Bible
>
2 Thess.
> 2 Thess. 3
◄
2 Thessalonians 3
►
ISV Parallel GRK
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
GRK]
International Standard Version
Greek Study Bible
1
Finally, brothers, pray for us—that the word of the Lord may spread rapidly, and that it may be honored the way it is among you.
1
Τὸ
λοιπὸν
προσεύχεσθε
ἀδελφοί
περὶ
ἡμῶν
ἵνα
ὁ
λόγος
τοῦ
Κυρίου
τρέχῃ
καὶ
δοξάζηται
καθὼς
καὶ
πρὸς
ὑμᾶς
2
Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone holds to the faith.
2
καὶ
ἵνα
ῥυσθῶμεν
ἀπὸ
τῶν
ἀτόπων
καὶ
πονηρῶν
ἀνθρώπων
οὐ
γὰρ
πάντων
ἡ
πίστις
3
But the Lord is faithful and will strengthen you and protect you from the evil one.
3
Πιστὸς
δέ
ἐστιν
ὁ
Κύριος
ὃς
στηρίξει
ὑμᾶς
καὶ
φυλάξει
ἀπὸ
τοῦ
πονηροῦ
4
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.
4
πεποίθαμεν
δὲ
ἐν
Κυρίῳ
ἐφ’
ὑμᾶς
ὅτι
ἃ
παραγγέλλομεν
καὶ
ποιεῖτε
καὶ
ποιήσετε
5
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of the Messiah.
5
Ὁ
δὲ
Κύριος
κατευθύναι
ὑμῶν
τὰς
καρδίας
εἰς
τὴν
ἀγάπην
τοῦ
Θεοῦ
καὶ
εἰς
τὴν
ὑπομονὴν
τοῦ
Χριστοῦ
6
In the name of our Lord Jesus, the Messiah, we command you, brothers, to keep away from every brother who is living in idleness and not living according to the tradition that they received from us.
6
Παραγγέλλομεν
δὲ
ὑμῖν
ἀδελφοί
ἐν
ὀνόματι
τοῦ
Κυρίου
‹ἡμῶν›
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
στέλλεσθαι
ὑμᾶς
ἀπὸ
παντὸς
ἀδελφοῦ
ἀτάκτως
περιπατοῦντος
καὶ
μὴ
κατὰ
τὴν
παράδοσιν
ἣν
παρελάβοσαν*
παρ’
ἡμῶν
7
For you yourselves know what you must do to imitate us. We never lived in idleness among you.
7
αὐτοὶ
γὰρ
οἴδατε
πῶς
δεῖ
μιμεῖσθαι
ἡμᾶς
ὅτι
οὐκ
ἠτακτήσαμεν
ἐν
ὑμῖν
8
We did not eat anyone's food without paying for it. Instead, with toil and labor we worked night and day in order not to be a burden to any of you.
8
οὐδὲ
δωρεὰν
ἄρτον
ἐφάγομεν
παρά
τινος
ἀλλ’
ἐν
κόπῳ
καὶ
μόχθῳ
νυκτὸς
καὶ
ἡμέρας
ἐργαζόμενοι
πρὸς
τὸ
μὴ
ἐπιβαρῆσαί
τινα
ὑμῶν
9
It is not as though we did not have that right, but we wanted to give you an example to follow.
9
οὐχ
ὅτι
οὐκ
ἔχομεν
ἐξουσίαν
ἀλλ’
ἵνα
ἑαυτοὺς
τύπον
δῶμεν
ὑμῖν
εἰς
τὸ
μιμεῖσθαι
ἡμᾶς
10
While we were with you, we gave this order: "If anyone doesn't want to work, he shouldn't eat."
10
καὶ
γὰρ
ὅτε
ἦμεν
πρὸς
ὑμᾶς
τοῦτο
παρηγγέλλομεν
ὑμῖν
ὅτι
Εἴ
τις
οὐ
θέλει
ἐργάζεσθαι
μηδὲ
ἐσθιέτω
11
We hear that some of you are living in idleness. You are not busy working —you are busy interfering in other people's lives!
11
Ἀκούομεν
γάρ
τινας
περιπατοῦντας
ἐν
ὑμῖν
ἀτάκτως
μηδὲν
ἐργαζομένους
ἀλλὰ
περιεργαζομένους
12
We order and encourage such people by the Lord Jesus, the Messiah, to do their work quietly and to earn their own living.
12
τοῖς
δὲ
τοιούτοις
παραγγέλλομεν
καὶ
παρακαλοῦμεν
ἐν
Κυρίῳ
Ἰησοῦ
Χριστῷ
ἵνα
μετὰ
ἡσυχίας
ἐργαζόμενοι
τὸν
ἑαυτῶν
ἄρτον
ἐσθίωσιν
13
Brothers, do not get tired of doing what is right.
13
Ὑμεῖς
δέ
ἀδελφοί
μὴ
ἐγκακήσητε
καλοποιοῦντες
14
If anyone does not obey what we say in this letter, take note of him. Have nothing to do with him so that he will feel ashamed.
14
Εἰ
δέ
τις
οὐχ
ὑπακούει
τῷ
λόγῳ
ἡμῶν
διὰ
τῆς
ἐπιστολῆς
τοῦτον
σημειοῦσθε
μὴ
συναναμίγνυσθαι
αὐτῷ
ἵνα
ἐντραπῇ
15
Yet, don't treat him like an enemy, but warn him like a brother.
15
καὶ
μὴ
ὡς
ἐχθρὸν
ἡγεῖσθε
ἀλλὰ
νουθετεῖτε
ὡς
ἀδελφόν
16
Now may the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.
16
Αὐτὸς
δὲ
ὁ
Κύριος
τῆς
εἰρήνης
δῴη
ὑμῖν
τὴν
εἰρήνην
διὰ
παντὸς
ἐν
παντὶ
τρόπῳ
ὁ
Κύριος
μετὰ
πάντων
ὑμῶν
17
I, Paul, am writing this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine. It is the way I write.
17
Ὁ
ἀσπασμὸς
τῇ
ἐμῇ
χειρὶ
Παύλου
ὅ
ἐστιν
σημεῖον
ἐν
πάσῃ
ἐπιστολῇ
οὕτως
γράφω
18
May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with all of you. Amen.
18
Ἡ
χάρις
τοῦ
Κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
μετὰ
πάντων
ὑμῶν
⧼Ἀμήν⧽
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub