Psalm 89
Parallel Chapters

I Will Sing of His Love Forever

NIVESVNASBKJVHCSB
1A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD's great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.1I will sing of the steadfast love of the LORD, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.1A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the lovingkindness of the LORD forever; To all generations I will make known Your faithfulness with my mouth.1Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.1A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing about the LORD's faithful love forever; I will proclaim Your faithfulness to all generations with my mouth.
2I will declare that your love stands firm forever, that you have established your faithfulness in heaven itself.2For I said, “Steadfast love will be built up forever; in the heavens you will establish your faithfulness.”2For I have said, "Lovingkindness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness."2For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.2For I will declare," Faithful love is built up forever; You establish Your faithfulness in the heavens."
3You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,3You have said, “I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:3"I have made a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant,3I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,3The LORD said," I have made a covenant with My chosen one; I have sworn an oath to David My servant:
4I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.'"4‘I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.’” Selah4I will establish your seed forever And build up your throne to all generations." Selah.4Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.4I will establish your offspring forever and build up your throne for all generations.'" Selah
NIVESVNASBKJVHCSB
5The heavens praise your wonders, LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.5Let the heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness in the assembly of the holy ones!5The heavens will praise Your wonders, O LORD; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.5And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.5 LORD, the heavens praise Your wonders-- Your faithfulness also-- in the assembly of the holy ones.
6For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?6For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD,6For who in the skies is comparable to the LORD? Who among the sons of the mighty is like the LORD,6For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?6For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
7In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.7a God greatly to be feared in the council of the holy ones, and awesome above all who are around him?7A God greatly feared in the council of the holy ones, And awesome above all those who are around Him?7God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.7God is greatly feared in the council of the holy ones, more awe-inspiring than all who surround Him.
8Who is like you, LORD God Almighty? You, LORD, are mighty, and your faithfulness surrounds you.8O LORD God of hosts, who is mighty as you are, O LORD, with your faithfulness all around you?8O LORD God of hosts, who is like You, O mighty LORD? Your faithfulness also surrounds You.8O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?8 LORD God of Hosts, who is strong like You, LORD? Your faithfulness surrounds You.
9You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.9You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.9You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.9Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.9You rule the raging sea; when its waves surge, You still them.
NIVESVNASBKJVHCSB
10You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.10You crushed Rahab like a carcass; you scattered your enemies with your mighty arm.10You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your mighty arm.10Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.10You crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your powerful arm.
11The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.11The heavens are yours; the earth also is yours; the world and all that is in it, you have founded them.11The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and all it contains, You have founded them.11The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.11The heavens are Yours; the earth also is Yours. The world and everything in it--You founded them.
12You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.12The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.12The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.12The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.12North and south--You created them. Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
13Your arm is endowed with power; your hand is strong, your right hand exalted.13You have a mighty arm; strong is your hand, high your right hand.13You have a strong arm; Your hand is mighty, Your right hand is exalted.13Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.13You have a mighty arm; Your hand is powerful; Your right hand is lifted high.
14Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.14Righteousness and justice are the foundation of your throne; steadfast love and faithfulness go before you.14Righteousness and justice are the foundation of Your throne; Lovingkindness and truth go before You.14Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.14Righteousness and justice are the foundation of Your throne; faithful love and truth go before You.
NIVESVNASBKJVHCSB
15Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, LORD.15Blessed are the people who know the festal shout, who walk, O LORD, in the light of your face,15How blessed are the people who know the joyful sound! O LORD, they walk in the light of Your countenance.15Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.15Happy are the people who know the joyful shout; Yahweh, they walk in the light of Your presence.
16They rejoice in your name all day long; they celebrate your righteousness.16who exult in your name all the day and in your righteousness are exalted.16In Your name they rejoice all the day, And by Your righteousness they are exalted.16In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.16They rejoice in Your name all day long, and they are exalted by Your righteousness.
17For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.17For you are the glory of their strength; by your favor our horn is exalted.17For You are the glory of their strength, And by Your favor our horn is exalted.17For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.17For You are their magnificent strength; by Your favor our horn is exalted.
18Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.18For our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.18For our shield belongs to the LORD, And our king to the Holy One of Israel.18For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.18Surely our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
19Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people.19Of old you spoke in a vision to your godly one, and said: “I have granted help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.19Once You spoke in vision to Your godly ones, And said, "I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.19Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.19You once spoke in a vision to Your loyal ones and said: "I have granted help to a warrior; I have exalted one chosen from the people.
NIVESVNASBKJVHCSB
20I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.20I have found David, my servant; with my holy oil I have anointed him,20"I have found David My servant; With My holy oil I have anointed him,20I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:20I have found David My servant; I have anointed him with My sacred oil.
21My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.21so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.21With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.21With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.21My hand will always be with him, and My arm will strengthen him.
22The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.22The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.22"The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him.22The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.22The enemy will not afflict him; no wicked man will oppress him.
23I will crush his foes before him and strike down his adversaries.23I will crush his foes before him and strike down those who hate him.23"But I shall crush his adversaries before him, And strike those who hate him.23And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.23I will crush his foes before him and strike those who hate him.
24My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.24My faithfulness and my steadfast love shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.24"My faithfulness and My lovingkindness will be with him, And in My name his horn will be exalted.24But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.24My faithfulness and love will be with him, and through My name his horn will be exalted.
