The Sermon on the Mount
1 Ἰδὼν (Having seen) δὲ (then) τοὺς (the) ὄχλους (crowds) ἀνέβη (He went up) εἰς (onto) τὸ (the) ὄρος (mountain)· καὶ (and) καθίσαντος (having sat down) αὐτοῦ (on His) προσῆλθαν (came) αὐτῷ (to Him) οἱ (the) μαθηταὶ (disciples) αὐτοῦ (of Him)·
2 καὶ (And) ἀνοίξας (having opened) τὸ (the) στόμα (mouth) αὐτοῦ (of Him) ἐδίδασκεν (He was teaching) αὐτοὺς (them) λέγων (saying)·
The Beatitudes
(Psalm 1:1–6; Luke 6:20–23)
3 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (the) πτωχοὶ (poor) τῷ (-) πνεύματι (in spirit),
Ὅτι (because) αὐτῶν (theirs) ἐστιν (is) ἡ (the) βασιλεία (kingdom) τῶν (of the) οὐρανῶν (heavens).
4 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (those) πενθοῦντες (mourning),
Ὅτι (because) αὐτοὶ (they) παρακληθήσονται (will be comforted).
5 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (the) πραεῖς (meek),
Ὅτι (because) αὐτοὶ (they) κληρονομήσουσιν (will inherit) τὴν (the) γῆν (earth).
6 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (those) πεινῶντες (hungering) καὶ (and) διψῶντες (thirsting for) τὴν (-) δικαιοσύνην (righteousness),
Ὅτι (because) αὐτοὶ (they) χορτασθήσονται (will be filled).
7 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (the) ἐλεήμονες (merciful),
Ὅτι (because) αὐτοὶ (they) ἐλεηθήσονται (will receive mercy).
8 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (the) καθαροὶ (pure) τῇ (-) καρδίᾳ (in heart),
Ὅτι (because) αὐτοὶ (they) τὸν (-) Θεὸν (God) ὄψονται (will see).
9 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (the) εἰρηνοποιοί (peacemakers),
Ὅτι (because) αὐτοὶ (they) υἱοὶ (sons) Θεοῦ (of God) κληθήσονται (will be called).
10 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (those) δεδιωγμένοι (having been persecuted) ἕνεκεν (on account of) δικαιοσύνης (righteousness),
Ὅτι (because) αὐτῶν (theirs) ἐστιν (is) ἡ (the) βασιλεία (kingdom) τῶν (of the) οὐρανῶν (heavens).
11 Μακάριοί (Blessed) ἐστε (are you⁺) ὅταν (when) ὀνειδίσωσιν (they may reproach) ὑμᾶς (you⁺) καὶ (and) διώξωσιν (may persecute you) καὶ (and) εἴπωσιν (may say) πᾶν (all) πονηρὸν (evil) καθ’ (against) ὑμῶν (you⁺) ψευδόμενοι (lying) ἕνεκεν (on account of) ἐμοῦ (Me).
12 χαίρετε (Rejoice) καὶ (and) ἀγαλλιᾶσθε (exult), ὅτι (because) ὁ (the) μισθὸς (reward) ὑμῶν (of you⁺) πολὺς (great is) ἐν (in) τοῖς (the) οὐρανοῖς (heavens)· οὕτως (thus) γὰρ (for) ἐδίωξαν (they persecuted) τοὺς (the) προφήτας (prophets) τοὺς (-) πρὸ (before) ὑμῶν (you⁺).
Salt and Light
(Mark 9:49–50; Luke 14:34–35; Philippians 2:12–18)
13 Ὑμεῖς (You⁺) ἐστε (are) τὸ (the) ἅλας (salt) τῆς (of the) γῆς (earth)· ἐὰν (if) δὲ (but) τὸ (the) ἅλας (salt) μωρανθῇ (should become tasteless), ἐν (with) τίνι (what) ἁλισθήσεται (will it be salted)? εἰς (For) οὐδὲν (nothing) ἰσχύει (is it potent) ἔτι (any longer) εἰ (if) μὴ (not) βληθὲν (having been cast) ἔξω (out) καταπατεῖσθαι (to be trampled upon) ὑπὸ (by) τῶν (-) ἀνθρώπων (men).
