|
|
2 Timothy 3 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | But understand this: In the last days terrible times will come. | But understand this, that in the last days there will come times of difficulty. | This know also, that in the last days perilous times shall come. | But realize this, that in the last days difficult times will come. | But mark this: There will be terrible times in the last days. |
| 2 | For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, | For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, | For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, | For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, slanderers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, | People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, |
| 3 | unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good, | heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good, | Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, | unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good, | without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, |
| 4 | traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, | treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God, | Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God; | treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, | treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God— |
| 5 | having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these! | having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people. | Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. | holding to a form of godliness although they have denied its power; avoid <i>such people as</i> these. | having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people. |
| 6 | They are the kind who worm their way into households and captivate vulnerable women who are weighed down with sins and led astray by various passions, | For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions, | For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, | For among them are those who slip into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses, | They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires, |
| 7 | who are always learning but never able to come to a knowledge of the truth. | always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth. | Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. | always learning and never able to come to the knowledge of the truth. | always learning but never able to come to a knowledge of the truth. |
| 8 | Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth. They are depraved in mind and disqualified from the faith. | Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith. | Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. | Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, worthless in regard to the faith. | Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected. |
| 9 | But they will not advance much further. For just like Jannes and Jambres, their folly will be plain to everyone. | But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men. | But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all <i>men</i>, as theirs also was. | But they will not make further progress; for their foolishness will be obvious to all, just as was that also of Jannes and Jambres. | But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone. |
| 10 | You, however, have observed my teaching, my conduct, my purpose, my faith, my patience, my love, my perseverance, | You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness, | But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, | Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance, | You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance, |
| 11 | my persecutions, and the sufferings that came upon me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them. | my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me. | Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of <i>them</i> all the Lord delivered me. | persecutions, <i>and</i> sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium, <i>and</i> at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me! | persecutions, sufferings—what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them. |
| 12 | Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted, | Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, | Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted. | In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, |
| 13 | while evil men and imposters go from bad to worse, deceiving and being deceived. | while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived. | But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. | But evil people and impostors will proceed <i>from bad</i> to worse, deceiving and being deceived. | while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived. |
| 14 | But as for you, continue in the things you have learned and firmly believed, since you know from whom you have learned them. | But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it | But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned <i>them</i>; | You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned <i>them,</i> | But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, |
| 15 | From infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. | and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. | And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. | and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. | and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. |
| 16 | All Scripture is God-breathed and is useful for instruction, for conviction, for correction, and for training in righteousness, | All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, | All scripture <i>is</i> given by inspiration of God, and <i>is</i> profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: | All Scripture is inspired by God and beneficial for teaching, for rebuke, for correction, for training in righteousness; | All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, |
| 17 | so that the man of God may be complete, fully equipped for every good work. | that the man of God may be complete, equipped for every good work. | That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. | so that the man <i>or woman</i> of God may be fully capable, equipped for every good work. | so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |