Romans 3

God Remains Faithful

1 Τί (What) οὖν (then is) τὸ (the) περισσὸν (superiority) τοῦ (of the) Ἰουδαίου (Jew), (Or) τίς (what is) (the) ὠφέλεια (profit) τῆς (of the) περιτομῆς (circumcision)? 2 πολὺ (Much) κατὰ (in) πάντα (every) τρόπον (way). πρῶτον (First) μὲν (indeed) γὰρ (for) ὅτι (that) ἐπιστεύθησαν (they were entrusted with) τὰ (the) λόγια (oracles) τοῦ (-) Θεοῦ (of God).

3 Τί (What) γάρ (for)? εἰ (if) ἠπίστησάν (disbelieved) τινες (some), μὴ (Not) (the) ἀπιστία (unbelief) αὐτῶν (of them) τὴν (the) πίστιν (faithfulness) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) καταργήσει (will nullify)? 4 μὴ (Never) γένοιτο (may it be)· γινέσθω (Let be) δὲ (however) (-) Θεὸς (God) ἀληθής (true), πᾶς (every) δὲ (and) ἄνθρωπος (man) ψεύστης (a liar), καθὼς (as) γέγραπται (it has been written)·

Ὅπως (So that) ἂν (-) δικαιωθῇς (You may be justified) ἐν (in) τοῖς (the) λόγοις (words) σου (of You)

καὶ (and) νικήσεις (will be victorious) ἐν (in) τῷ (-) κρίνεσθαί (judging) σε (Your).

5 Εἰ (If) δὲ (however) (the) ἀδικία (unrighteousness) ἡμῶν (of us) Θεοῦ (God’s) δικαιοσύνην (righteousness) συνίστησιν (proves), τί (what) ἐροῦμεν (will we say)? μὴ (Is) ἄδικος (unrighteous) (-) Θεὸς (God) (-) ἐπιφέρων (inflicting) τὴν (the) ὀργήν (wrath)? κατὰ (According to) ἄνθρωπον (man) λέγω (I speak). 6 μὴ (Never) γένοιτο (may it be)· ἐπεὶ (Otherwise) πῶς (how) κρινεῖ (will judge) (-) Θεὸς (God) τὸν (the) κόσμον (world)? 7 εἰ (If) δὲ (however) (the) ἀλήθεια (truth) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) ἐν (in) τῷ (-) ἐμῷ (my) ψεύσματι (falsehood) ἐπερίσσευσεν (abounded) εἰς (to) τὴν (the) δόξαν (glory) αὐτοῦ (of Him), τί (why) ἔτι (still) κἀγὼ (also I) ὡς (as) ἁμαρτωλὸς (a sinner) κρίνομαι (am judged)? 8 καὶ (And is it) μὴ (not) καθὼς (as) βλασφημούμεθα (we are slandered) καὶ (and) καθώς (as) φασίν (affirm) τινες (some) ἡμᾶς (us) λέγειν (to say) ὅτι (-) Ποιήσωμεν (Let us do) τὰ (-) κακὰ (evil) ἵνα (so that) ἔλθῃ (may come) τὰ (the) ἀγαθά (good)? ὧν (Their) τὸ (-) κρίμα (judgment) ἔνδικόν (just) ἐστιν (is).

There Is No One Righteous
(Psalm 14:1–7; Psalm 53:1–6; Isaiah 59:1–17)

9 Τί (What) οὖν (then)? προεχόμεθα (Are we better)? οὐ (Not) πάντως (at all)· προῃτιασάμεθα (We charged before) γὰρ (for) Ἰουδαίους (Jews) τε (both) καὶ (and) Ἕλληνας (Greeks) πάντας (all) ὑφ’ (under) ἁμαρτίαν (sin) εἶναι (with being), 10 καθὼς (As) γέγραπται (it has been written) ὅτι (-)

Οὐκ (No one) ἔστιν (there is) δίκαιος (righteous)

οὐδὲ (not even) εἷς (one),

11 οὐκ (no one) ἔστιν (there is) (-) συνίων (understanding),

οὐκ (no one) ἔστιν (there is) (-) ἐκζητῶν (seeking out) τὸν (-) Θεόν (God)·

12 πάντες (All) ἐξέκλιναν (turned away),

ἅμα (together they) ἠχρεώθησαν (became worthless)·

οὐκ (none) ἔστιν (there is) (who) ποιῶν (is doing) χρηστότητα (kindness),

οὐκ (not) ἔστιν (there is) ἕως (even) ἑνός (one).

13 τάφος (A grave) ἀνεῳγμένος (having been opened) (the) λάρυγξ (throat) αὐτῶν (of them is),

ταῖς (with the) γλώσσαις (tongues) αὐτῶν (of them) ἐδολιοῦσαν (they keep practicing deceit),

ἰὸς (the poison) ἀσπίδων (of vipers) ὑπὸ (is under) τὰ (the) χείλη (lips) αὐτῶν (of them)·

14 ὧν (of whom) τὸ (the) στόμα (mouth) ἀρᾶς (of cursing)

καὶ (and) πικρίας (of bitterness) γέμει (is full)·

15 ὀξεῖς (swift are) οἱ (the) πόδες (feet) αὐτῶν (of them) ἐκχέαι (to shed) αἷμα (blood),

16 σύντριμμα (ruin) καὶ (and) ταλαιπωρία (misery) ἐν (are in) ταῖς (the) ὁδοῖς (paths) αὐτῶν (of them),

17 καὶ (and) ὁδὸν (a way) εἰρήνης (of peace) οὐκ (not) ἔγνωσαν (they knew).