14 Ὑμεῖς (You⁺) ἐστε (are) τὸ (the) φῶς (light) τοῦ (of the) κόσμου (world). οὐ (not) δύναται (is able) πόλις (a city) κρυβῆναι (to be hidden) ἐπάνω (on) ὄρους (a hill) κειμένη (lying)·
15 οὐδὲ (Nor) καίουσιν (do they light) λύχνον (a lamp) καὶ (and) τιθέασιν (put) αὐτὸν (it) ὑπὸ (under) τὸν (the) μόδιον (basket), ἀλλ’ (but) ἐπὶ (upon) τὴν (the) λυχνίαν (lampstand), καὶ (and) λάμπει (it shines) πᾶσιν (to all) τοῖς (those) ἐν (in) τῇ (the) οἰκίᾳ (house).
16 οὕτως (Thus) λαμψάτω (let shine) τὸ (the) φῶς (light) ὑμῶν (of you⁺) ἔμπροσθεν (before) τῶν (-) ἀνθρώπων (men), ὅπως (so that) ἴδωσιν (they may see) ὑμῶν (your⁺) τὰ (-) καλὰ (good) ἔργα (works) καὶ (and) δοξάσωσιν (may glorify) τὸν (the) πατέρα (Father) ὑμῶν (of you⁺) τὸν (who is) ἐν (in) τοῖς (the) οὐρανοῖς (heavens).
The Fulfillment of the Law
17 Μὴ (Not) νομίσητε (suppose) ὅτι (that) ἦλθον (I came) καταλῦσαι (to abolish) τὸν (the) νόμον (Law) ἢ (or) τοὺς (the) προφήτας (Prophets)· οὐκ (not) ἦλθον (I came) καταλῦσαι (to abolish) ἀλλὰ (but) πληρῶσαι (to fulfill)·
18 ἀμὴν (Truly) γὰρ (for) λέγω (I say) ὑμῖν (to you⁺), ἕως (until) ἂν (-) παρέλθῃ (should pass away) ὁ (the) οὐρανὸς (heaven) καὶ (and) ἡ (the) γῆ (earth), ἰῶτα (iota) ἓν (one) ἢ (or) μία (one) κεραία (stroke of a letter) οὐ (no) μὴ (not) παρέλθῃ (shall pass away) ἀπὸ (from) τοῦ (the) νόμου (Law), ἕως (until) ἂν (-) πάντα (everything) γένηται (should come to pass).
19 Ὃς (Whoever) ἐὰν (if) οὖν (then) λύσῃ (may break) μίαν (one) τῶν (of the) ἐντολῶν (commandments) τούτων (of these) τῶν (-) ἐλαχίστων (least) καὶ (and) διδάξῃ (may teach) οὕτως (thus) τοὺς (-) ἀνθρώπους (men), ἐλάχιστος (least) κληθήσεται (he will be called) ἐν (in) τῇ (the) βασιλείᾳ (kingdom) τῶν (of the) οὐρανῶν (heavens)· ὃς (whoever) δ’ (now) ἂν (-) ποιήσῃ (may do) καὶ (and) διδάξῃ (may teach them), οὗτος (this one) μέγας (great) κληθήσεται (will be called) ἐν (in) τῇ (the) βασιλείᾳ (kingdom) τῶν (of the) οὐρανῶν (heavens).
20 λέγω (I say) γὰρ (for) ὑμῖν (to you⁺) ὅτι (that) ἐὰν (if) μὴ (not) περισσεύσῃ (should abound) ὑμῶν (your⁺) ἡ (-) δικαιοσύνη (righteousness) πλεῖον (more than) τῶν (that of the) γραμματέων (scribes) καὶ (and) Φαρισαίων (Pharisees), οὐ (no) μὴ (not) εἰσέλθητε (shall you⁺ enter) εἰς (into) τὴν (the) βασιλείαν (kingdom) τῶν (of the) οὐρανῶν (heavens).
Anger and Reconciliation
(Luke 12:57–59)
21 Ἠκούσατε (You⁺ heard) ὅτι (that) ἐρρέθη (it was said) τοῖς (to the) ἀρχαίοις (ancients)· Οὐ (Not) φονεύσεις (you shall murder)· ὃς (whoever) δ’ (now) ἂν (-) φονεύσῃ (may murder), ἔνοχος (liable) ἔσται (will be) τῇ (to the) κρίσει (judgment).
