Hebrews 1 Parallel Bible Translations

Hebrews 1
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 On many past occasions and in many different ways, God spoke to our fathers through the prophets. Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets, God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways, In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,
2 But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe. but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world. Hath in these last days spoken unto us by <i>his</i> Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; in these last days has spoken to us in <i>His</i> Son, whom He appointed heir of all things, through whom He also made the world. but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe.
3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high, Who being the brightness of <i>his</i> glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high, The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
4 So He became as far superior to the angels as the name He has inherited is excellent beyond theirs. having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs. Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. having become so much better than the angels, to the extent that He has inherited a more excellent name than they. So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.
5 For to which of the angels did God ever say: “You are My Son; today I have become Your Father” Or again: “I will be His Father, and He will be My Son” For to which of the angels did God ever say, “You are my Son, today I have begotten you”? Or again, “I will be to him a father, and he shall be to me a son”? For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son? For to which of the angels did He ever say, “YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE FATHERED YOU”? And again, “I WILL BE A FATHER TO HIM AND HE WILL BE A SON TO ME”? For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have become your Father|? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son|?
6 And again, when God brings His firstborn into the world, He says: “Let all God’s angels worship Him.” And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.” And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him. And when He again brings the firstborn into the world, He says, “AND LET ALL THE ANGELS OF GOD WORSHIP HIM.” And again, when God brings his firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.”
7 Now about the angels He says: “He makes His angels winds, His servants flames of fire.” Of the angels he says, “He makes his angels winds, and his ministers a flame of fire.” And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire. And regarding the angels He says, “HE MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE.” In speaking of the angels he says, “He makes his angels spirits, and his servants flames of fire.”
8 But about the Son He says: “Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom. But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom. But unto the Son <i>he saith</i>, Thy throne, O God, <i>is</i> for ever and ever: a sceptre of righteousness <i>is</i> the sceptre of thy kingdom. But regarding the Son <i>He says,</i> “YOUR THRONE, GOD, IS FOREVER AND EVER, AND THE SCEPTER OF RIGHTEOUSNESS IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM. But about the Son he says, “Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, Your God, has anointed You above Your companions with the oil of joy.” You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions.” Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, <i>even</i> thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. “YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF JOY ABOVE YOUR COMPANIONS.” You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.”
10 And: “In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands; And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands: And, “YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS; He also says, “In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
11 They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment, They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL WEAR OUT LIKE A GARMENT, They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.” like a robe you will roll them up, like a garment they will be changed. But you are the same, and your years will have no end.” And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. AND LIKE A ROBE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END.” You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end.”
13 Yet to which of the angels did God ever say: “Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet” And to which of the angels has he ever said, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”? But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? But to which of the angels has He ever said, “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET”? To which of the angels did God ever say, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet|?
14 Are not the angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation? Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation? Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation? Are they not all ministering spirits, sent out to <i>provide</i> service for the sake of those who will inherit salvation? Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
Previous chapter
Top of Page
Top of Page