible
He then said to the crowds who came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Holman Christian Standard Bible
He then said to the crowds who came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

American Standard Version
He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Contemporary English Version
Crowds of people came out to be baptized, but John said to them, "You bunch of snakes! Who warned you to run from the coming judgment?

English Revised Version
He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

GOD'S WORD® Translation
Crowds of people were coming to be baptized by John. He would say to them, "You poisonous snakes! Who showed you how to flee from God's coming anger?

Good News Translation
Crowds of people came out to John to be baptized by him. "You snakes!" he said to them. "Who told you that you could escape from the punishment God is about to send?

International Standard Version
John would say to the crowds that were coming out to be baptized by him, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

Majority Standard Bible
Then John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

NET Bible
So John said to the crowds that came out to be baptized by him, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Heart English Bible
He said therefore to the crowds who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Webster's Bible Translation
Then said he to the multitude that came forth to be baptized by him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Weymouth New Testament
Accordingly John used to say to the crowds who came out to be baptized by him, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

World English Bible
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Literal Translations
Literal Standard Version
Then he said to the multitudes coming forth to be immersed by him, “Brood of vipers! Who prompted you to flee from the coming wrath?

Berean Literal Bible
So he was saying to the crowds coming out to be baptized by him, "Offspring of vipers, who forewarned you to flee from the coming wrath?

Young's Literal Translation
Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, 'Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?

Smith's Literal Translation
Then said he to the crowds coming out to be immersed by him, Generation of vipers, who indicated to you to flee from the anger about to come?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?

Catholic Public Domain Version
Therefore, he said to the crowd that went out in order to be baptized by him: “You progeny of vipers! Who told you to flee from the approaching wrath?

New American Bible
He said to the crowds who came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Revised Standard Version
John said to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said to the people, who were coming to him to be baptized, O offspring of scorpions, who has warned you to escape from the anger which is coming?

Aramaic Bible in Plain English
And he said to the crowds who were coming to him to be baptized, “Offspring of Vipers! Who has instructed you to flee from the wrath that is coming?”
NT Translations
Anderson New Testament
Therefore he said to the multitudes that came out to be immersed by him: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coming wrath?

Godbey New Testament
Then he said unto the multitudes coming out to be baptized by him; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Haweis New Testament
He said, therefore, to the multitudes who came out to be baptised by him, Ye broods of vipers, who hath warned you to fly from the approaching wrath?

Mace New Testament
he said therefore to the people that crowded to be baptized by him, ye brood of vipers, who has prompted you to flee from approaching wrath?

Weymouth New Testament
Accordingly John used to say to the crowds who came out to be baptized by him, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

Worrell New Testament
He was saying, therefore, to the multitudes coming forth to be immersed by him, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath?

Worsley New Testament
Therefore said he to the multitudes that came to be baptised by him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Mission of John the Baptist
6And all humanity will see God’s salvation.’ ” 7Then John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath? 8Produce fruit, then, in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.…

Cross References
Matthew 3:7
But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his place of baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 12:34
You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks.

Matthew 23:33
You snakes! You brood of vipers! How will you escape the sentence of hell?

John 8:44
You belong to your father, the devil, and you want to carry out his desires. He was a murderer from the beginning, refusing to uphold the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, because he is a liar and the father of lies.

Romans 2:5
But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.

Romans 9:22
What if God, intending to show His wrath and make His power known, bore with great patience the vessels of His wrath, prepared for destruction?

1 Thessalonians 1:10
and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus our deliverer from the coming wrath.

Hebrews 10:27
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.

1 Peter 4:17
For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who disobey the gospel of God?

Revelation 6:16-17
And they said to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the One seated on the throne, and from the wrath of the Lamb. / For the great day of Their wrath has come, and who is able to withstand it?”

Isaiah 30:33
For Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its funeral pyre is deep and wide, with plenty of fire and wood. The breath of the LORD, like a torrent of burning sulfur, sets it ablaze.

Isaiah 59:5
They hatch the eggs of vipers and weave a spider’s web. Whoever eats their eggs will die; crack one open, and a viper is hatched.

Jeremiah 5:14
Therefore this is what the LORD God of Hosts says: “Because you have spoken this word, I will make My words a fire in your mouth and this people the wood it consumes.

Jeremiah 23:29
“Is not My word like fire,” declares the LORD, “and like a hammer that smashes a rock?”

Ezekiel 7:19
They will throw their silver into the streets, and their gold will seem unclean. Their silver and gold cannot save them in the day of the wrath of the LORD. They cannot satisfy their appetites or fill their stomachs with wealth, for it became the stumbling block that brought their iniquity.


Treasury of Scripture

Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

O generation.

Genesis 3:15
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

Psalm 58:4,5
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; …

Isaiah 59:5
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

to flee.

1 Thessalonians 1:10
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

Hebrews 6:18
That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:

Jump to Previous
Baptised Baptism Baptized Brood Crowds Flee Flight Forewarned Forth Generation God's John Mankind Multitude Multitudes Offspring Prompt Salvation Snakes Vipers Warned Word Wrath
Jump to Next
Baptised Baptism Baptized Brood Crowds Flee Flight Forewarned Forth Generation God's John Mankind Multitude Multitudes Offspring Prompt Salvation Snakes Vipers Warned Word Wrath
Luke 3
1. The preaching and baptism of John;
15. his testimony of Jesus;
19. Herod imprisons John;
21. Jesus, baptized, receives testimony from heaven.
23. The age and genealogy of Jesus from Joseph upwards.














So John said
The phrase introduces John the Baptist, a pivotal figure in the New Testament, known for his role in preparing the way for Jesus Christ. The Greek word for "said" is "ἔλεγεν" (elegen), which implies a continuous or repeated action, suggesting that John's message was a consistent theme in his ministry. John’s boldness in addressing the crowds reflects his prophetic authority and his commitment to truth, regardless of how it might be received.

to the crowds
The term "crowds" (Greek: "ὄχλοις," ochlois) indicates a large gathering of people from various backgrounds. This diverse group came to hear John, drawn by his reputation and the power of his message. The presence of such crowds underscores the widespread anticipation of the Messiah and the spiritual hunger of the people during this period of Roman occupation and religious expectation.

who came out
This phrase suggests intentionality and effort on the part of the people. They "came out" from their towns and villages, indicating a desire to seek something beyond their everyday lives. This movement towards John symbolizes a search for spiritual renewal and a break from the status quo, reflecting the deep yearning for repentance and transformation.

to be baptized by him
Baptism, from the Greek "βαπτισθῆναι" (baptisthēnai), was a ritual of purification and repentance. John's baptism was a precursor to Christian baptism, symbolizing a cleansing from sin and a commitment to a new way of life. This act of being baptized by John was a public declaration of repentance and readiness for the coming Kingdom of God.

You brood of vipers
John's use of "brood of vipers" (Greek: "γεννήματα ἐχιδνῶν," gennēmata echidnōn) is a powerful metaphor. Vipers were seen as dangerous and deceitful creatures. By calling the crowds a "brood of vipers," John was confronting their hypocrisy and warning them of the danger of superficial repentance. This phrase challenges the audience to examine their true intentions and the sincerity of their repentance.

who warned you
This rhetorical question implies that the crowds were not genuinely aware of the impending judgment. The Greek "ὑπέδειξεν" (hypedeixen) suggests a revelation or a warning that should lead to action. John is questioning the authenticity of their motives, urging them to consider whether their actions are driven by true repentance or mere fear of judgment.

to flee from the coming wrath?
The "coming wrath" refers to God's impending judgment, a common theme in prophetic literature. The Greek word "ὀργῆς" (orgēs) denotes a righteous anger, emphasizing the seriousness of divine judgment. John's message is a call to genuine repentance, highlighting the urgency of turning away from sin to avoid the consequences of God's wrath. This phrase serves as a sobering reminder of the reality of divine justice and the need for sincere transformation.

(7) Then said he to the multitude.--Better, multitudes. In St. Matthew the words "Generation" (or brood) "of vipers" are related, probably with greater accuracy, as having been addressed specifically to the Pharisees and Sadducees. On the question itself, see Note on Matthew 3:7.

Verse 7. - Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him. The following grave cutting rebukes, the burning reminders, must not be read as an extract from any one particular sermon of the Baptist, or even as a report of any of his discourses, but rather as a general sketch of the line of argument the great prophet adopted in his teaching. O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? In St. Matthew's account of John's work such scathing words as these were addressed to members of the Pharisee and Sadducee sects, who evidently flocked in great numbers to his baptism. They were alarmed and disturbed at his preaching; they feared that that drear time of awful suffering, generally known as the "woes of Messiah," a period which their great rabbis had told them would precede Messiah's advent, was at hand; they would provide themselves with some talisman against this time of sore calamity. The inspired predictor of these "woes" - men evidently looked on John as such - bade them come to his baptism; this baptism would be surely a safeguard, an easy bit of ritual, thought they, and one that readily approved itself to men trained in the rabbis' schools of that age, so they came to him in numbers. But John read their hearts; hence his stern fiery rebukes. "Let it be horse in mind that only teachers of transcendent holiness, and immediately inspired by God with fervency and insight, may dare to use such language" (Farrar).

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

[John] said
Ἔλεγεν (Elegen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

to the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

crowds
ὄχλοις (ochlois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

coming out
ἐκπορευομένοις (ekporeuomenois)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Masculine Plural
Strong's 1607: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.

to be baptized
βαπτισθῆναι (baptisthēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.

by
ὑπ’ (hyp’)
Preposition
Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

him,
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“You brood
Γεννήματα (Gennēmata)
Noun - Vocative Neuter Plural
Strong's 1081: Offspring, child, fruit. From gennao; offspring; by analogy, produce.

of vipers,
ἐχιδνῶν (echidnōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 2191: A serpent, snake, viper. Of uncertain origin; an adder or other poisonous snake.

who
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

warned
ὑπέδειξεν (hypedeixen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5263: To indicate, intimate, suggest, show, prove. From hupo and deiknuo; to exhibit under the eyes, i.e. to exemplify.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to flee
φυγεῖν (phygein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

coming
μελλούσης (mellousēs)
Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular
Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.

wrath?
ὀργῆς (orgēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3709: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.


Links
Luke 3:7 NIV
Luke 3:7 NLT
Luke 3:7 ESV
Luke 3:7 NASB
Luke 3:7 KJV

Luke 3:7 BibleApps.com
Luke 3:7 Biblia Paralela
Luke 3:7 Chinese Bible
Luke 3:7 French Bible
Luke 3:7 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 3:7 He said therefore to the multitudes who (Luke Lu Lk)
Luke 3:6
Top of Page
Top of Page