22 ἐγὼ (I) δὲ (however) λέγω (say) ὑμῖν (to you⁺) ὅτι (that) πᾶς (everyone) ὁ (-) ὀργιζόμενος (being angry with) τῷ (the) ἀδελφῷ (brother) αὐτοῦ (of him) ἔνοχος (liable) ἔσται (will be) τῇ (to the) κρίσει (judgment)· ὃς (whoever) δ’ (now) ἂν (-) εἴπῃ (may say) τῷ (to the) ἀδελφῷ (brother) αὐτοῦ (of him)· Ῥακά (Raca), ἔνοχος (liable) ἔσται (will be) τῷ (to the) συνεδρίῳ (Sanhedrin)· ὃς (whoever) δ’ (now) ἂν (-) εἴπῃ (may say)· Μωρέ (Fool), ἔνοχος (liable) ἔσται (will be) εἰς (to) τὴν (the) γέενναν (Gehenna) τοῦ (-) πυρός (of fire).
23 Ἐὰν (If) οὖν (therefore) προσφέρῃς (you may offer) τὸ (the) δῶρόν (gift) σου (of you) ἐπὶ (at) τὸ (the) θυσιαστήριον (altar) κἀκεῖ (and there) μνησθῇς (may remember) ὅτι (that) ὁ (the) ἀδελφός (brother) σου (of you) ἔχει (has) τι (something) κατὰ (against) σοῦ (you),
24 ἄφες (leave) ἐκεῖ (there) τὸ (the) δῶρόν (gift) σου (of you) ἔμπροσθεν (before) τοῦ (the) θυσιαστηρίου (altar) καὶ (and) ὕπαγε (go) πρῶτον (first) διαλλάγηθι (be reconciled) τῷ (to the) ἀδελφῷ (brother) σου (of you), καὶ (and) τότε (then) ἐλθὼν (having come) πρόσφερε (offer) τὸ (the) δῶρόν (gift) σου (of you).
25 ἴσθι (Be) εὐνοῶν (agreeing) τῷ (with the) ἀντιδίκῳ (adversary) σου (of you) ταχὺ (quickly) ἕως (while) ὅτου (-) εἶ (you are) μετ’ (with) αὐτοῦ (him) ἐν (in) τῇ (the) ὁδῷ (way)· μή‿ (lest) ποτέ (ever) σε (you) παραδῷ (may deliver) ὁ (the) ἀντίδικος (adversary) τῷ (to the) κριτῇ (judge), καὶ (and) ὁ (the) κριτὴς (judge) τῷ (to the) ὑπηρέτῃ (officer), καὶ (and) εἰς (into) φυλακὴν (prison) βληθήσῃ (you will be cast)·
26 ἀμὴν (Truly) λέγω (I say) σοι (to you), οὐ (no) μὴ (not) ἐξέλθῃς (shall you come out) ἐκεῖθεν (from there) ἕως (until) ἂν (-) ἀποδῷς (you should pay back) τὸν (the) ἔσχατον (last) κοδράντην (kodrantes).
Adultery
(Leviticus 18:1–30)
27 Ἠκούσατε (You⁺ heard) ὅτι (that) ἐρρέθη (it was said)· Οὐ (Not) μοιχεύσεις (shall you commit adultery).
28 ἐγὼ (I) δὲ (however) λέγω (say) ὑμῖν (to you⁺) ὅτι (that) πᾶς (everyone) ὁ (-) βλέπων (looking at) γυναῖκα (a woman) πρὸς (in order) τὸ (-) ἐπιθυμῆσαι (to desire) αὐτὴν (her) ἤδη (already) ἐμοίχευσεν (committed adultery with) αὐτὴν (her) ἐν (in) τῇ (the) καρδίᾳ (heart) αὐτοῦ (of him).
29 εἰ (If) δὲ (now) ὁ (the) ὀφθαλμός (eye) σου (of you) ὁ (-) δεξιὸς (right) σκανδαλίζει (causes to stumble) σε (you), ἔξελε (pluck out) αὐτὸν (it) καὶ (and) βάλε (cast it) ἀπὸ (from) σοῦ (you)· συμφέρει (it is better) γάρ (for) σοι (for you) ἵνα (that) ἀπόληται (should perish) ἓν (one) τῶν (of the) μελῶν (members) σου (of you) καὶ (and) μὴ (not) ὅλον (whole) τὸ (the) σῶμά (body) σου (of you) βληθῇ (should be cast) εἰς (into) γέενναν (Gehenna).
30 καὶ (And) εἰ (if) ἡ (the) δεξιά (right) σου (of you) χεὶρ (hand) σκανδαλίζει (causes to stumble) σε (you), ἔκκοψον (cut off) αὐτὴν (it) καὶ (and) βάλε (cast it) ἀπὸ (from) σοῦ (you)· συμφέρει (it is better) γάρ (for) σοι (for you) ἵνα (that) ἀπόληται (should perish) ἓν (one) τῶν (of the) μελῶν (members) σου (of you) καὶ (and) μὴ (not) ὅλον (whole) τὸ (the) σῶμά (body) σου (of you) εἰς (into) γέενναν (Gehenna) ἀπέλθῃ (should go away).
Divorce
(Deuteronomy 24:1–5; Luke 16:18)
31 Ἐρρέθη (It was said) δέ (now)· Ὃς (Whoever) ἂν (-) ἀπολύσῃ (may send away) τὴν (the) γυναῖκα (wife) αὐτοῦ (of him), δότω (let him give) αὐτῇ (to her) ἀποστάσιον (a certificate of divorce).
32 ἐγὼ (I) δὲ (however) λέγω (say) ὑμῖν (to you⁺) ὅτι (that) πᾶς (everyone) ὁ (-) ἀπολύων (sending away) τὴν (the) γυναῖκα (wife) αὐτοῦ (of him) παρεκτὸς (except) λόγου (for the reason) πορνείας (of sexual immorality) ποιεῖ (causes) αὐτὴν (her) μοιχευθῆναι (to commit adultery), καὶ (And) ὃς (whoever) ἐὰν (if) ἀπολελυμένην (her who has been sent away) γαμήσῃ (shall marry) μοιχᾶται (he commits adultery).
Oaths and Vows
(Numbers 30:1–16)
33 Πάλιν (Again) ἠκούσατε (you⁺ heard) ὅτι (that) ἐρρέθη (it was said) τοῖς (to the) ἀρχαίοις (ancients)· Οὐκ (Not) ἐπιορκήσεις (shall you swear falsely), ἀποδώσεις (you shall repay) δὲ (however) τῷ (to the) Κυρίῳ (Lord) τοὺς (the) ὅρκους (oaths) σου (of you).
34 ἐγὼ (I) δὲ (however) λέγω (say) ὑμῖν (to you⁺) μὴ (not) ὀμόσαι (to swear) ὅλως (at all)· μήτε (neither) ἐν (by) τῷ (-) οὐρανῷ (heaven), ὅτι (because) θρόνος (the throne) ἐστὶν (it is) τοῦ (-) Θεοῦ (of God)·
35 μήτε (nor) ἐν (by) τῇ (the) γῇ (earth), ὅτι (because) ὑποπόδιόν (the footstool) ἐστιν (it is) τῶν (of the) ποδῶν (feet) αὐτοῦ (of Him)· μήτε (nor) εἰς (by) Ἱεροσόλυμα (Jerusalem), ὅτι (because) πόλις (the city) ἐστὶν (it is) τοῦ (of the) μεγάλου (great) Βασιλέως (King)·
36 μήτε (Nor) ἐν (by) τῇ (the) κεφαλῇ (head) σου (of you) ὀμόσῃς (may you swear), ὅτι (because) οὐ (not) δύνασαι (you are able) μίαν (one) τρίχα (hair) λευκὴν (white) ποιῆσαι (to make) ἢ (or) μέλαιναν (black).
37 ἔστω (Let it be) δὲ (however) ὁ (the) λόγος (word) ὑμῶν (of you⁺)· Ναὶ (Yes) ναί (‘Yes), οὒ (and ‘No)· Οὔ (No)· τὸ (That which is) δὲ (however) περισσὸν (more than) τούτων (these) ἐκ (from) τοῦ (the) πονηροῦ (evil one) ἐστιν (comes).
Love Your Enemies
(Leviticus 24:17–23; Luke 6:27–36)
38 Ἠκούσατε (You⁺ heard) ὅτι (that) ἐρρέθη (it was said)· Ὀφθαλμὸν (Eye) ἀντὶ (for) ὀφθαλμοῦ (eye) καὶ (and) ὀδόντα (tooth) ἀντὶ (for) ὀδόντος (tooth).
