Matthew 4
Berean Interlinear Bible

The Temptation of Jesus
(Mark 1:12-13; Luke 4:1-13)

1Τότε (Then) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) ἀνήχθη (was led up) εἰς (into) τὴν (the) ἔρημον (wilderness) ὑπὸ (by) τοῦ (the) Πνεύματος (Spirit) πειρασθῆναι (to be tempted) ὑπὸ (by) τοῦ (the) διαβόλου (devil). 2καὶ (And) νηστεύσας (having fasted) ἡμέρας (days) τεσσεράκοντα (forty) καὶ (and) τεσσεράκοντα (forty) ⇔ νύκτας (nights), ὕστερον (afterward) ἐπείνασεν (He was hungry).

3Καὶ (And) προσελθὼν (having come) ὁ (the) πειράζων (one tempting), εἶπεν (he said) αὐτῷ (to Him), “Εἰ (If) Υἱὸς (Son) εἶ (You are) τοῦ (-) Θεοῦ (of God), εἰπὲ (speak), ἵνα (that) οἱ (the) λίθοι (stones) οὗτοι (these), ἄρτοι (loaves of bread) γένωνται (might become).”

4Ὁ (-) δὲ (But) ἀποκριθεὶς (answering), εἶπεν (He said), “Γέγραπται (It has been written):

‘Οὐκ (Not) ἐπ’ (by) ἄρτῳ (bread) μόνῳ (alone) ζήσεται (shall live) ὁ (the) ἄνθρωπος (man),

Ἀλλ’ (but) ἐπὶ (by) παντὶ (every) ῥήματι (word) ἐκπορευομένῳ (coming out) διὰ (of) στόματος (the mouth) Θεοῦ (of God).’a

5Τότε (Then) παραλαμβάνει (takes) αὐτὸν (Him) ὁ (the) διάβολος (devil) εἰς (to) τὴν (the) ἁγίαν (holy) πόλιν (city) καὶ (and) ἔστησεν (sets) αὐτὸν (Him) ἐπὶ (upon) τὸ (the) πτερύγιον (pinnacle) τοῦ (of the) ἱεροῦ (temple), 6καὶ (and) λέγει (says) αὐτῷ (to him), “Εἰ (If) Υἱὸς (Son) εἶ (You are) τοῦ (-) Θεοῦ (of God), βάλε (throw) σεαυτὸν (Yourself) κάτω (down); γέγραπται (it has been written) γὰρ (for) ὅτι (-):

‘Τοῖς (To the) ἀγγέλοις (angels) αὐτοῦ (of Him) ἐντελεῖται (He will give orders) περὶ (concerning) σοῦ (You),

καὶ (and) ἐπὶ (in) χειρῶν (their hands) ἀροῦσίν (will they bear up) σε (You),

μή‿ (lest) ποτε (ever) προσκόψῃς (You strike) πρὸς (against) λίθον (a stone)

τὸν (the) πόδα (foot) σου (of You).’b

7Ἔφη (Said) αὐτῷ (to him) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), “Πάλιν (Again) γέγραπται (it has been written): ‘Οὐκ (Not) ἐκπειράσεις (you shall test) Κύριον (the Lord) τὸν (the) Θεόν (God) σου (of you).’c

8Πάλιν (Again) παραλαμβάνει (takes) αὐτὸν (Him) ὁ (the) διάβολος (devil) εἰς (to) ὄρος (a mountain) ὑψηλὸν (high) λίαν (exceedingly), καὶ (and) δείκνυσιν (shows) αὐτῷ (to Him) πάσας (all) τὰς (the) βασιλείας (kingdoms) τοῦ (of the) κόσμου (world) καὶ (and) τὴν (the) δόξαν (glory) αὐτῶν (of them), 9καὶ (and) εἶπεν (he says) αὐτῷ (to Him), “Ταῦτά (These things) σοι (to You) πάντα (all) δώσω (will I give), ἐὰν (if) πεσὼν (falling down), προσκυνήσῃς (You will worship) μοι (me).”

10Τότε (Then) λέγει (says) αὐτῷ (to him) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), “Ὕπαγε (Get you away), Σατανᾶ (Satan); γέγραπται (it has been written) γάρ (for): ‘Κύριον (The Lord) τὸν (the) θεόν (God) σου (of you), προσκυνήσεις (you shall worship), καὶ (and) αὐτῷ (Him) μόνῳ (alone) λατρεύσεις (shall you serve).’d

11Τότε (Then) ἀφίησιν (leaves) αὐτὸν (Him) ὁ (the) διάβολος (devil), καὶ (and) ἰδοὺ (behold), ἄγγελοι (angels) προσῆλθον (came) καὶ (and) διηκόνουν (were ministering) αὐτῷ (to Him).

Jesus Begins His Ministry
(Isaiah 9:1-7; Mark 1:14-15; Luke 4:14-15)

12Ἀκούσας (Having heard) δὲ (now) ὅτι (that) Ἰωάννης (John) παρεδόθη (had been delivered up), ἀνεχώρησεν (He withdrew) εἰς (into) τὴν (-) Γαλιλαίαν (Galilee). 13καὶ (And) καταλιπὼν (having left) τὴν (-) Ναζαρὰ (Nazareth), ἐλθὼν (having come), κατῴκησεν (he dwelt) εἰς (at) Καφαρναοὺμ (Capernaum), τὴν (which) παραθαλασσίαν (is on the sea-side) ἐν (in) ὁρίοις (the region) Ζαβουλὼν (of Zebulun) καὶ (and) Νεφθαλίμ (Naphtali), 14ἵνα (that) πληρωθῇ (it might be fulfilled) τὸ (that) ῥηθὲν (having been spoken) διὰ (by) Ἠσαΐου (Isaiah) τοῦ (the) προφήτου (prophet), λέγοντος (saying):

15“Γῆ (Land) Ζαβουλὼν (of Zebulun) καὶ (and) γῆ (land) Νεφθαλίμ (of Naphtali),

ὁδὸν (way) θαλάσσης (of the sea), πέραν (beyond) τοῦ (the) Ἰορδάνου (Jordan),

Γαλιλαία (Galilee) τῶν (of the) ἐθνῶν (Gentiles)

16ὁ (The) λαὸς (people) ὁ (-) καθήμενος (sitting) ἐν (in) σκοτίᾳ (darkness), φῶς (a light) εἶδεν (have seen) μέγα (great),

καὶ (and) τοῖς (to those) καθημένοις (sitting) ἐν (in the) χώρᾳ (land) καὶ (and) σκιᾷ (shadow) θανάτου (of death),

φῶς (a light) ἀνέτειλεν (has dawned) αὐτοῖς (on them).”e

17Ἀπὸ (From) τότε (that time) ἤρξατο (began) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) κηρύσσειν (to proclaim) καὶ (and) λέγειν (to say), “Μετανοεῖτε (Repent), ἤγγικεν (has drawn near) γὰρ (for) ἡ (the) βασιλεία (kingdom) τῶν (of the) οὐρανῶν (heavens).”

The First Disciples
(Matthew 13:47-52; Mark 1:16-20; Luke 5:1-11; John 1:35-42)

18Περιπατῶν (Walking) δὲ (now) παρὰ (beside) τὴν (the) θάλασσαν (Sea) τῆς (-) Γαλιλαίας (of Galilee), εἶδεν (He saw) δύο (two) ἀδελφούς (brothers), Σίμωνα (Simon) τὸν (-) λεγόμενον (called) Πέτρον (Peter), καὶ (and) Ἀνδρέαν (Andrew) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him), βάλλοντας (casting) ἀμφίβληστρον (a net) εἰς (into) τὴν (the) θάλασσαν (sea); ἦσαν (they were) γὰρ (for) ἁλιεῖς (fishermen). 19καὶ (And) λέγει (He says) αὐτοῖς (to them), “Δεῦτε (Come follow) ὀπίσω (after) μου (Me), καὶ (and) ποιήσω (I will make) ὑμᾶς (you) ἁλιεῖς (fishers) ἀνθρώπων (of men).” 20οἱ (-) δὲ (And) εὐθέως (immediately) ἀφέντες (having left) τὰ (the) δίκτυα (nets), ἠκολούθησαν (they followed) αὐτῷ (Him).

