Luke 23:5
New International Version
But they insisted, “He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here.”

New Living Translation
Then they became insistent. “But he is causing riots by his teaching wherever he goes—all over Judea, from Galilee to Jerusalem!”

English Standard Version
But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.”

Berean Standard Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people all over Judea with His teaching. He began in Galilee and has come all the way here.”

Berean Literal Bible
But they kept insisting, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all of Judea, and He has begun from Galilee even to here."

King James Bible
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

New King James Version
But they were the more fierce, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.”

New American Standard Bible
But they kept on insisting, saying, “He is stirring up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee, as far as this place!”

NASB 1995
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place.”

NASB 1977
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee, even as far as this place.”

Legacy Standard Bible
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place.”

Amplified Bible
But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].”

Christian Standard Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where he started even to here.”

Holman Christian Standard Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where He started even to here.”

American Standard Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jud�a, and beginning from Galilee even unto this place.

Contemporary English Version
But they all kept on saying, "He has been teaching and causing trouble all over Judea. He started in Galilee and has now come all the way here."

English Revised Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.

GOD'S WORD® Translation
The priests and the crowd became more forceful. They said, "He stirs up the people throughout Judea with his teachings. He started in Galilee and has come here."

Good News Translation
But they insisted even more strongly, "With his teaching he is starting a riot among the people all through Judea. He began in Galilee and now has come here."

International Standard Version
But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."

Majority Standard Bible
But they kept insisting, ?He stirs up the people all over Judea with His teaching. He began in Galilee and has come all the way here.?

NET Bible
But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!"

New Heart English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."

Webster's Bible Translation
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.

Weymouth New Testament
But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)

World English Bible
But they insisted, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were the more urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout the whole of Judea—having begun from Galilee—to this place.”

Berean Literal Bible
But they kept insisting, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all of Judea, and He has begun from Galilee even to here."

Young's Literal Translation
and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'

Smith's Literal Translation
And they were strong, saying, That he stirs up the people, teaching through the whole of Judea, beginning from Galilee to here.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they were more earnest, saying: He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.

Catholic Public Domain Version
But they continued more intensely, saying: “He has stirred up the people, teaching throughout all of Judea, beginning from Galilee, even to this place.”

New American Bible
But they were adamant and said, “He is inciting the people with his teaching throughout all Judea, from Galilee where he began even to here.”

New Revised Standard Version
But they were insistent and said, “He stirs up the people by teaching throughout all Judea, from Galilee where he began even to this place.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But they shouted and said, He has stirred up our people, teaching throughout Judaea, and beginning from Galilee even to this place.

Aramaic Bible in Plain English
But they were shouting and saying, “He has stirred up our people and he taught in all Judea and began from Galilee even unto here.”
NT Translations
Anderson New Testament
But they became the more urgent, and said: He excites the people, teaching throughout the whole of Judea, be ginning from Galilee to this place.

Godbey New Testament
And they became stronger and stronger, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee unto this place.

Haweis New Testament
But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.

Mace New Testament
but they were the more vehement, saying, he promotes sedition by speading such doctrine thro' all Judea, from Galilee to this place.

Weymouth New Testament
But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)

Worrell New Testament
But they were the more urgent, saying, "He stirreth up the people, teaching throughout the whole of Judaea, and beginning from Galilee even to this place."

Worsley New Testament
Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Before Pilate
4Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for a charge against this man.” 5But they kept insisting, “He stirs up the people all over Judea with His teaching. He began in Galilee and has come all the way here.” 6When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.…

Cross References
Matthew 27:12-14
And when He was accused by the chief priests and elders, He gave no answer. / Then Pilate asked Him, “Do You not hear how many charges they are bringing against You?” / But Jesus gave no answer, not even to a single charge, much to the governor’s amazement.

Mark 15:3-5
And the chief priests began to accuse Him of many things. / Then Pilate questioned Him again, “Have You no answer? Look how many charges they are bringing against You!” / But to Pilate’s amazement, Jesus made no further reply.

John 18:29-30
So Pilate went out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?” / “If He were not a criminal,” they replied, “we would not have handed Him over to you.”

John 19:12-15
From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” / When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. / It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” ...

Acts 24:5-6
We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, / and he even tried to desecrate the temple; so we seized him.

Acts 17:6-7
But when they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting, “These men who have turned the world upside down have now come here, / and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, named Jesus!”

Acts 6:13-14
where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”

Isaiah 53:7
He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.

Psalm 2:1-3
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.”

Psalm 22:12-13
Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me. / They open their jaws against me like lions that roar and maul.

Psalm 35:11
Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.

Psalm 109:2-3
For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues. / They surround me with hateful words and attack me without cause.

Jeremiah 11:19
For I was like a gentle lamb led to slaughter; I did not know that they had plotted against me: “Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.”

Jeremiah 18:18
Then some said, “Come, let us make plans against Jeremiah, for the law will never be lost to the priest, nor counsel to the wise, nor an oracle to the prophet. Come, let us denounce him and pay no heed to any of his words.”

Micah 6:12
For the wealthy of the city are full of violence, and its residents speak lies; their tongues are deceitful in their mouths.


Treasury of Scripture

And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

they.

Luke 23:23
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

Luke 11:53
And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

Psalm 22:12,13,16
Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round…

beginning.

Luke 4:14,15
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about…

Matthew 4:12-16,23
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; …

Mark 1:14
Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

Jump to Previous
Beginning Far Fierce First Galilee Insisted Insisting Jewry Judaea Judea Kept Started Starting Stir Stirreth Stirs Teaching Throughout Trouble Violent Violently Whole
Jump to Next
Beginning Far Fierce First Galilee Insisted Insisting Jewry Judaea Judea Kept Started Starting Stir Stirreth Stirs Teaching Throughout Trouble Violent Violently Whole
Luke 23
1. Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.
8. Herod mocks him.
12. Herod and Pilate become friends.
13. Barabbas is desired of the people,
24. and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified.
26. He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem;
34. prays for his enemies.
39. Two criminals are crucified with him.
46. His death.
50. His burial.














But they kept insisting
The phrase "But they kept insisting" indicates a persistent and determined effort by the accusers. The Greek word used here, "ἐπέκειντο" (epekeinto), suggests a continuous and forceful action. This reflects the intensity of the opposition against Jesus, highlighting the relentless nature of those who sought His condemnation. Historically, this persistence can be seen as a reflection of the religious leaders' fear of losing their authority and influence over the people, as Jesus' teachings challenged their traditional interpretations and practices.

He stirs up the people
The accusation "He stirs up the people" is significant in its political and social implications. The Greek word "ἀνασείει" (anaseiei) means to incite or agitate. This charge was serious, as it suggested that Jesus was a threat to the public order and Roman authority. In the historical context, any form of unrest or rebellion was met with severe consequences by the Roman Empire. The religious leaders were attempting to portray Jesus as a revolutionary figure, which would have been alarming to both the Jewish and Roman authorities.

teaching throughout all Judea
The phrase "teaching throughout all Judea" emphasizes the widespread nature of Jesus' ministry. The Greek word "διδάσκων" (didaskōn) indicates a continuous action of teaching. This highlights Jesus' role as a rabbi and teacher, whose message reached far and wide, challenging existing religious norms and offering a new understanding of God's kingdom. Judea, being the heart of Jewish religious life, signifies the centrality and importance of His teachings in the region.

beginning in Galilee
"Beginning in Galilee" points to the origins of Jesus' public ministry. Galilee was a region known for its diverse population and relative distance from the religious epicenter of Jerusalem. This phrase underscores the humble beginnings of Jesus' work, starting in a place often looked down upon by the Judean elite. It also fulfills the prophetic expectation that the Messiah would arise from Galilee, as seen in Isaiah 9:1-2, which speaks of a great light shining in Galilee.

and proceeding all the way here
The phrase "and proceeding all the way here" indicates the progression and expansion of Jesus' ministry from Galilee to Jerusalem. The Greek word "ἕως" (heōs) suggests a movement towards a goal or endpoint. This journey to Jerusalem is significant, as it represents the culmination of Jesus' earthly mission. Jerusalem, being the center of Jewish worship and the location of the Temple, symbolizes the ultimate confrontation between Jesus and the religious authorities, leading to His crucifixion and the fulfillment of His redemptive work.

(5) Teaching throughout all Jewry.--This is one of the few passages in which the old English equivalent for Judaea retains its place in the Authorised version (Daniel 5:13); in the Prayer Book version of the Psalms, from the Great Bible (see Introduction), we find it in Psalm 76:1. Traces of the general use of the word remain in Shakespeare's way of speaking of "Herod of Jewry," and in the Old Jewry as the name of the Jews' quarter in ancient London. The charge of "beginning from Galilee" probably rested upon the crowds that had followed Him on His last journey to Jerusalem.

Verses 5-12. - Pilate sends Jesus to be tried by Herod. Verse 5. - And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. On hearing the Roman governor's declaration that in his opinion the Prisoner was innocent, the Sanhedrists became more vehement, repeating with increased violence their accusation that Jesus had been for a long time past a persistent stirrer-up of sedition, not only here in the city, but in the northern districts of Galilee.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

they kept insisting,
ἐπίσχυον (epischyon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2001: To persist, insist, be more urgent. From epi and ischuo; to avail further, i.e. insist stoutly.

“He stirs up
Ἀνασείει (Anaseiei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 383: To shake up, stir up, excite. From ana and seio; figuratively, to excite.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people
λαὸν (laon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.

all
ὅλης (holēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.

over
καθ’ (kath’)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

Judea
Ἰουδαίας (Ioudaias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2449: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.

[with His] teaching.
διδάσκων (didaskōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.

He began
ἀρξάμενος (arxamenos)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence.

in
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

Galilee
Γαλιλαίας (Galilaias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1056: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.

[and has come] all the way
ἕως (heōs)
Preposition
Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.

here.”
ὧδε (hōde)
Adverb
Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.


Links
Luke 23:5 NIV
Luke 23:5 NLT
Luke 23:5 ESV
Luke 23:5 NASB
Luke 23:5 KJV

Luke 23:5 BibleApps.com
Luke 23:5 Biblia Paralela
Luke 23:5 Chinese Bible
Luke 23:5 French Bible
Luke 23:5 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 23:5 But they insisted saying He stirs up (Luke Lu Lk)
Luke 23:4
Top of Page
Top of Page