Galatians 5
ESV Parallel GRK [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
English Standard VersionGreek Study Bible
1For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.1Τῇ ἐλευθερίᾳ ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν στήκετε οὖν καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε
2Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you.2Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει
3I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.3μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι
4You are severed from Christ, you who would be justified by the law; you have fallen away from grace.4κατηργήθητε ἀπὸ Χριστοῦ οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε τῆς χάριτος ἐξεπέσατε
5For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.5Ἡμεῖς γὰρ Πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα
6For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.6ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία ἀλλὰ πίστις δι’ ἀγάπης ἐνεργουμένη
7You were running well. Who hindered you from obeying the truth?7Ἐτρέχετε καλῶς τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν ‹τῇ› ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι
8This persuasion is not from him who calls you.8 πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς
9A little leaven leavens the whole lump.9μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ
10I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is.10ἐγὼ πέποιθα εἰς ὑμᾶς ἐν Κυρίῳ ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε δὲ ταράσσων ὑμᾶς βαστάσει τὸ κρίμα ὅστις ἐὰν
11But if I, brothers, still preach circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.11Ἐγὼ δέ ἀδελφοί εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω τί ἔτι διώκομαι ἄρα κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ
12I wish those who unsettle you would emasculate themselves!12Ὄφελον καὶ ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς
13For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.13Ὑμεῖς γὰρ ἐπ’ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε ἀδελφοί μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις
14For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”14 γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
15But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.15εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε βλέπετε μὴ ὑπ’ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε
16But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.16Λέγω δέ Πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε
17For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.17 γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ Πνεύματος τὸ δὲ Πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται ἵνα μὴ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε
18But if you are led by the Spirit, you are not under the law.18εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον
19Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,19Φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός ἅτινά ἐστιν πορνεία ἀκαθαρσία ἀσέλγεια
20idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,20εἰδωλολατρία φαρμακεία ἔχθραι ἔρις ζῆλος θυμοί ἐριθεῖαι διχοστασίαι αἱρέσεις
21envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.21φθόνοι μέθαι κῶμοι καὶ τὰ ὅμοια τούτοις προλέγω ὑμῖν καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν Θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν
22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,22 δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη χαρά εἰρήνη μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη πίστις
23gentleness, self-control; against such things there is no law.23πραΰτης ἐγκράτεια κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος
24And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.24Οἱ δὲ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις
25If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.25Εἰ ζῶμεν Πνεύματι Πνεύματι καὶ στοιχῶμεν
26Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.26μὴ γινώμεθα κενόδοξοι ἀλλήλους προκαλούμενοι ἀλλήλοις φθονοῦντες
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.Greek and Hebrew Study Bible courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Galatians 4
Top of Page
Top of Page