Bible
>
Job
> Job 21
◄
Job 21
►
KJV Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
King James Bible
Hebrew Study Bible
1
But Job answered and said,
1
וַיַּ֥עַן
אִיּ֗וֹב
וַיֹּאמַֽר׃
2
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
2
שִׁמְע֣וּ
שָׁ֭מוֹעַ
מִלָּתִ֑י
וּתְהִי־
זֹ֝֗את
תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃
3
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
3
שָׂ֭אוּנִי
וְאָנֹכִ֣י
אֲדַבֵּ֑ר
וְאַחַ֖ר
דַּבְּרִ֣י
תַלְעִֽיג׃
4
As for me,
is
my complaint to man? and if
it were so
, why should not my spirit be troubled?
4
הֶ֭אָנֹכִי
לְאָדָ֣ם
שִׂיחִ֑י
וְאִם־
מַ֝דּ֗וּעַ
לֹא־
תִקְצַ֥ר
רוּחִֽי׃
5
Mark me, and be astonished, and lay
your
hand upon
your
mouth.
5
פְּנוּ־
אֵלַ֥י
וְהָשַׁ֑מּוּ
וְשִׂ֖ימוּ
יָ֣ד
עַל־
פֶּֽה׃
6
Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
6
וְאִם־
זָכַ֥רְתִּי
וְנִבְהָ֑לְתִּי
וְאָחַ֥ז
בְּ֝שָׂרִ֗י
פַּלָּצֽוּת׃
7
Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
7
מַדּ֣וּעַ
רְשָׁעִ֣ים
יִחְי֑וּ
עָ֝תְק֗וּ
גַּם־
גָּ֥בְרוּ
חָֽיִל׃
8
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
8
זַרְעָ֤ם
נָכ֣וֹן
לִפְנֵיהֶ֣ם
עִמָּ֑ם
וְ֝צֶאֱצָאֵיהֶ֗ם
לְעֵינֵיהֶֽם׃
9
Their houses
are
safe from fear, neither
is
the rod of God upon them.
9
בָּתֵּיהֶ֣ם
שָׁל֣וֹם
מִפָּ֑חַד
וְלֹ֤א
שֵׁ֖בֶט
אֱל֣וֹהַּ
עֲלֵיהֶֽם׃
10
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
10
שׁוֹר֣וֹ
עִ֭בַּר
וְלֹ֣א
יַגְעִ֑ל
תְּפַלֵּ֥ט
פָּ֝רָת֗וֹ
וְלֹ֣א
תְשַׁכֵּֽל׃
11
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
11
יְשַׁלְּח֣וּ
כַ֭צֹּאן
עֲוִילֵיהֶ֑ם
וְ֝יַלְדֵיהֶ֗ם
יְרַקֵּדֽוּן׃
12
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
12
יִ֭שְׂאוּ
כְּתֹ֣ף
וְכִנּ֑וֹר
וְ֝יִשְׂמְח֗וּ
לְק֣וֹל
עוּגָֽב׃
13
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
13
[יבלו]
(יְכַלּ֣וּ)
בַטּ֣וֹב
יְמֵיהֶ֑ם
וּ֝בְרֶ֗גַע
שְׁא֣וֹל
יֵחָֽתּוּ׃
14
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
14
וַיֹּאמְר֣וּ
לָ֭אֵל
ס֣וּר
מִמֶּ֑נּוּ
וְדַ֥עַת
דְּ֝רָכֶ֗יךָ
לֹ֣א
חָפָֽצְנוּ׃
15
What
is
the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
15
מַה־
שַׁדַּ֥י
כִּֽי־
נַֽעַבְדֶ֑נּוּ
וּמַה־
נּ֝וֹעִ֗יל
כִּ֣י
נִפְגַּע־
בּֽוֹ׃
16
Lo, their good
is
not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
16
הֵ֤ן
לֹ֣א
בְיָדָ֣ם
טוּבָ֑ם
עֲצַ֥ת
רְ֝שָׁעִ֗ים
רָ֣חֲקָה
מֶֽנִּי׃
17
How oft is the candle of the wicked put out! and
how oft
cometh their destruction upon them!
God
distributeth sorrows in his anger.
17
כַּמָּ֤ה ׀
נֵר־
רְשָׁ֘עִ֤ים
יִדְעָ֗ךְ
וְיָבֹ֣א
עָלֵ֣ימוֹ
אֵידָ֑ם
חֲ֝בָלִ֗ים
יְחַלֵּ֥ק
בְּאַפּֽוֹ׃
18
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
18
יִהְי֗וּ
כְּתֶ֥בֶן
לִפְנֵי־
ר֑וּחַ
וּ֝כְמֹ֗ץ
גְּנָבַ֥תּוּ
סוּפָֽה׃
19
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know
it
.
19
אֱל֗וֹהַּ
יִצְפֹּן־
לְבָנָ֥יו
אוֹנ֑וֹ
יְשַׁלֵּ֖ם
אֵלָ֣יו
וְיֵדָֽע׃
20
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
20
יִרְא֣וּ
[עינו]
(עֵינָ֣יו)
כִּיד֑וֹ
וּמֵחֲמַ֖ת
שַׁדַּ֣י
יִשְׁתֶּֽה׃
21
For what pleasure
hath
he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
21
כִּ֤י
מַה־
חֶפְצ֣וֹ
בְּבֵית֣וֹ
אַחֲרָ֑יו
וּמִסְפַּ֖ר
חֳדָשָׁ֣יו
חֻצָּֽצוּ׃
22
Shall
any
teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
22
הַלְאֵ֥ל
יְלַמֶּד־
דָּ֑עַת
וְ֝ה֗וּא
רָמִ֥ים
יִשְׁפּֽוֹט׃
23
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
23
זֶ֗ה
יָ֭מוּת
בְּעֶ֣צֶם
תֻּמּ֑וֹ
כֻּ֝לּ֗וֹ
שַׁלְאֲנַ֥ן
וְשָׁלֵֽיו׃
24
His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
24
עֲ֭טִינָיו
מָלְא֣וּ
חָלָ֑ב
וּמֹ֖חַ
עַצְמוֹתָ֣יו
יְשֻׁקֶּֽה׃
25
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
25
וְזֶ֗ה
יָ֭מוּת
בְּנֶ֣פֶשׁ
מָרָ֑ה
וְלֹֽא־
אָ֝כַ֗ל
בַּטּוֹבָֽה׃
26
They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
26
יַ֭חַד
עַל־
עָפָ֣ר
יִשְׁכָּ֑בוּ
וְ֝רִמָּ֗ה
תְּכַסֶּ֥ה
עֲלֵיהֶֽם׃
27
Behold, I know your thoughts, and the devices
which
ye wrongfully imagine against me.
27
הֵ֣ן
יָ֭דַעְתִּי
מַחְשְׁבֽוֹתֵיכֶ֑ם
וּ֝מְזִמּ֗וֹת
עָלַ֥י
תַּחְמֹֽסוּ׃
28
For ye say, Where
is
the house of the prince? and where
are
the dwelling places of the wicked?
28
כִּ֤י
תֹֽאמְר֗וּ
אַיֵּ֥ה
בֵית־
נָדִ֑יב
וְ֝אַיֵּ֗ה
אֹ֤הֶל ׀
מִשְׁכְּנ֬וֹת
רְשָׁעִֽים׃
29
Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
29
הֲלֹ֣א
שְׁ֭אֶלְתֶּם
ע֣וֹבְרֵי
דָ֑רֶךְ
וְ֝אֹתֹתָ֗ם
לֹ֣א
תְנַכֵּֽרוּ׃
30
That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
30
כִּ֤י
לְי֣וֹם
אֵ֭יד
יֵחָ֣שֶׂךְ
רָ֑ע
לְי֖וֹם
עֲבָר֣וֹת
יוּבָֽלוּ׃
31
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him
what
he hath done?
31
מִֽי־
יַגִּ֣יד
עַל־
פָּנָ֣יו
דַּרְכּ֑וֹ
וְהֽוּא־
עָ֝שָׂ֗ה
מִ֣י
יְשַׁלֶּם־
לֽוֹ׃
32
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
32
וְ֭הוּא
לִקְבָר֣וֹת
יוּבָ֑ל
וְֽעַל־
גָּדִ֥ישׁ
יִשְׁקֽוֹד׃
33
The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as
there are
innumerable before him.
33
מָֽתְקוּ־
ל֗וֹ
רִגְבֵ֫י
נָ֥חַל
וְ֭אַחֲרָיו
כָּל־
אָדָ֣ם
יִמְשׁ֑וֹךְ
וּ֝לְפָנָ֗יו
אֵ֣ין
מִסְפָּֽר׃
34
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
34
וְ֭אֵיךְ
תְּנַחֲמ֣וּנִי
הָ֑בֶל
וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם
נִשְׁאַר־
מָֽעַל׃
ס
King James Bible, text courtesy of
BibleProtector.com
.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub