A Lame Man Walks
1Πέτρος (Peter) δὲ (now) καὶ (and) Ἰωάννης (John) ἀνέβαινον (were going up) εἰς (into) τὸ (the) ἱερὸν (temple) ἐπὶ (at) τὴν (the) ὥραν (hour) τῆς (-) προσευχῆς (of prayer), τὴν (the) ἐνάτην (ninth).
2καί (And) τις (a certain) ἀνὴρ (man), χωλὸς (lame) ἐκ (from) κοιλίας (womb) μητρὸς (of mother) αὐτοῦ (of him) ὑπάρχων (being), ἐβαστάζετο (was being carried), ὃν (whom) ἐτίθουν (they placed) καθ’ (every) ἡμέραν (day) πρὸς (at) τὴν (the) θύραν (gate) τοῦ (of the) ἱεροῦ (temple) τὴν (-) λεγομένην (called) Ὡραίαν (Beautiful) τοῦ (-) αἰτεῖν (to ask for) ἐλεημοσύνην (alms) παρὰ (from) τῶν (those who) εἰσπορευομένων (were going) εἰς (into) τὸ (the) ἱερόν (temple),
3ὃς (who) ἰδὼν (having seen) Πέτρον (Peter) καὶ (and) Ἰωάννην (John) μέλλοντας (being about) εἰσιέναι (to enter) εἰς (into) τὸ (the) ἱερὸν (temple), ἠρώτα (was asking) ἐλεημοσύνην (alms) λαβεῖν (to receive).
4Ἀτενίσας (Having looked intently) δὲ (now) Πέτρος (Peter) εἰς (upon) αὐτὸν (him), σὺν (with) τῷ (-) Ἰωάννῃ (John), εἶπεν (he said), “Βλέψον (Look) εἰς (unto) ἡμᾶς (us).”
5ὁ (-) δὲ (And) ἐπεῖχεν (he began to give heed) αὐτοῖς (to them), προσδοκῶν (expecting) τι (something) παρ’ (from) αὐτῶν (them) λαβεῖν (to receive).
6εἶπεν (Said) δὲ (however) Πέτρος (Peter), “Ἀργύριον (Silver) καὶ (and) χρυσίον (gold) οὐχ (none) ὑπάρχει (there is) μοι (to me); ὃ (what) δὲ (however) ἔχω (I have), τοῦτό (this) σοι (to you) δίδωμι (I give): ἐν (In) τῷ (the) ὀνόματι (name) Ἰησοῦ (of Jesus) Χριστοῦ (Christ) τοῦ (of) Ναζωραίου (Nazareth), [ἔγειρε (rise up) καὶ] (and) περιπάτει (walk)!”a
7Καὶ (And) πιάσας (having taken) αὐτὸν (him) τῆς (by the) δεξιᾶς (right) χειρὸς (hand), ἤγειρεν (he raised up) αὐτόν (him); παραχρῆμα (immediately) δὲ (then) ἐστερεώθησαν (were strengthened) αἱ (the) βάσεις (feet) αὐτοῦ (of him), καὶ (and) τὰ (the) σφυδρά (ankles).
8καὶ (And) ἐξαλλόμενος (leaping up), ἔστη (he stood) καὶ (and) περιεπάτει (began walking), καὶ (and) εἰσῆλθεν (he entered) σὺν (with) αὐτοῖς (them) εἰς (into) τὸ (the) ἱερὸν (temple), περιπατῶν (walking) καὶ (and) ἁλλόμενος (leaping) καὶ (and) αἰνῶν (praising) τὸν (-) Θεόν (God).
9Καὶ (And) εἶδεν (saw) πᾶς (all) ὁ (the) λαὸς (people) αὐτὸν (him) περιπατοῦντα (walking) καὶ (and) αἰνοῦντα (praising) τὸν (-) Θεόν (God).
10ἐπεγίνωσκον (They recognized) δὲ (then) αὐτὸν (him), ὅτι (that) οὗτος (he) ἦν (was) ὁ (the one) πρὸς (for) τὴν (the) ἐλεημοσύνην (alms) καθήμενος (sitting) ἐπὶ (at) τῇ (the) Ὡραίᾳ (Beautiful) Πύλῃ (Gate) τοῦ (of the) ἱεροῦ (temple); καὶ (and) ἐπλήσθησαν (they were filled) θάμβους (with wonder) καὶ (and) ἐκστάσεως (amazement) ἐπὶ (at) τῷ (that) συμβεβηκότι (having happened) αὐτῷ (to him).
Peter Speaks in Solomon's Colonnade
11Κρατοῦντος (Is clinging) δὲ (now) αὐτοῦ (he) τὸν (to) Πέτρον (Peter) καὶ (and) τὸν (-) Ἰωάννην (John); συνέδραμεν (ran together) πᾶς (all) ὁ (the) λαὸς (people) πρὸς (to) αὐτοὺς (them) ἐπὶ (in) τῇ (the) στοᾷ (porch) τῇ (-) καλουμένῃ (called) Σολομῶντος (Solomon’s), ἔκθαμβοι (greatly amazed).
12ἰδὼν (Having seen it) δὲ (however), ὁ (-) Πέτρος (Peter) ἀπεκρίνατο (answered) πρὸς (to) τὸν (the) λαόν (people): “Ἄνδρες (Men), Ἰσραηλῖται (Israelites), τί (why) θαυμάζετε (wonder you) ἐπὶ (at) τούτῳ (this)? ἢ (Or) ἡμῖν (on us) τί (why) ἀτενίζετε (you look intently), ὡς (as if) ἰδίᾳ (by our own) δυνάμει (power) ἢ (or) εὐσεβείᾳ (godliness) πεποιηκόσιν (we have made) τοῦ (-) περιπατεῖν (to walk) αὐτόν (him)?
13Ὁ (The) Θεὸς (God) Ἀβραὰμ (of Abraham), καὶ (and) [ὁ (the) θεὸς] (God) Ἰσαὰκ (of Isaac), καὶ (and) [ὁ (the) θεὸς] (God) Ἰακώβ (Jacob), ὁ (the) Θεὸς (God) τῶν (of the) πατέρων (fathers) ἡμῶν (of us), ἐδόξασεν (has glorified) τὸν (the) Παῖδα (servant)b αὐτοῦ (of Him), Ἰησοῦν (Jesus), ὃν (whom) ὑμεῖς (you) μὲν (indeed) παρεδώκατε (betrayed) καὶ (and) ἠρνήσασθε (disowned) κατὰ (in) πρόσωπον (the presence) Πιλάτου (of Pilate), κρίναντος (having adjudged) ἐκείνου (that one) ἀπολύειν (to release Him).
14ὑμεῖς (You) δὲ (however) τὸν (the) Ἅγιον (Holy) καὶ (and) Δίκαιον (Righteous One) ἠρνήσασθε (denied), καὶ (and) ᾐτήσασθε (requested) ἄνδρα (a man), φονέα (a murderer), χαρισθῆναι (to be granted) ὑμῖν (to you);
15τὸν (-) δὲ (and) Ἀρχηγὸν (the Author) τῆς (-) ζωῆς (of life) ἀπεκτείνατε (you killed), ὃν (whom) ὁ (-) Θεὸς (God) ἤγειρεν (has raised up) ἐκ (out from) νεκρῶν (the dead), οὗ (whereof) ἡμεῖς (we) μάρτυρές (witnesses) ἐσμεν (are).
16Καὶ (And) ἐπὶ (on) τῇ (the) πίστει (faith) τοῦ (in the) ὀνόματος (name) αὐτοῦ (of Him), τοῦτον (this man) ὃν (whom) θεωρεῖτε (you see) καὶ (and) οἴδατε (know) ἐστερέωσεν (has strengthened) τὸ (the) ὄνομα (name) αὐτοῦ (of Him); καὶ (and) ἡ (the) πίστις (faith) ἡ (which is) δι’ (through) αὐτοῦ (Him) ἔδωκεν (has given) αὐτῷ (to him) τὴν (the) ὁλοκληρίαν (complete soundness) ταύτην (this) ἀπέναντι (before) πάντων (all) ὑμῶν (of you).
17Καὶ (And) νῦν (now), ἀδελφοί (brothers), οἶδα (I know) ὅτι (that) κατὰ (in) ἄγνοιαν (ignorance) ἐπράξατε (you acted), ὥσπερ (as) καὶ (also) οἱ (the) ἄρχοντες (rulers) ὑμῶν (of you).
