1 Peter 5 Parallel Bible Translations

1 Peter 5
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 As a fellow elder, a witness of Christ’s sufferings, and a partaker of the glory to be revealed, I appeal to the elders among you: So I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed: The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: Therefore, I urge elders among you, as <i>your</i> fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, <i>and</i> one who is also a fellow partaker of the glory that is to be revealed: To the elders among you, I appeal as a fellow elder and a witness of Christ’s sufferings who also will share in the glory to be revealed:
2 Be shepherds of God’s flock that is among you, watching over them not out of compulsion, but because it is God’s will; not out of greed, but out of eagerness; shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight, not under compulsion, but willingly, as God would have you; not for shameful gain, but eagerly; Feed the flock of God which is among you, taking the oversight <i>thereof</i>, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind; shepherd the flock of God among you, exercising oversight, not under compulsion but voluntarily, according to <i>the will of</i> God; and not with greed but with eagerness; Be shepherds of God’s flock that is under your care, watching over them—not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not pursuing dishonest gain, but eager to serve;
3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock. not domineering over those in your charge, but being examples to the flock. Neither as being lords over <i>God's</i> heritage, but being ensamples to the flock. nor yet as domineering over those assigned to your care, but by proving to be examples to the flock. not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away. And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away. And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory. And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
5 Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, God opposes the proud, but gives grace to the humble.” Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.” Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all <i>of you</i> be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble. You younger men, likewise, be subject to <i>your</i> elders; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT HE GIVES GRACE TO THE HUMBLE. In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud but shows favor to the humble.”
6 Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, so that in due time He may exalt you. Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you, Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time: Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time, Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.
7 Cast all your anxiety on Him, because He cares for you. casting all your anxieties on him, because he cares for you. Casting all your care upon him; for he careth for you. having cast all your anxiety on Him, because He cares about you. Cast all your anxiety on him because he cares for you.
8 Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: Be of sober <i>spirit,</i> be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
9 Resist him, standing firm in your faith and in the knowledge that your brothers throughout the world are undergoing the same kinds of suffering. Resist him, firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world. Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world. So resist him, firm in <i>your</i> faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brothers and sisters who are in the world. Resist him, standing firm in the faith, because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.
10 And after you have suffered for a little while, the God of all grace, who has called you to His eternal glory in Christ, will Himself restore you, secure you, strengthen you, and establish you. And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle <i>you</i>. After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen, <i>and</i> establish <i>you.</i> And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
11 To Him be the power forever and ever. Amen. To him be the dominion forever and ever. Amen. To him <i>be</i> glory and dominion for ever and ever. Amen. To Him <i>be</i> dominion forever and ever. Amen. To him be the power for ever and ever. Amen.
12 Through Silvanus, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it. By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God. Stand firm in it. By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand. Through Silvanus, our faithful brother (for so I regard <i>him</i>), I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it! With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
13 The church in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark. She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son. The <i>church that is</i> at Babylon, elected together with <i>you</i>, saluteth you; and <i>so doth</i> Marcus my son. She who is in Babylon, chosen together with <i>you,</i> sends you greetings, and <i>so does</i> my son, Mark. She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ. Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ. Greet ye one another with a kiss of charity. Peace <i>be</i> with you all that are in Christ Jesus. Amen. Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ. Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page