Bible
>
Psalm
> Psalm 106
◄
Psalm 106
►
NET Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
NET Bible
Hebrew Study Bible
1
Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good, and his loyal love endures!
1
הַֽלְלוּיָ֨הּ ׀
הוֹד֣וּ
לַיהוָ֣ה
כִּי־
ט֑וֹב
כִּ֖י
לְעוֹלָ֣ם
חַסְדּֽוֹ׃
2
Who can adequately recount the LORD's mighty acts, or relate all his praiseworthy deeds?
2
מִ֗י
יְ֭מַלֵּל
גְּבוּר֣וֹת
יְהוָ֑ה
יַ֝שְׁמִ֗יעַ
כָּל־
תְּהִלָּתֽוֹ׃
3
How blessed are those who promote justice, and do what is right all the time!
3
אַ֭שְׁרֵי
שֹׁמְרֵ֣י
מִשְׁפָּ֑ט
עֹשֵׂ֖ה
צְדָקָ֣ה
בְכָל־
עֵֽת׃
4
Remember me, O LORD, when you show favor to your people! Pay attention to me, when you deliver,
4
זָכְרֵ֣נִי
יְ֭הוָה
בִּרְצ֣וֹן
עַמֶּ֑ךָ
פָּ֝קְדֵ֗נִי
בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
5
so I may see the prosperity of your chosen ones, rejoice along with your nation, and boast along with the people who belong to you.
5
לִרְא֤וֹת ׀
בְּט֘וֹבַ֤ת
בְּחִירֶ֗יךָ
לִ֭שְׂמֹחַ
בְּשִׂמְחַ֣ת
גּוֹיֶ֑ךָ
לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל
עִם־
נַחֲלָתֶֽךָ׃
6
We have sinned like our ancestors; we have done wrong, we have done evil.
6
חָטָ֥אנוּ
עִם־
אֲבוֹתֵ֗ינוּ
הֶעֱוִ֥ינוּ
הִרְשָֽׁעְנוּ׃
7
Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds, they failed to remember your many acts of loyal love, and they rebelled at the sea, by the Red Sea.
7
אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ
בְמִצְרַ֨יִם ׀
לֹא־
הִשְׂכִּ֬ילוּ
נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ
לֹ֣א
זָ֭כְרוּ
אֶת־
רֹ֣ב
חֲסָדֶ֑יךָ
וַיַּמְר֖וּ
עַל־
יָ֣ם
בְּיַם־
סֽוּף׃
8
Yet he delivered them for the sake of his reputation, that he might reveal his power.
8
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם
לְמַ֣עַן
שְׁמ֑וֹ
לְ֝הוֹדִ֗יעַ
אֶת־
גְּבוּרָתֽוֹ׃
9
He shouted at the Red Sea and it dried up; he led them through the deep water as if it were a desert.
9
וַיִּגְעַ֣ר
בְּיַם־
ס֭וּף
וַֽיֶּחֱרָ֑ב
וַיּוֹלִיכֵ֥ם
בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת
כַּמִּדְבָּֽר׃
10
He delivered them from the power of the one who hated them, and rescued them from the power of the enemy.
10
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם
מִיַּ֣ד
שׂוֹנֵ֑א
וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם
מִיַּ֥ד
אוֹיֵֽב׃
11
The water covered their enemies; not even one of them survived.
11
וַיְכַסּוּ־
מַ֥יִם
צָרֵיהֶ֑ם
אֶחָ֥ד
מֵ֝הֶ֗ם
לֹ֣א
נוֹתָֽר׃
12
They believed his promises; they sang praises to him.
12
וַיַּאֲמִ֥ינוּ
בִדְבָרָ֑יו
יָ֝שִׁ֗ירוּ
תְּהִלָּתֽוֹ׃
13
They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
13
מִֽ֭הֲרוּ
שָׁכְח֣וּ
מַעֲשָׂ֑יו
לֹֽא־
חִ֝כּ֗וּ
לַעֲצָתֽוֹ׃
14
In the wilderness they had an insatiable craving for meat; they challenged God in the desert.
14
וַיִּתְאַוּ֣וּ
תַ֭אֲוָה
בַּמִּדְבָּ֑ר
וַיְנַסּוּ־
אֵ֝֗ל
בִּֽישִׁימֽוֹן׃
15
He granted their request, then struck them with a disease.
15
וַיִּתֵּ֣ן
לָ֭הֶם
שֶׁאֱלָתָ֑ם
וַיְשַׁלַּ֖ח
רָז֣וֹן
בְּנַפְשָֽׁם׃
16
In the camp they resented Moses, and Aaron, the LORD's holy priest.