NIVESVNASBKJVHCSB
25I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.25I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.25"I shall also set his hand on the sea And his right hand on the rivers.25I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.25I will extend his power to the sea and his right hand to the rivers.
26He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'26He shall cry to me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’26"He will cry to Me, 'You are my Father, My God, and the rock of my salvation.'26He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.26He will call to Me, 'You are my Father, my God, the rock of my salvation.'
27And I will appoint him to be my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.27And I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth.27"I also shall make him My firstborn, The highest of the kings of the earth.27Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.27I will also make him My firstborn, greatest of the kings of the earth.
28I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.28My steadfast love I will keep for him forever, and my covenant will stand firm for him.28"My lovingkindness I will keep for him forever, And My covenant shall be confirmed to him.28My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.28I will always preserve My faithful love for him, and My covenant with him will endure.
29I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.29I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.29"So I will establish his descendants forever And his throne as the days of heaven.29His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.29I will establish his line forever, his throne as long as heaven lasts.
NIVESVNASBKJVHCSB
30"If his sons forsake my law and do not follow my statutes,30If his children forsake my law and do not walk according to my rules,30"If his sons forsake My law And do not walk in My judgments,30If his children forsake my law, and walk not in my judgments;30If his sons forsake My instruction and do not live by My ordinances,
31if they violate my decrees and fail to keep my commands,31if they violate my statutes and do not keep my commandments,31If they violate My statutes And do not keep My commandments,31If they break my statutes, and keep not my commandments;31if they dishonor My statutes and do not keep My commands,
32I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;32then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes,32Then I will punish their transgression with the rod And their iniquity with stripes.32Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.32then I will call their rebellion to account with the rod, their sin with blows.
33but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.33but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.33"But I will not break off My lovingkindness from him, Nor deal falsely in My faithfulness.33Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.33But I will not withdraw My faithful love from him or betray My faithfulness.
34I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.34I will not violate my covenant or alter the word that went forth from my lips.34"My covenant I will not violate, Nor will I alter the utterance of My lips.34My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.34I will not violate My covenant or change what My lips have said.
NIVESVNASBKJVHCSB
35Once for all, I have sworn by my holiness-- and I will not lie to David--35Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.35"Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.35Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.35Once and for all I have sworn an oath by My holiness; I will not lie to David.
36that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;36His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.36"His descendants shall endure forever And his throne as the sun before Me.36His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.36His offspring will continue forever, his throne like the sun before Me,
37it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky."37Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies.” Selah37"It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful." Selah.37It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.37like the moon, established forever, a faithful witness in the sky." Selah
38But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.38But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed.38But You have cast off and rejected, You have been full of wrath against Your anointed.38But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.38But You have spurned and rejected him; You have become enraged with Your anointed.
39You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.39You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown in the dust.39You have spurned the covenant of Your servant; You have profaned his crown in the dust.39Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.39You have repudiated the covenant with Your servant; You have completely dishonored his crown.
NIVESVNASBKJVHCSB
40You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.40You have breached all his walls; you have laid his strongholds in ruins.40You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin.40Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.40You have broken down all his walls; You have reduced his fortified cities to ruins.
41All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.41All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.41All who pass along the way plunder him; He has become a reproach to his neighbors.41All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.41All who pass by plunder him; he has become an object of ridicule to his neighbors.
42You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.42You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.42You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.42Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.42You have lifted high the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice.
43Indeed, you have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.43You have also turned back the edge of his sword, and you have not made him stand in battle.43You also turn back the edge of his sword And have not made him stand in battle.43Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.43You have also turned back his sharp sword and have not let him stand in battle.
44You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.44You have made his splendor to cease and cast his throne to the ground.44You have made his splendor to cease And cast his throne to the ground.44Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.44You have made his splendor cease and have overturned his throne.
NIVESVNASBKJVHCSB
45You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame.45You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah45You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.45The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.45You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah
46How long, LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?46How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?46How long, O LORD? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath burn like fire?46How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?46How long, LORD? Will You hide Yourself forever? Will Your anger keep burning like fire?
47Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all humanity!47Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man!47Remember what my span of life is; For what vanity You have created all the sons of men!47Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?47Remember how short my life is. Have You created everyone for nothing?
48Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave?48What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah48What man can live and not see death? Can he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.48What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.48What man can live and never see death? Who can save himself from the power of Sheol? Selah
49Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?49Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?49Where are Your former lovingkindnesses, O Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?49Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?49Lord, where are the former acts of Your faithful love that You swore to David in Your faithfulness?
NIVESVNASBKJVHCSB
50Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,50Remember, O Lord, how your servants are mocked, and how I bear in my heart the insults of all the many nations,50Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,50Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;50Remember, Lord, the ridicule against Your servants-- in my heart I carry abuse from all the peoples--
51the taunts with which your enemies, LORD, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.51with which your enemies mock, O LORD, with which they mock the footsteps of your anointed.51With which Your enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.51Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.51how Your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed every step of Your anointed.
52Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.52Blessed be the LORD forever! Amen and Amen.52Blessed be the LORD forever! Amen and Amen.52Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.52May the LORD be praised forever. Amen and amen.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Psalm 88
Top of Page
Top of Page