Salvation Confirmed
1 Διὰ (Because of) τοῦτο (this) δεῖ (it is necessary for) περισσοτέρως (more abundantly) προσέχειν (to give heed) ἡμᾶς (us) τοῖς (to the things) ἀκουσθεῖσιν (having been heard), μή‿ (lest) ποτε (ever) παραρυῶμεν (we should drift away).
2 εἰ (If) γὰρ (for) ὁ (the) δι’ (by) ἀγγέλων (angels) λαληθεὶς (having been spoken) λόγος (word) ἐγένετο (was) βέβαιος (firm), καὶ (and) πᾶσα (every) παράβασις (transgression) καὶ (and) παρακοὴ (disobedience) ἔλαβεν (received) ἔνδικον (a just) μισθαποδοσίαν (recompense),
3 πῶς (how) ἡμεῖς (we) ἐκφευξόμεθα (will escape) τηλικαύτης (such a great) ἀμελήσαντες (having neglected) σωτηρίας (salvation)? ἥτις (which) ἀρχὴν (a beginning) λαβοῦσα (having received) λαλεῖσθαι (to be spoken) διὰ (by) τοῦ (the) Κυρίου (Lord), ὑπὸ (by) τῶν (those) ἀκουσάντων (having heard) εἰς (to) ἡμᾶς (us) ἐβεβαιώθη (was confirmed),
4 συνεπιμαρτυροῦντος (testifying with them) τοῦ (-) Θεοῦ (God) σημείοις (by signs) τε (both) καὶ (and) τέρασιν (wonders) καὶ (and) ποικίλαις (by various) δυνάμεσιν (miracles) καὶ (and) Πνεύματος (of the Spirit) Ἁγίου (Holy) μερισμοῖς (distributions) κατὰ (according to) τὴν (the) αὐτοῦ (of Him) θέλησιν (will).
Jesus like His Brothers
5 Οὐ (Not) γὰρ (for) ἀγγέλοις (to angels) ὑπέταξεν (did He subject) τὴν (the) οἰκουμένην (world) τὴν (that) μέλλουσαν (is about to be), περὶ (concerning) ἧς (which) λαλοῦμεν (we are speaking).
6 διεμαρτύρατο (Solemnly testified) δέ (however) πού (somewhere) τις (someone) λέγων (saying)·
Τί (What) ἐστιν (is) ἄνθρωπος (man) ὅτι (that) μιμνῄσκῃ (You are mindful) αὐτοῦ (of him)?
ἢ (or) υἱὸς (the son) ἀνθρώπου (of man) ὅτι (that) ἐπισκέπτῃ (You care for) αὐτόν (him)?
7 ἠλάττωσας (You made less) αὐτὸν (him) βραχύ (a little) τι (some) παρ’ (than) ἀγγέλους (the angels),
δόξῃ (with glory) καὶ (and) τιμῇ (honor) ἐστεφάνωσας (You crowned) αὐτόν (him),
8 πάντα (all things) ὑπέταξας (You subjected) ὑποκάτω (under) τῶν (the) ποδῶν (feet) αὐτοῦ (of him).
Ἐν (In) τῷ (-) γὰρ (for) ὑποτάξαι (subjecting) αὐτῷ (to him) τὰ (-) πάντα (all things) οὐδὲν (nothing) ἀφῆκεν (He left) αὐτῷ (to him) ἀνυπότακτον (unsubject). νῦν (Now) δὲ (however) οὔπω (not yet) ὁρῶμεν (do we see) αὐτῷ (to Him) τὰ (-) πάντα (all things) ὑποτεταγμένα (having been subjected)·
9 τὸν (The One) δὲ (however) βραχύ (a little) τι (some) παρ’ (than) ἀγγέλους (the angels) ἠλαττωμένον (having been made less) βλέπομεν (we see) Ἰησοῦν (Jesus) διὰ (because of) τὸ (the) πάθημα (suffering) τοῦ (-) θανάτου (of death) δόξῃ (with glory) καὶ (and) τιμῇ (with honor) ἐστεφανωμένον (having been crowned), ὅπως (so that) χάριτι (by the grace) Θεοῦ (of God) ὑπὲρ (for) παντὸς (everyone) γεύσηται (He might taste) θανάτου (death).
