Luke 23:46
New International Version
Jesus called out with a loud voice, “Father, into your hands I commit my spirit.” When he had said this, he breathed his last.

New Living Translation
Then Jesus shouted, “Father, I entrust my spirit into your hands!” And with those words he breathed his last.

English Standard Version
Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last.

Berean Standard Bible
Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last.

Berean Literal Bible
And having called out in a loud voice, Jesus said, "Father, into Your hands I commit My Spirit." And having said this, He breathed His last.

King James Bible
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

New King James Version
And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’ ” Having said this, He breathed His last.

New American Standard Bible
And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I ENTRUST MY SPIRIT.” And having said this, He died.

NASB 1995
And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT.” Having said this, He breathed His last.

NASB 1977
And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO THY HANDS I COMMIT MY SPIRIT.” And having said this, He breathed His last.

Legacy Standard Bible
And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT.” Having said this, He breathed His last.

Amplified Bible
And Jesus, crying out with a loud voice, said, “Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT!” Having said this, He breathed His last.

Christian Standard Bible
And Jesus called out with a loud voice, “Father, into your hands I entrust my spirit. ” Saying this, he breathed his last.

Holman Christian Standard Bible
And Jesus called out with a loud voice, “Father, into Your hands I entrust My spirit.” Saying this, He breathed His last.

American Standard Version
And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.

Contemporary English Version
Jesus shouted, "Father, I put myself in your hands!" Then he died.

English Revised Version
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.

GOD'S WORD® Translation
Jesus cried out in a loud voice, "Father, into your hands I entrust my spirit." After he said this, he died.

Good News Translation
Jesus cried out in a loud voice, "Father! In your hands I place my spirit!" He said this and died.

International Standard Version
Then Jesus cried out with a loud voice and said, "Father, into your hands I entrust my spirit." After he said this, he breathed his last.

Majority Standard Bible
Then Jesus called out in a loud voice, ?Father, into Your hands I commit My Spirit.? And when He had said this, He breathed His last.

NET Bible
Then Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" And after he said this he breathed his last.

New Heart English Bible
And Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit." Having said this, he breathed his last.

Webster's Bible Translation
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he expired.

Weymouth New Testament
and Jesus cried out in a loud voice, and said, "Father, to Thy hands I entrust my spirit." And after uttering these words He yielded up His spirit.

World English Bible
Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having cried with a loud voice, Jesus said, “Father, into Your hands I commit My spirit”; now having said this, He breathed His last.

Berean Literal Bible
And having called out in a loud voice, Jesus said, "Father, into Your hands I commit My Spirit." And having said this, He breathed His last.

Young's Literal Translation
and having cried with a loud voice, Jesus said, 'Father, to Thy hands I commit my spirit;' and these things having said, he breathed forth the spirit.

Smith's Literal Translation
And Jesus having cried with a great voice, said, Father, into thy hands will I commit my spirit: and having said these, he expired.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jesus crying out with a loud voice, said: Father, into thy hands I commend my spirit. And saying this, he gave up the ghost.

Catholic Public Domain Version
And Jesus, crying out with a loud voice, said: “Father, into your hands I commend my spirit.” And upon saying this, he expired.

New American Bible
Jesus cried out in a loud voice, “Father, into your hands I commend my spirit”; and when he had said this he breathed his last.

New Revised Standard Version
Then Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commend my spirit.” Having said this, he breathed his last.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Jesus cried with a loud voice and said, O my Father, into thy hands I commit my spirit. He said this and passed away.

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua called out in a loud voice and he said, “My Father, into your hands I lay down my spirit.” He said this and he expired.
NT Translations
Anderson New Testament
And Jesus cried with a loud voice, and said: Father, into thy hands I commend my spirit. And when he had said this, he gave up his spirit.

Godbey New Testament
And calling with a loud voice, Jesus said, Father, into thy hands I commit my spirit. And having said this, He expired.

Haweis New Testament
And Jesus crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commit my spirit: and having said this, he expired.

Mace New Testament
and Jesus cryed with a loud voice, saying, father, into thy hands I commend my spirit; and in pronouncing these words, he expired.

Weymouth New Testament
and Jesus cried out in a loud voice, and said, "Father, to Thy hands I entrust my spirit." And after uttering these words He yielded up His spirit.

Worrell New Testament
And, crying with a loud voice, Jesus said, "Father, into Thy hands I commit My spirit." And, having said this, He expired.