16
וַיְקַנְא֣וּ
לְ֭מֹשֶׁה
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
לְ֝אַהֲרֹ֗ן
קְד֣וֹשׁ
יְהוָֽה׃
17
The earth opened up and swallowed Dathan; it engulfed the group led by Abiram.
17
תִּפְתַּח־
אֶ֭רֶץ
וַתִּבְלַ֣ע
דָּתָ֑ן
וַ֝תְּכַ֗ס
עַל־
עֲדַ֥ת
אֲבִירָֽם׃
18
Fire burned their group; the flames scorched the wicked.
18
וַתִּבְעַר־
אֵ֥שׁ
בַּעֲדָתָ֑ם
לֶ֝הָבָ֗ה
תְּלַהֵ֥ט
רְשָׁעִֽים׃
19
They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
19
יַעֲשׂוּ־
עֵ֥גֶל
בְּחֹרֵ֑ב
וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ
לְמַסֵּכָֽה׃
20
They traded their majestic God for the image of an ox that eats grass.
20
וַיָּמִ֥ירוּ
אֶת־
כְּבוֹדָ֑ם
בְּתַבְנִ֥ית
שׁ֝֗וֹר
אֹכֵ֥ל
עֵֽשֶׂב׃
21
They rejected the God who delivered them, the one who performed great deeds in Egypt,
21
שָׁ֭כְחוּ
אֵ֣ל
מוֹשִׁיעָ֑ם
עֹשֶׂ֖ה
גְדֹל֣וֹת
בְּמִצְרָֽיִם׃
22
amazing feats in the land of Ham, mighty acts by the Red Sea.
22
נִ֭פְלָאוֹת
בְּאֶ֣רֶץ
חָ֑ם
נ֝וֹרָא֗וֹת
עַל־
יַם־
סֽוּף׃
23
He threatened to destroy them, but Moses, his chosen one, interceded with him and turned back his destructive anger.
23
וַיֹּ֗אמֶר
לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם
לוּלֵ֡י
מֹ֘שֶׁ֤ה
בְחִיר֗וֹ
עָמַ֣ד
בַּפֶּ֣רֶץ
לְפָנָ֑יו
לְהָשִׁ֥יב
חֲ֝מָת֗וֹ
מֵֽהַשְׁחִֽית׃
24
They rejected the fruitful land; they did not believe his promise.
24
וַֽ֭יִּמְאֲסוּ
בְּאֶ֣רֶץ
חֶמְדָּ֑ה
לֹֽא־
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ
לִדְבָרֽוֹ׃
25
They grumbled in their tents; they did not obey the LORD.
25
וַיֵּרָגְנ֥וּ
בְאָהֳלֵיהֶ֑ם
לֹ֥א
שָׁ֝מְע֗וּ
בְּק֣וֹל
יְהוָֽה׃
26
So he made a solemn vow that he would make them die in the desert,
26
וַיִּשָּׂ֣א
יָד֣וֹ
לָהֶ֑ם
לְהַפִּ֥יל
א֝וֹתָ֗ם
בַּמִּדְבָּֽר׃
27
make their descendants die among the nations, and scatter them among foreign lands.
27
וּלְהַפִּ֣יל
זַ֭רְעָם
בַּגּוֹיִ֑ם
וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם
בָּאֲרָצֽוֹת׃
28
They worshiped Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead.
28
וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ
לְבַ֣עַל
פְּע֑וֹר
וַ֝יֹּאכְל֗וּ
זִבְחֵ֥י
מֵתִֽים׃
29
They made the LORD angry by their actions, and a plague broke out among them.
29
וַ֭יַּכְעִיסוּ
בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם
וַתִּפְרָץ־
בָּ֝֗ם
מַגֵּפָֽה׃
30
Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
30
וַיַּעֲמֹ֣ד
פִּֽ֭ינְחָס
וַיְפַלֵּ֑ל
וַ֝תֵּעָצַ֗ר
הַמַּגֵּפָֽה׃
31
This brought him a reward, an eternal gift.
31
וַתֵּחָ֣שֶׁב
ל֭וֹ
לִצְדָקָ֑ה
לְדֹ֥ר
וָ֝דֹ֗ר
עַד־
עוֹלָֽם׃
32
They made him angry by the waters of Meribah, and Moses suffered because of them,
32
וַ֭יַּקְצִיפוּ
עַל־
מֵ֥י
מְרִיבָ֑ה
וַיֵּ֥רַע
לְ֝מֹשֶׁ֗ה
בַּעֲבוּרָֽם׃
33
for they aroused his temper, and he spoke rashly.