18ὁ (-) δὲ (But) Θεὸς (God) ἃ (what) προκατήγγειλεν (He foretold) διὰ (by) στόματος (the mouth) πάντων (of all) τῶν (the) προφητῶν (prophets), παθεῖν (that should suffer) τὸν (the) Χριστὸν (Christ) αὐτοῦ (of Him), ἐπλήρωσεν (He has fulfilled) οὕτως (thus).
19μετανοήσατε (Repent), οὖν (therefore), καὶ (and) ἐπιστρέψατε (turn again), πρὸς (for) τὸ (the) ἐξαλειφθῆναι (blotting out) ὑμῶν (of your) τὰς (-) ἁμαρτίας (sins),
20ὅπως (so that) ἂν (-) ἔλθωσιν (may come) καιροὶ (times) ἀναψύξεως (of refreshing) ἀπὸ (from) προσώπου (the presence) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord), καὶ (and) ἀποστείλῃ (that He may send) τὸν (the One) προκεχειρισμένον (having been appointed) ὑμῖν (to you), Χριστὸν (Christ) Ἰησοῦν (Jesus),
21ὃν (whom) δεῖ (it behooves) οὐρανὸν (heaven) μὲν (indeed) δέξασθαι (to receive), ἄχρι (until) χρόνων (the times) ἀποκαταστάσεως (of restoration) πάντων (of all things), ὧν (of which) ἐλάλησεν (spoke) ὁ (-) Θεὸς (God) διὰ (by) στόματος (the mouth) τῶν (of) ἁγίων (holy) ἀπ’ (from) αἰῶνος (the age) αὐτοῦ (His) προφητῶν (prophets).
22Μωϋσῆς (Moses) μὲν (indeed) εἶπεν (said) ὅτι (-), ‘Προφήτην (A prophet) ὑμῖν (to you) ἀναστήσει (will raise up) Κύριος (the Lord) ὁ (the) Θεὸς (God) [ὑμῶν] (of you) ἐκ (out from) τῶν (the) ἀδελφῶν (brothers) ὑμῶν (of you), ὡς (like) ἐμέ (me); αὐτοῦ (Him) ἀκούσεσθε (You will listen to) κατὰ (in) πάντα (all things), ὅσα (as many as) ἂν (-) λαλήσῃ (He might say) πρὸς (to) ὑμᾶς (you).
23ἔσται (It will be that) δὲ (now) πᾶσα (every) ψυχὴ (soul) ἥτις (who), ἐὰν (if) μὴ (not) ἀκούσῃ (might heed) τοῦ (the) προφήτου (prophet) ἐκείνου (that), ἐξολεθρευθήσεται (will be utterly destroyed) ἐκ (out from) τοῦ (the) λαοῦ (people).’c
24Καὶ (And) πάντες (all) δὲ (now) οἱ (the) προφῆται (prophets) ἀπὸ (from) Σαμουὴλ (Samuel), καὶ (and) τῶν (those) καθεξῆς (subsequently), ὅσοι (as many as) ἐλάλησαν (have spoken), καὶ (also) κατήγγειλαν (have announced) τὰς (the) ἡμέρας (days) ταύτας (these).
25ὑμεῖς (You) ἐστε (are) οἱ (the) υἱοὶ (sons) τῶν (of the) προφητῶν (prophets) καὶ (and) τῆς (of the) διαθήκης (covenant) ἧς (that) «ὁ (-) Θεὸς» (God) ⇔ διέθετο (made) πρὸς (with) τοὺς (the) πατέρας (fathers) ὑμῶν (of you), λέγων (saying) πρὸς (to) Ἀβραάμ (Abraham), ‘Καὶ (And) ἐν (in) τῷ (the) σπέρματί (seed) σου (of you) ἐνευλογηθήσονται (will be blessed) πᾶσαι (all) αἱ (the) πατριαὶ (families) τῆς (of the) γῆς (earth).’d
26ὑμῖν (To you) πρῶτον (first), ἀναστήσας (having raised up) ὁ (-) Θεὸς (God) τὸν (the) Παῖδα (servant) αὐτοῦ (of Him), ἀπέστειλεν (sent) αὐτὸν (Him), εὐλογοῦντα (blessing) ὑμᾶς (you) ἐν (in) τῷ (-) ἀποστρέφειν (turning away) ἕκαστον (each) ἀπὸ (from) τῶν (the) πονηριῶν (wickednesses) ὑμῶν (of you).”
6 13 23 25