21Καὶ (And) προβὰς (having gone on) ἐκεῖθεν (from there), εἶδεν (He saw) ἄλλους (others), δύο (two) ἀδελφούς (brothers), Ἰάκωβον (James) τὸν (the son) τοῦ (-) Ζεβεδαίου (of Zebedee), καὶ (and) Ἰωάννην (John) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him), ἐν (in) τῷ (the) πλοίῳ (boat) μετὰ (with) Ζεβεδαίου (Zebedee) τοῦ (the) πατρὸς (father) αὐτῶν (of them), καταρτίζοντας (mending) τὰ (the) δίκτυα (nets) αὐτῶν (of them); καὶ (and) ἐκάλεσεν (He called) αὐτούς (them). 22οἱ (-) δὲ (And) εὐθέως (immediately), ἀφέντες (having left) τὸ (the) πλοῖον (boat) καὶ (and) τὸν (the) πατέρα (father) αὐτῶν (of them), ἠκολούθησαν (they followed) αὐτῷ (Him).

Jesus Heals the Multitudes
(Luke 6:17-19)

23Καὶ (And) περιῆγεν (He was going) ἐν (throughout) ὅλῃ (all) τῇ (-) Γαλιλαίᾳ (Galilee), διδάσκων (teaching) ἐν (in) ταῖς (the) συναγωγαῖς (synagogues) αὐτῶν (of them), καὶ (and) κηρύσσων (proclaiming) τὸ (the) εὐαγγέλιον (gospel) τῆς (of the) βασιλείας (kingdom), καὶ (and) θεραπεύων (healing) πᾶσαν (every) νόσον (disease) καὶ (and) πᾶσαν (every) μαλακίαν (sickness) ἐν (among) τῷ (the) λαῷ (people). 24καὶ (And) ἀπῆλθεν (went out) ἡ (the) ἀκοὴ (news) αὐτοῦ (of Him) εἰς (into) ὅλην (all) τὴν (-) Συρίαν (Syria). καὶ (And) προσήνεγκαν (they brought) αὐτῷ (to Him) πάντας (all) τοὺς (the) κακῶς (sick) ἔχοντας (having) ποικίλαις (various) νόσοις (diseases) καὶ (and) βασάνοις (pains) συνεχομένους (oppressing), [καὶ] (and) δαιμονιζομένους (being possessed by demons), καὶ (and) σεληνιαζομένους (being epileptics), καὶ (and) παραλυτικούς (paralytics); καὶ (and) ἐθεράπευσεν (He healed) αὐτούς (them).

25Καὶ (And) ἠκολούθησαν (followed) αὐτῷ (Him) ὄχλοι (crowds) πολλοὶ (great) ἀπὸ (from) τῆς (-) Γαλιλαίας (Galilee), καὶ (and) Δεκαπόλεως (the Decapolis),f καὶ (and) Ἱεροσολύμων (Jerusalem), καὶ (and) Ἰουδαίας (Judea), καὶ (and) πέραν (beyond) τοῦ (the) Ἰορδάνου (Jordan).

a 4 Deuteronomy 8:3
b 6 Psalm 91:11,12
c 7 Deuteronomy 6:16
d 10 Deuteronomy 6:13
e 15-16 Isaiah 9:1,2
f 25 That is, the Ten Cities

The Berean Bible
www.Berean.Bible

Berean Interlinear Bible (BIB)
© 2016 by Bible Hub and Berean.Bible
Used by Permission. All rights Reserved.






Matthew 3
Top of Page
Top of Page