Worsley New Testament
And Jesus cried with a loud voice and said, Father, into thy hands I commit my spirit. And when He had said thus, He expired.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Death of Jesus
45The sun was darkened, and the veil of the temple was torn down the middle. 46Then Jesus called out in a loud voice, “Father, into Your hands I commit My Spirit.” And when He had said this, He breathed His last. 47When the centurion saw what had happened, he gave glory to God, saying, “Surely this was a righteous man.”…

Cross References
Psalm 31:5
Into Your hands I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD, God of truth.

John 19:30
When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.

Matthew 27:50
When Jesus had cried out again in a loud voice, He yielded up His spirit.

Mark 15:37
But Jesus let out a loud cry and breathed His last.

Acts 7:59
While they were stoning him, Stephen appealed, “Lord Jesus, receive my spirit.”

Hebrews 5:7
During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence.

John 10:17-18
The reason the Father loves Me is that I lay down My life in order to take it up again. / No one takes it from Me, but I lay it down of My own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This charge I have received from My Father.”

John 17:4
I have glorified You on earth by accomplishing the work You gave Me to do.

Philippians 2:8
And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.

1 Peter 2:23
When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.

Isaiah 53:12
Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.

Psalm 22:14-15
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. / My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.

Psalm 69:21
They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.

Isaiah 53:10
Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.

Daniel 9:26
Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. Then the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and until the end there will be war; desolations have been decreed.


Treasury of Scripture

And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

cried.

Matthew 27:46-49
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? …

Mark 15:34-36
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? …

Father.

Psalm 31:5
Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.

Acts 7:59
And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

1 Peter 2:23
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:

having.

Matthew 27:50
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.

Mark 15:37
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

John 19:30
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.

Jump to Previous
Breathed Commend Commit Cried Cry Crying Entrust Expired Forth Ghost Hands Jesus Loud Spirit Uttering Voice Words Yielded
Jump to Next
Breathed Commend Commit Cried Cry Crying Entrust Expired Forth Ghost Hands Jesus Loud Spirit Uttering Voice Words Yielded
Luke 23
1. Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.
8. Herod mocks him.
12. Herod and Pilate become friends.
13. Barabbas is desired of the people,
24. and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified.
26. He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem;
34. prays for his enemies.
39. Two criminals are crucified with him.
46. His death.
50. His burial.














Then Jesus called out in a loud voice
This phrase highlights the deliberate and conscious act of Jesus as He approaches death. The loud voice signifies strength and authority, even in His final moments. It contrasts with the typical weakening of a crucified person, emphasizing His control over the situation. This act fulfills the prophecy of Psalm 22:1, where the suffering servant cries out to God. The loud voice also serves as a public declaration, ensuring that those present, including Roman soldiers and Jewish leaders, hear His final words.

“Father, into Your hands I commit My Spirit.”
Jesus addresses God as "Father," indicating a personal and intimate relationship, consistent with His teachings throughout the Gospels. This phrase is a direct quotation from Psalm 31:5, a psalm of trust and deliverance, showing Jesus' reliance on Scripture even in death. By committing His spirit to the Father, Jesus demonstrates His trust in God's plan and His voluntary surrender, fulfilling His role as the obedient Son. This act signifies the completion of His earthly mission and the beginning of His exaltation. It also reflects the Jewish custom of entrusting one's spirit to God at the time of death.

And when He had said this, He breathed His last.
The phrase "He breathed His last" indicates the moment of Jesus' physical death. This moment is significant as it marks the completion of His sacrificial work on the cross, fulfilling the prophecies of the suffering servant in Isaiah 53. The voluntary nature of His death is emphasized, as He chooses the moment to give up His spirit, aligning with His earlier statement in John 10:18 that He has the authority to lay down His life. This act of breathing His last signifies the end of His earthly suffering and the beginning of the new covenant through His atoning sacrifice.

Persons / Places / Events
1. Jesus Christ
The central figure of the New Testament, the Son of God, who is crucified for the sins of humanity. His final words on the cross are a fulfillment of His mission and a demonstration of His trust in the Father.

2. The Cross
The place of Jesus' crucifixion, a symbol of suffering and redemption. It is where Jesus completes His earthly mission and offers salvation to mankind.

3. The Father
God the Father, to whom Jesus addresses His final words, demonstrating His intimate relationship and trust in God's sovereign plan.

4. The Crowd
The people present at the crucifixion, including Roman soldiers, Jewish leaders, and onlookers, witnessing the culmination of Jesus' earthly ministry.

5. The Temple Curtain
Although not directly mentioned in this verse, the tearing of the temple curtain at Jesus' death signifies the new access to God made possible through Jesus' sacrifice.
Teaching Points
Trust in God's Sovereignty
Jesus' final words demonstrate complete trust in God's plan. Believers are encouraged to trust God with their lives, even in difficult circumstances.

Fulfillment of Scripture
Jesus' actions and words fulfill Old Testament prophecies, affirming the reliability and divine inspiration of Scripture.

Model of Obedience
Jesus' submission to the Father, even unto death, serves as a model for believers to follow God's will in their lives.

Assurance of Salvation
Jesus' death provides believers with the assurance of salvation and eternal life, encouraging them to live with hope and confidence.

Access to God
The tearing of the temple curtain symbolizes the new access to God through Jesus, encouraging believers to approach God with boldness and faith.(46) And when Jesus had cried with a loud voice, he said. . . .--Better. And Jesus cried with a loud voice, and said . . . The English text emphasises too strongly the distinctness of the act, possibly with the implied suggestion that the cry might have consisted of the words which St. Luke does not report. On the other hand, the other Gospels make the "great cry" immediately precede death.

He gave up the ghost.--Better, He expired, or breathed out His spirit, the verb containing the root from which the Greek for "spirit" is derived. The Greek of St. John, which appears in English as though it were the same as St. Luke's, corresponds more closely to the final utterance, "He delivered up His spirit."

Verse 46. - And when Jesus had cried with a loud voice, he said. This is better rendered, and Jesus cried with a loud voice and said. The cry with the loud voice is the solemn dismissal of his spirit when he commended it to his Father. The object of the receiving the refreshment of the vinegar - the sour wine (John 19:30) - was that his natural forces, weakened by the long suffering, should be restored sufficiently for him to render audible the last two sayings - the "It is finished!" of St. John, and the commending his soul to his Father, of St. Luke. Father, into thy hands I commend my spirit. St. John (John 19:30) has related now already Jesus had uttered the triumphal cry, Τετέλεσται! "It is finished!" This was his farewell to earth. St. Luke records the words which seem almost immediately to have followed the "It is finished!" This commending his spirit to his Father has been accurately termed his entrance greeting to heaven. This placing his spirit as a trust in the Father's hands is, as Stier phrases it, an expression of the profoundest and most blessed repose after toil. "It is finished!" has already told us that the struggling and combat were sealed and closed for ever. Doctrinally it is a saying of vast importance; for it emphatically asserts that the soul will exist apart from the body in the hands of God. This at least is its proper home. The saying has been echoed on many a saintly death-bed. Stephen, full of the Holy Ghost, in his great agony shows us the form of this blessed prayer we should properly use for ourselves at that supreme hour, when he asked the Lord Jesus to receive his spirit, and then fell asleep. Thus coming to the Son, we come through him to the Father. Huss, on his way to the stake, when his enemies were triumphantly giving over his soul to devils, said with no less theological accuracy than with sure, calm faith, "But I commit my spirit into thy hand, O Lord Jesus Christ, who hast redeemed it." And having said thus, he gave up the ghost. This setting his spirit free was his own voluntary act. He already told his disciples of his own independent power to lay down and take up his life (John 10:17, 18). The great teachers of the early Church evidently lay stress on; his (see Tertullian, 'Apol.,' ch. 21). Augustine's words are striking: "Quis ita dormit quando voluerit, sicut Jesus mortuus est quando voluit? Quis ita vestem ponit quando voluerit, sieur se came exuit quando writ? Quis ita cum voluerit abit, quomodo the cure voluit obiit?" and he ends with this practical conclusion: "Quanta spe-randa vel timenda potestas est judicantis, si apparuit tanta morientis?" "Under these circumstances," writes Dr. Westeott, "it may not be fitting to speculate on the physical cause of the Lord's death, but it h,s been argued that the symptoms agree with a rupture of the heart, such as might i.e. produced by intense mental agony."

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

called out
φωνήσας (phōnēsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 5455: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.

in a loud voice,
φωνῇ (phōnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.

“Father,
Πάτερ (Pater)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

hands
χεῖράς (cheiras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5495: A hand.

I commit
παρατίθεμαι (paratithemai)
Verb - Present Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 3908: From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Spirit.”
πνεῦμά (pneuma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

And when
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

He had said
εἰπὼν (eipōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

this,
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

He breathed His last.
ἐξέπνευσεν (exepneusen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1606: (lit: I breathe out), I breathe my last, expire. From ek and pneo; to expire.


Links
Luke 23:46 NIV
Luke 23:46 NLT
Luke 23:46 ESV
Luke 23:46 NASB
Luke 23:46 KJV

Luke 23:46 BibleApps.com
Luke 23:46 Biblia Paralela
Luke 23:46 Chinese Bible
Luke 23:46 French Bible
Luke 23:46 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 23:46 Jesus crying with a loud voice said (Luke Lu Lk)
Luke 23:45
Top of Page
Top of Page