10 Ἔπρεπεν (It was fitting) γὰρ (for) αὐτῷ (to Him), δι’ (for) ὃν (whom are) τὰ (-) πάντα (all things) καὶ (and) δι’ (through) οὗ (whom are) τὰ (-) πάντα (all things), πολλοὺς (many) υἱοὺς (sons) εἰς (to) δόξαν (glory) ἀγαγόντα (having brought) τὸν (the) ἀρχηγὸν (author) τῆς (of the) σωτηρίας (salvation) αὐτῶν (of them) διὰ (through) παθημάτων (sufferings) τελειῶσαι (to make perfect).
11 ὅ (The One) τε (both) γὰρ (for) ἁγιάζων (sanctifying) καὶ (and) οἱ (those) ἁγιαζόμενοι (being sanctified) ἐξ (of) ἑνὸς (one) πάντες (are all)· δι’ (for) ἣν (which) αἰτίαν (reason) οὐκ (not) ἐπαισχύνεται (He is ashamed) ἀδελφοὺς (brothers) αὐτοὺς (them) καλεῖν (to call),
12 λέγων (saying)·
Ἀπαγγελῶ (I will declare) τὸ (the) ὄνομά (name) σου (of You) τοῖς (to the) ἀδελφοῖς (brothers) μου (of Me),
ἐν (in) μέσῳ (the midst) ἐκκλησίας (of the assembly) ὑμνήσω (I will sing praises) σε (You)·
13 Καὶ (And) πάλιν (again)·
Ἐγὼ (I) ἔσομαι (will be) πεποιθὼς (trusting) ἐπ’ (on) αὐτῷ (Him)·
Καὶ (And) πάλιν (again)·
Ἰδοὺ (Behold) ἐγὼ (I) καὶ (and) τὰ (the) παιδία (children) ἅ (whom) μοι (to Me) ἔδωκεν (gave) ὁ (-) Θεός (God).
14 Ἐπεὶ (Since) οὖν (therefore) τὰ (the) παιδία (children) κεκοινώνηκεν (have shared in) αἵματος (of blood) καὶ (and) σαρκός (of flesh), καὶ (also) αὐτὸς (He) παραπλησίως (likewise) μετέσχεν (partook of) τῶν (the) αὐτῶν (same things), ἵνα (so that) διὰ (through) τοῦ (-) θανάτου (death) καταργήσῃ (He might render powerless) τὸν (the one) τὸ (the) κράτος (power) ἔχοντα (having) τοῦ (-) θανάτου (of death), τοῦτ’ (that) ἔστιν (is) τὸν (the) διάβολον (devil),
15 καὶ (and) ἀπαλλάξῃ (might set free) τούτους (those), ὅσοι (who) φόβῳ (the fear) θανάτου (of death) διὰ (through) παντὸς (all) τοῦ (their time) ζῆν (to live) ἔνοχοι (subject) ἦσαν (were) δουλείας (to slavery).
16 Οὐ (Not) γὰρ (for) δή‿ (surely) που (-) ἀγγέλων (the angels) ἐπιλαμβάνεται (He lays hold of), ἀλλὰ (but) σπέρματος (the seed) Ἀβραὰμ (of Abraham) ἐπιλαμβάνεται (He lays hold of).
17 ὅθεν (Hence) ὤφειλεν (it was necessary) κατὰ (in) πάντα (all things) τοῖς (the) ἀδελφοῖς (brothers) ὁμοιωθῆναι (to be made like), ἵνα (so that) ἐλεήμων (a merciful) γένηται (He might become) καὶ (and) πιστὸς (faithful) ἀρχιερεὺς (high priest) τὰ (in the things) πρὸς (relating to) τὸν (-) Θεόν (God), εἰς (in order) τὸ (-) ἱλάσκεσθαι (to make propitiation) τὰς (for the) ἁμαρτίας (sins) τοῦ (of the) λαοῦ (people).
18 ἐν (In) ᾧ (that) γὰρ (for) πέπονθεν (has suffered) αὐτὸς (He Himself) πειρασθείς (having been tempted), δύναται (He is able) τοῖς (those) πειραζομένοις (being tempted) βοηθῆσαι (to help).
Berean Interlinear BibleThis is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:
InterlinearBible.com