39 ἐγὼ (I) δὲ (however) λέγω (say) ὑμῖν (to you⁺) μὴ (not) ἀντιστῆναι (to resist) τῷ (the) πονηρῷ (evil person)· ἀλλ’ (But) ὅστις (whoever) σε (you) ῥαπίζει (may strike) εἰς (on) τὴν (the) δεξιὰν (right) σιαγόνα (cheek) σου (of you), στρέψον (turn) αὐτῷ (to him) καὶ (also) τὴν (the) ἄλλην (other)·
40 καὶ (and) τῷ (the one) θέλοντί (wanting) σοι (you) κριθῆναι (to sue) καὶ (and) τὸν (the) χιτῶνά (tunic) σου (of you) λαβεῖν (to take), ἄφες (yield) αὐτῷ (to him) καὶ (also) τὸ (the) ἱμάτιον (cloak)·
41 καὶ (and) ὅστις (whoever) σε (you) ἀγγαρεύσει (will compel) μίλιον (milion) ἕν (one), ὕπαγε (go) μετ’ (with) αὐτοῦ (him) δύο (two).
42 τῷ (To the one) αἰτοῦντί (asking) σε (you) δός (you should give), καὶ (and) τὸν (the one) θέλοντα (wanting) ἀπὸ (from) σοῦ (you) δανίσασθαι (to borrow) μὴ (not) ἀποστραφῇς (you should turn away from).
43 Ἠκούσατε (You⁺ heard) ὅτι (that) ἐρρέθη (it was said)· Ἀγαπήσεις (You shall love) τὸν (the) πλησίον (neighbor) σου (of you) καὶ (and) μισήσεις (shall hate) τὸν (the) ἐχθρόν (enemy) σου (of you).
44 ἐγὼ (I) δὲ (however) λέγω (say) ὑμῖν (to you⁺), ἀγαπᾶτε (love) τοὺς (the) ἐχθροὺς (enemies) ὑμῶν (of you⁺) καὶ (and) προσεύχεσθε (pray) ὑπὲρ (for) τῶν (those) διωκόντων (persecuting) ὑμᾶς (you⁺)·
45 ὅπως (so that) γένησθε (you⁺ may be) υἱοὶ (sons) τοῦ (of the) Πατρὸς (Father) ὑμῶν (of you⁺) τοῦ (who is) ἐν (in) οὐρανοῖς (the heavens), ὅτι (For) τὸν (the) ἥλιον (sun) αὐτοῦ (of Him) ἀνατέλλει (He makes rise) ἐπὶ (on) πονηροὺς (evil) καὶ (and) ἀγαθοὺς (good) καὶ (and) βρέχει (He sends rain) ἐπὶ (on) δικαίους (righteous) καὶ (and) ἀδίκους (unrighteous).
46 ἐὰν (If) γὰρ (for) ἀγαπήσητε (you⁺ love) τοὺς (those) ἀγαπῶντας (loving) ὑμᾶς (you⁺), τίνα (what) μισθὸν (reward) ἔχετε (do you⁺ have)? οὐχὶ (Do not) καὶ (also) οἱ (the) τελῶναι (tax collectors) τὸ (the) αὐτὸ (same) ποιοῦσιν (do)?
47 καὶ (And) ἐὰν (if) ἀσπάσησθε (you⁺ greet) τοὺς (the) ἀδελφοὺς (brothers) ὑμῶν (of you⁺) μόνον (only), τί (what) περισσὸν (extraordinary thing) ποιεῖτε (do you⁺ do)? οὐχὶ (Do not) καὶ (also) οἱ (the) ἐθνικοὶ (Gentiles) τὸ (the) αὐτὸ (same) ποιοῦσιν (do)?
48 Ἔσεσθε (Shall be) οὖν (therefore) ὑμεῖς (you⁺) τέλειοι (perfect) ὡς (as) ὁ (the) Πατὴρ (Father) ὑμῶν (of you⁺) ὁ (who is) οὐράνιος (heavenly) τέλειός (perfect) ἐστιν (is).
Berean Interlinear BibleThis is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:
InterlinearBible.com