33
כִּֽי־
הִמְר֥וּ
אֶת־
רוּח֑וֹ
וַ֝יְבַטֵּ֗א
בִּשְׂפָתָֽיו׃
34
They did not destroy the nations, as the LORD had commanded them to do.
34
לֹֽא־
הִ֭שְׁמִידוּ
אֶת־
הָֽעַמִּ֑ים
אֲשֶׁ֤ר
אָמַ֖ר
יְהוָ֣ה
לָהֶֽם׃
35
They mixed in with the nations and learned their ways.
35
וַיִּתְעָרְב֥וּ
בַגּוֹיִ֑ם
וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ
מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃
36
They worshiped their idols, which became a snare to them.
36
וַיַּעַבְד֥וּ
אֶת־
עֲצַבֵּיהֶ֑ם
וַיִּהְי֖וּ
לָהֶ֣ם
לְמוֹקֵֽשׁ׃
37
They sacrificed their sons and daughters to demons.
37
וַיִּזְבְּח֣וּ
אֶת־
בְּ֭נֵיהֶם
וְאֶת־
בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם
לַשֵּֽׁדִים׃
38
They shed innocent blood--the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted by bloodshed.
38
וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ
דָ֪ם
נָקִ֡י
דַּם־
בְּנֵ֘יהֶ֤ם
וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם
אֲשֶׁ֣ר
זִ֭בְּחוּ
לַעֲצַבֵּ֣י
כְנָ֑עַן
וַתֶּחֱנַ֥ף
הָ֝אָ֗רֶץ
בַּדָּמִֽים׃
39
They were defiled by their deeds, and unfaithful in their actions.
39
וַיִּטְמְא֥וּ
בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם
וַ֝יִּזְנוּ֗
בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃
40
So the LORD was angry with his people and despised the people who belong to him.
40
וַיִּֽחַר־
אַ֣ף
יְהוָ֣ה
בְּעַמּ֑וֹ
וַ֝יְתָעֵ֗ב
אֶת־
נַחֲלָתֽוֹ׃
41
He handed them over to the nations, and those who hated them ruled over them.
41
וַיִּתְּנֵ֥ם
בְּיַד־
גּוֹיִ֑ם
וַֽיִּמְשְׁל֥וּ
בָ֝הֶ֗ם
שֹׂנְאֵיהֶֽם׃
42
Their enemies oppressed them; they were subject to their authority.
42
וַיִּלְחָצ֥וּם
אוֹיְבֵיהֶ֑ם
וַ֝יִּכָּנְע֗וּ
תַּ֣חַת
יָדָֽם׃
43
Many times he delivered them, but they had a rebellious attitude, and degraded themselves by their sin.
43
פְּעָמִ֥ים
רַבּ֗וֹת
יַצִּ֫ילֵ֥ם
וְ֭הֵמָּה
יַמְר֣וּ
בַעֲצָתָ֑ם
וַ֝יָּמֹ֗כּוּ
בַּעֲוֺנָֽם׃
44
Yet he took notice of their distress, when he heard their cry for help.
44
וַ֭יַּרְא
בַּצַּ֣ר
לָהֶ֑ם
בְּ֝שָׁמְע֗וֹ
אֶת־
רִנָּתָֽם׃
45
He remembered his covenant with them, and relented because of his great loyal love.
45
וַיִּזְכֹּ֣ר
לָהֶ֣ם
בְּרִית֑וֹ
וַ֝יִּנָּחֵ֗ם
כְּרֹ֣ב
חסדו
[חֲסָדָֽיו׃]
46
He caused all their conquerors to have pity on them.
46
(וַיִּתֵּ֣ן)
אוֹתָ֣ם
לְרַחֲמִ֑ים
לִ֝פְנֵ֗י
כָּל־
שׁוֹבֵיהֶֽם׃
47
Deliver us, O LORD, our God! Gather us from among the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.
47
הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀
יְה֘וָ֤ה
אֱלֹהֵ֗ינוּ
וְקַבְּצֵנוּ֮
מִֽן־
הַגּ֫וֹיִ֥ם
לְ֭הֹדוֹת
לְשֵׁ֣ם
קָדְשֶׁ֑ךָ
לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ
בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃
48
The LORD God of Israel deserves praise, in the future and forevermore. Let all the people say, "We agree! Praise the LORD!"
48
בָּר֤וּךְ־
יְהוָ֨ה
אֱלֹהֵ֪י
יִשְׂרָאֵ֡ל
מִן־
הָ֤עוֹלָ֨ם ׀
וְעַ֬ד
הָעוֹלָ֗ם
וְאָמַ֖ר
כָּל־
הָעָ֥ם
אָמֵ֗ן
הַֽלְלוּ־
יָֽהּ׃
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub