|
|
1 Timothy 2 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgiving be offered for everyone — | First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people, | I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, <i>and</i> giving of thanks, be made for all men; | First of all, then, I urge that requests, prayers, intercession, <i>and</i> thanksgiving be made in behalf of all people, | I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people— |
| 2 | for kings and all those in authority— so that we may lead tranquil and quiet lives in all godliness and dignity. | for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. | For kings, and <i>for</i> all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. | for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. | for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness. |
| 3 | This is good and pleasing in the sight of God our Savior, | This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior, | For this <i>is</i> good and acceptable in the sight of God our Saviour; | This is good and acceptable in the sight of God our Savior, | This is good, and pleases God our Savior, |
| 4 | who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth. | who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth. | Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth. | who wants all people to be saved and to come to the knowledge of the truth. | who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth. |
| 5 | For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, | For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, | For <i>there is</i> one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; | For there is one God, <i>and</i> one mediator also between God and mankind, <i>the</i> man Christ Jesus, | For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus, |
| 6 | who gave Himself as a ransom for all— the testimony that was given at just the right time. | who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time. | Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. | who gave Himself as a ransom for all, the testimony <i>given</i> at the proper time. | who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time. |
| 7 | For this reason I was appointed as a preacher, an apostle, and a faithful and TRUE teacher of the Gentiles. I am telling the truth; I am not lying about anything. | For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth. | Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, <i>and</i> lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. | For this I was appointed as a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), as a teacher of the Gentiles in faith and truth. | And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—and a true and faithful teacher of the Gentiles. |
| 8 | Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands, without anger or dissension. | I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling; | I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting. | Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without anger and dispute. | Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing. |
| 9 | Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty, and with self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes, | likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, | In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; | Likewise, <i>I want</i> women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or expensive apparel, | I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, |
| 10 | but with good deeds, as is proper for women who profess to worship God. | but with what is proper for women who profess godliness—with good works. | But (which becometh women professing godliness) with good works. | but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness. | but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God. |
| 11 | A woman must learn in quietness and full submissiveness. | Let a woman learn quietly with all submissiveness. | Let the woman learn in silence with all subjection. | A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness. | A woman should learn in quietness and full submission. |
| 12 | I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; she is to remain quiet. | I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. | But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. | But I do not allow a woman to teach or to exercise authority over a man, but to remain quiet. | I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet. |
| 13 | For Adam was formed first, and then Eve. | For Adam was formed first, then Eve; | For Adam was first formed, then Eve. | For <i>it was</i> Adam <i>who</i> was first created, <i>and</i> then Eve. | For Adam was formed first, then Eve. |
| 14 | And it was not Adam who was deceived, but the woman who was deceived and fell into transgression. | and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor. | And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. | And <i>it was</i> not Adam <i>who</i> was deceived, but the woman was deceived and became a wrongdoer. | And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner. |
| 15 | Women, however, will be saved through childbearing, if they continue in faith, love, and holiness, with self-control. | Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control. | Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety. | But women will be preserved through childbirth—if they continue in faith, love, and sanctity, with moderation. | But women will be saved through childbearing—if they continue in faith, love and holiness with propriety. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |