2 Peter 3
Parallel Study Bible STU ▾ 
English Study BibleGreek Study Bible
1Beloved, this [is] now [my] second letter to you. [Both] of [them] [are] reminders to stir you to wholesome thinking 1Ταύτην ἤδη ἀγαπητοί δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐπιστολήν ἐν αἷς διεγείρω ὑμῶν ἐν ὑπομνήσει τὴν εἰλικρινῆ διάνοιαν
2by recalling what was foretold by the holy prophets and commanded by [our] Lord and Savior through your apostles. 2μνησθῆναι τῶν προειρημένων ῥημάτων ὑπὸ τῶν ἁγίων προφητῶν καὶ τῆς τῶν ἀποστόλων ὑμῶν ἐντολῆς τοῦ Κυρίου καὶ Σωτῆρος
3First of all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing [and] following their own evil desires. 3τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι ἐλεύσονται ἐπ’ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν ἐν ἐμπαιγμονῇ ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι
4“Where is the promise of His coming?” they will ask. “Ever since [our] fathers fell asleep, everything continues as it has from [the] beginning of creation.” 4καὶ λέγοντες Ποῦ ἐστιν ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ ἀφ’ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν πάντα οὕτως διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως
5[But] they deliberately overlook the fact that long ago by God’s word [the] heavens existed and [the] earth was formed out of water and by water, 5Λανθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας ὅτι οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι καὶ γῆ ἐξ ὕδατος καὶ δι’ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ Θεοῦ λόγῳ
6through which the world of that time perished in the flood. 6δι’ ὧν τότε κόσμος ὕδατι κατακλυσθεὶς ἀπώλετο
7And by that same word, the present heavens and earth are reserved for fire, kept for [the] day of judgment and destruction of ungodly men. 7οἱ δὲ νῦν οὐρανοὶ καὶ γῆ τῷ αὐτῷ λόγῳ τεθησαυρισμένοι εἰσὶν πυρὶ τηρούμενοι εἰς ἡμέραν κρίσεως καὶ ἀπωλείας τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων
8Beloved, {do} not {let} [this] one thing escape your notice: With [the] Lord a day [is] like a thousand years, and a thousand years [are] like a day. 8Ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς ἀγαπητοί ὅτι μία ἡμέρα παρὰ Κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία
9The Lord is not slow [to fulfill ] [His] promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance. 9οὐ βραδύνει Κύριος τῆς ἐπαγγελίας ὥς τινες βραδύτητα ἡγοῦνται ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς ὑμᾶς μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι
10But [the] day of [the] Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, [the] elements will be dissolved in the fire, and [the] earth and [its] works will not be found. 10Ἥξει δὲ ἡμέρα Κυρίου ὡς κλέπτης ἐν οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσεται καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα [οὐχ] εὑρεθήσεται
11[Since] everything will be dissolved in this way, what kind of [people] ought you to be? You ought to conduct yourselves in holiness and godliness 11Τούτων οὕτως πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις
12as you anticipate and hasten the coming of the day of God, when [the] heavens will be dissolved by fire and [the] elements will melt in the heat. 12προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ Θεοῦ ἡμέρας δι’ ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται
13But in keeping with [God’s] promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. 13καινοὺς δὲ οὐρανοὺς καὶ γῆν καινὴν κατὰ τὸ ἐπάγγελμα αὐτοῦ προσδοκῶμεν ἐν οἷς δικαιοσύνη κατοικεῖ
14Therefore, beloved, as you anticipate these things, make every effort to be found at peace with Him, without spot [or] blemish. 14Διό ἀγαπητοί ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ
15Consider also that our Lord’s patience [brings] salvation, just as our beloved brother Paul also wrote you with the wisdom [God] gave him. 15Καὶ τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν μακροθυμίαν σωτηρίαν ἡγεῖσθε καθὼς καὶ ἀγαπητὸς ἡμῶν ἀδελφὸς Παῦλος κατὰ τὴν δοθεῖσαν αὐτῷ σοφίαν ἔγραψεν ὑμῖν
16[ He writes ] this way in all [his] letters, speaking in them about [such matters]. Some [parts] of [his letters] are hard to understand, which ignorant and unstable [people] distort, as [they do] the rest of [the] Scriptures, to their own destruction. 16ὡς καὶ ἐν πάσαις ‹ταῖς› ἐπιστολαῖς λαλῶν ἐν αὐταῖς περὶ τούτων ἐν αἷς ἐστιν δυσνόητά τινα οἱ ἀμαθεῖς καὶ ἀστήρικτοι στρεβλοῦσιν ὡς καὶ τὰς λοιπὰς γραφὰς πρὸς τὴν ἰδίαν αὐτῶν ἀπώλειαν
17Therefore, beloved, [since] you already know [these things], be on your guard so that you will not be carried away by the error of the lawless [and] fall from [your] secure standing. 17Ὑμεῖς οὖν ἀγαπητοί προγινώσκοντες φυλάσσεσθε ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες ἐκπέσητε τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ
18But grow in [the] grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him [be] the glory both now and to [the] day of eternity. Amen. 18αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ αὐτῷ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος ‹Ἀμήν›
Greek and Hebrew Study Bible courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Peter 2
Top of Page
Top of Page