Bible
>
Ephesians
> Ephesians 3
◄
Ephesians 3
►
Parallel Study Bible
STU ▾
English Study Bible
Greek Study Bible
1
For this reason,
I,
Paul,
the
prisoner
of Christ
Jesus
for the sake of
you
Gentiles...
1
Τούτου
χάριν
ἐγὼ
Παῦλος
ὁ
δέσμιος
τοῦ
Χριστοῦ
Ἰησοῦ
ὑπὲρ
ὑμῶν
τῶν
ἐθνῶν
2
Surely
you have heard about
the
stewardship
of God’s
grace
that was given
to me
for
you,
2
Εἴ
γε
ἠκούσατε
τὴν
οἰκονομίαν
τῆς
χάριτος
τοῦ
Θεοῦ
τῆς
δοθείσης
μοι
εἰς
ὑμᾶς
3
that [is],
the
mystery
made known
to me
by
revelation,
as
I have already written
briefly.
3
ὅτι
κατὰ
ἀποκάλυψιν
ἐγνωρίσθη
μοι
τὸ
μυστήριον
καθὼς
προέγραψα
ἐν
ὀλίγῳ
4
In
reading
this, then,
you will be able to
understand
my
insight
into
the
mystery
of Christ,
4
πρὸς
ὃ
δύνασθε
ἀναγινώσκοντες
νοῆσαι
τὴν
σύνεσίν
μου
ἐν
τῷ
μυστηρίῳ
τοῦ
Χριστοῦ
5
which
was not made known
to men
in other
generations
as
it has now been revealed
by
[the] Spirit
to
[God’s]
holy
apostles
and
prophets.
5
ὃ
ἑτέραις
γενεαῖς
οὐκ
ἐγνωρίσθη
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνθρώπων
ὡς
νῦν
ἀπεκαλύφθη
τοῖς
ἁγίοις
ἀποστόλοις
αὐτοῦ
καὶ
προφήταις
ἐν
Πνεύματι
6
[This mystery is that] through
the
gospel
the
Gentiles
are
fellow heirs,
fellow members of the body,
and
fellow partakers
of the
promise
in
Christ
Jesus.
6
εἶναι
τὰ
ἔθνη
συνκληρονόμα
καὶ
σύσσωμα
καὶ
συμμέτοχα
τῆς
ἐπαγγελίας
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
διὰ
τοῦ
εὐαγγελίου
7
I became
a servant
of [this gospel]
by
the
gift
of God’s
grace,
given
me
through
the
working
of
His
power.
7
οὗ
ἐγενήθην
διάκονος
κατὰ
τὴν
δωρεὰν
τῆς
χάριτος
τοῦ
Θεοῦ
τῆς
δοθείσης
μοι
κατὰ
τὴν
ἐνέργειαν
τῆς
δυνάμεως
αὐτοῦ
8
[Though I am]
less than the least
of all
[the] saints,
this
grace
was given
me:
to preach
to the
Gentiles
the
unsearchable
riches
of Christ,
8
Ἐμοὶ
τῷ
ἐλαχιστοτέρῳ
πάντων
ἁγίων
ἐδόθη
ἡ
χάρις
αὕτη
τοῖς
ἔθνεσιν
εὐαγγελίσασθαι
τὸ
ἀνεξιχνίαστον
πλοῦτος
τοῦ
Χριστοῦ
9
and
to illuminate
for everyone
the
stewardship
of [this]
mystery,
which
for
ages past
was hidden
in
God,
who
created
all things.
9
καὶ
φωτίσαι
‹πάντας›
τίς
ἡ
οἰκονομία
τοῦ
μυστηρίου
τοῦ
ἀποκεκρυμμένου
ἀπὸ
τῶν
αἰώνων
ἐν
τῷ
Θεῷ
τῷ
τὰ
πάντα
κτίσαντι
10
[ His purpose was ] that
now,
through
the
church,
the
manifold
wisdom
of God
should be made known
to the
rulers
and
authorities
in
the
heavenly realms,
10
ἵνα
γνωρισθῇ
νῦν
ταῖς
ἀρχαῖς
καὶ
ταῖς
ἐξουσίαις
ἐν
τοῖς
ἐπουρανίοις
διὰ
τῆς
ἐκκλησίας
ἡ
πολυποίκιλος
σοφία
τοῦ
Θεοῦ
11
according to
[the] eternal
purpose
that
He accomplished
in
Christ
Jesus
our
Lord.