18 οὐκ (Not) ἔστιν (there is) φόβος (fear) Θεοῦ (of God)

ἀπέναντι (before) τῶν (the) ὀφθαλμῶν (eyes) αὐτῶν (of them).

19 Οἴδαμεν (We know) δὲ (now) ὅτι (that) ὅσα (as much as) (the) νόμος (law) λέγει (says) τοῖς (to those) ἐν (in) τῷ (the) νόμῳ (law) λαλεῖ (it speaks), ἵνα (so that) πᾶν (every) στόμα (mouth) φραγῇ (may be shut) καὶ (and) ὑπόδικος (under judgment) γένηται (may be) πᾶς (all) (the) κόσμος (world) τῷ (-) Θεῷ (to God)· 20 διότι (Therefore) ἐξ (by) ἔργων (works) νόμου (of the law) οὐ (not) δικαιωθήσεται (will be justified) πᾶσα (any) σὰρξ (flesh) ἐνώπιον (before) αὐτοῦ (Him)· διὰ (through) γὰρ (for) νόμου (the law) ἐπίγνωσις (is knowledge) ἁμαρτίας (of sin).

Righteousness through Faith in Christ
(Philippians 3:1–11)

21 Νυνὶ (Now) δὲ (however) χωρὶς (apart from) νόμου (the law) δικαιοσύνη (the righteousness) Θεοῦ (of God) πεφανέρωται (has been revealed), μαρτυρουμένη (being testified to) ὑπὸ (by) τοῦ (the) νόμου (Law) καὶ (and) τῶν (the) προφητῶν (Prophets), 22 δικαιοσύνη (the righteousness) δὲ (now) Θεοῦ (of God) διὰ (through) πίστεως (faith) Ἰησοῦ (from Jesus) Χριστοῦ (Christ), εἰς (toward) πάντας (all) τοὺς (those) πιστεύοντας (believing)· οὐ (Not) γάρ (for) ἐστιν (there is) διαστολή (distinction)· 23 πάντες (All) γὰρ (for) ἥμαρτον (have sinned) καὶ (and) ὑστεροῦνται (fall short) τῆς (of the) δόξης (glory) τοῦ (-) Θεοῦ (of God), 24 δικαιούμενοι (being justified) δωρεὰν (freely) τῇ (by the) αὐτοῦ (of Him) χάριτι (grace) διὰ (through) τῆς (the) ἀπολυτρώσεως (redemption) τῆς (that) ἐν (is in) Χριστῷ (Christ) Ἰησοῦ (Jesus)· 25 ὃν (whom) προέθετο (set forth as) (-) Θεὸς (God) ἱλαστήριον (a propitiation) διὰ (through) τῆς (-) πίστεως (faith) ἐν (in) τῷ (-) αὐτοῦ (His) αἵματι (blood), εἰς (for) ἔνδειξιν (a demonstration) τῆς (of the) δικαιοσύνης (righteousness) αὐτοῦ (of Him) διὰ (because of) τὴν (the) πάρεσιν (passing over) τῶν (of the) προγεγονότων (having taken place beforehand) ἁμαρτημάτων (sins) ἐν (in) τῇ (the) ἀνοχῇ (forbearance) τοῦ (-) Θεοῦ (of God), en tē anochē tou Theou 26 πρὸς (for) τὴν (the) ἔνδειξιν (demonstration) τῆς (of the) δικαιοσύνης (righteousness) αὐτοῦ (of Him) ἐν (in) τῷ (the) νῦν (present) καιρῷ (time), εἰς (for) τὸ (-) εἶναι (to be) αὐτὸν (Him) δίκαιον (just) καὶ (and) δικαιοῦντα (justifying) τὸν (the one) ἐκ (of) πίστεως (the faith) Ἰησοῦ (from Jesus).

27 Ποῦ (Where) οὖν (then is) (the) καύχησις (boasting)? ἐξεκλείσθη (It was excluded). διὰ (By) ποίου (what) νόμου (law)? τῶν (That) ἔργων (of works)? οὐχί (No), ἀλλὰ (but) διὰ (by) νόμου (the law) πίστεως (of faith). 28 λογιζόμεθα (We reckon) γὰρ (for) δικαιοῦσθαι (to be justified) πίστει (by faith) ἄνθρωπον (a man) χωρὶς (apart from) ἔργων (works) νόμου (of law).

29  (Or) Ἰουδαίων (of Jews) (is He the) Θεὸς (God) μόνον (only)? οὐχὶ (not) καὶ (also) ἐθνῶν (of Gentiles)? ναὶ (Yes) καὶ (also) ἐθνῶν (of Gentiles), 30 εἴπερ (since indeed) εἷς (One) (-) Θεός (God is), ὃς (who) δικαιώσει (will justify) περιτομὴν (the circumcision) ἐκ (by) πίστεως (faith) καὶ (and) ἀκροβυστίαν (the uncircumcision) διὰ (through) τῆς (the same) πίστεως (faith).

31 Νόμον (the law) οὖν (then) καταργοῦμεν (do we nullify) διὰ (through) τῆς (-) πίστεως (faith)? μὴ (Never) γένοιτο (may it be), ἀλλὰ (Rather) νόμον (the law) ἱστάνομεν (we uphold).


Berean Interlinear Bible

This is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:

InterlinearBible.com





Romans 2
Top of Page
Top of Page