11
κατὰ
πρόθεσιν
τῶν
αἰώνων
ἣν
ἐποίησεν
ἐν
τῷ
Χριστῷ
Ἰησοῦ
τῷ
Κυρίῳ
ἡμῶν
12
In
Him
[and] through
faith
in Him
we may
enter [ God’s ] presence
with boldness
and
confidence.
12
ἐν
ᾧ
ἔχομεν
τὴν
παρρησίαν
καὶ
προσαγωγὴν
ἐν
πεποιθήσει
διὰ
τῆς
πίστεως
αὐτοῦ
13
So
I ask [you]
not
to be discouraged
because of
my
sufferings
for
you,
which
are
your
glory.
13
Διὸ
αἰτοῦμαι
μὴ
ἐνκακεῖν
ἐν
ταῖς
θλίψεσίν
μου
ὑπὲρ
ὑμῶν
ἥτις
ἐστὶν
δόξα
ὑμῶν
14
for this reason
I bow
my
knees
before
the
Father,
14
Τούτου
χάριν
κάμπτω
τὰ
γόνατά
μου
πρὸς
τὸν
Πατέρα
⧼τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
χριστοῦ⧽
15
from
whom
every
family
in
heaven
and
on
earth
derives its name.
15
ἐξ
οὗ
πᾶσα
πατριὰ
ἐν
οὐρανοῖς
καὶ
ἐπὶ
γῆς
ὀνομάζεται
16
[ I pray ] that
out of
the
riches
of
His
glory
He may
strengthen
you
with power
through
His
Spirit
in
[your]
inner
being,
16
ἵνα
δῷ
ὑμῖν
κατὰ
τὸ
πλοῦτος
τῆς
δόξης
αὐτοῦ
δυνάμει
κραταιωθῆναι
διὰ
τοῦ
Πνεύματος
αὐτοῦ
εἰς
τὸν
ἔσω
ἄνθρωπον
17
so that
Christ
may dwell
in
your
hearts
through
faith.
[And I pray that] you, being rooted
and
grounded
in
love,
17
κατοικῆσαι
τὸν
Χριστὸν
διὰ
τῆς
πίστεως
ἐν
ταῖς
καρδίαις
ὑμῶν
ἐν
ἀγάπῃ
ἐρριζωμένοι
καὶ
τεθεμελιωμένοι
18
may have power,
together with
all
the
saints,
to comprehend
the
length
and
width
and
height
and
depth [of His love],
18
ἵνα
ἐξισχύσητε
καταλαβέσθαι
σὺν
πᾶσιν
τοῖς
ἁγίοις
τί
τὸ
πλάτος
καὶ
μῆκος
καὶ
ὕψος
καὶ
βάθος
19
and
to know
the
love
of Christ
[that] surpasses
knowledge,
that
you may be filled
with
all
the
fullness
of God.
19
γνῶναί
τε
τὴν
ὑπερβάλλουσαν
τῆς
γνώσεως
ἀγάπην
τοῦ
Χριστοῦ
ἵνα
πληρωθῆτε
εἰς
πᾶν
τὸ
πλήρωμα
τοῦ
Θεοῦ
20
Now
to [Him] who
is able
to do
infinitely
more than
all
we ask
or
imagine,
according to
[His]
power
that
is at work
within
us,
20
Τῷ
δὲ
δυναμένῳ
ὑπὲρ
πάντα
ποιῆσαι
ὑπερεκπερισσοῦ
ὧν
αἰτούμεθα
ἢ
νοοῦμεν
κατὰ
τὴν
δύναμιν
τὴν
ἐνεργουμένην
ἐν
ἡμῖν
21
to Him [be]
the
glory
in
the
church
and
in
Christ
Jesus
throughout
all
generations,
forever
[and]
ever.
Amen.
21
αὐτῷ
ἡ
δόξα
ἐν
τῇ
ἐκκλησίᾳ
καὶ
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
εἰς
πάσας
τὰς
γενεὰς
τοῦ
αἰῶνος
τῶν
αἰώνων
ἀμήν
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub