Walking by the Spirit
(Ezekiel 36:16–38; Galatians 5:16–26)
1 Οὐδὲν (No) ἄρα (therefore) νῦν (there is now) κατάκριμα (condemnation) τοῖς (to those) ἐν (in) Χριστῷ (Christ) Ἰησοῦ (Jesus).
2 ὁ (-) γὰρ (For) νόμος (the law) τοῦ (of the) Πνεύματος (Spirit) τῆς (of) ζωῆς (life) ἐν (in) Χριστῷ (Christ) Ἰησοῦ (Jesus) ἠλευθέρωσέν (set free) σε (you) ἀπὸ (from) τοῦ (the) νόμου (law) τῆς (-) ἁμαρτίας (of sin) καὶ (and) τοῦ (-) θανάτου (of death).
3 τὸ (what) γὰρ (For) ἀδύνατον (was incapable of) τοῦ (the) νόμου (law), ἐν (in) ᾧ (that) ἠσθένει (it was weak) διὰ (through) τῆς (the) σαρκός (flesh), ὁ (-) Θεὸς (God) τὸν (-) ἑαυτοῦ (of Himself) Υἱὸν (Son) πέμψας (having sent) ἐν (in) ὁμοιώματι (the likeness) σαρκὸς (of flesh) ἁμαρτίας (of sin) καὶ (and) περὶ (for) ἁμαρτίας (sin) κατέκρινεν (condemned) τὴν (-) ἁμαρτίαν (sin) ἐν (in) τῇ (the) σαρκί (flesh),
4 ἵνα (so that) τὸ (the) δικαίωμα (righteous requirement) τοῦ (of the) νόμου (law) πληρωθῇ (might be fulfilled) ἐν (in) ἡμῖν (us) τοῖς (those) μὴ (not) κατὰ (according to) σάρκα (the flesh) περιπατοῦσιν (walking) ἀλλὰ (but) κατὰ (according to) πνεῦμα (the Spirit).
5 Οἱ (Those) γὰρ (for) κατὰ (according to) σάρκα (the flesh) ὄντες (being) τὰ (the things) τῆς (of the) σαρκὸς (flesh) φρονοῦσιν (mind), οἱ (those) δὲ (however) κατὰ (according to) πνεῦμα (the Spirit) τὰ (the things) τοῦ (of the) πνεύματος (Spirit).
6 τὸ (The) γὰρ (for) φρόνημα (mind) τῆς (of the) σαρκὸς (flesh) θάνατος (is death), τὸ (the) δὲ (but) φρόνημα (mind) τοῦ (of the) πνεύματος (Spirit) ζωὴ (is life) καὶ (and) εἰρήνη (peace).
7 διότι (because) τὸ (the) φρόνημα (mind) τῆς (of the) σαρκὸς (flesh) ἔχθρα (is hostility) εἰς (toward) Θεόν (God)· τῷ (to) γὰρ (for) νόμῳ (the law) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) οὐχ (not) ὑποτάσσεται (it subjects itself), οὐδὲ (not even) γὰρ (for) δύναται (is it able)·
8 οἱ (Those) δὲ (now) ἐν (in) σαρκὶ (flesh) ὄντες (being) Θεῷ (God) ἀρέσαι (to please) οὐ (not) δύνανται (are able).
9 Ὑμεῖς (You⁺) δὲ (but) οὐκ (not) ἐστὲ (are) ἐν (in) σαρκὶ (the flesh) ἀλλὰ (but) ἐν (in) πνεύματι (the Spirit), εἴπερ (if indeed) Πνεῦμα (the Spirit) Θεοῦ (of God) οἰκεῖ (dwells) ἐν (in) ὑμῖν (you⁺). εἰ (if) δέ (but) τις (anyone) Πνεῦμα (the Spirit) Χριστοῦ (of Christ) οὐκ (not) ἔχει (has), οὗτος (this one) οὐκ (not) ἔστιν (is) αὐτοῦ (of Him).
10 εἰ (If) δὲ (however) Χριστὸς (Christ) ἐν (is in) ὑμῖν (you⁺), τὸ (the) μὲν (indeed) σῶμα (body is) νεκρὸν (dead) διὰ (because of) ἁμαρτίαν (sin), τὸ (the) δὲ (however) πνεῦμα (spirit) ζωὴ (is life) διὰ (on account of) δικαιοσύνην (righteousness).
11 εἰ (If) δὲ (now) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) τοῦ (of the One) ἐγείραντος (having raised) τὸν (-) Ἰησοῦν (Jesus) ἐκ (out from) νεκρῶν (the dead) οἰκεῖ (dwells) ἐν (in) ὑμῖν (you⁺), ὁ (the One) ἐγείρας (having raised) ἐκ (out from) νεκρῶν (the dead) Χριστὸν (Christ) Ἰησοῦν (Jesus) ζωοποιήσει (will make alive) καὶ (also) τὰ (to the) θνητὰ (mortal) σώματα (bodies) ὑμῶν (of you⁺) διὰ (through) τοῦ (the One) ἐνοικοῦντος (dwelling) αὐτοῦ (His) Πνεύματος (Spirit) ἐν (in) ὑμῖν (you⁺).
Heirs with Christ
12 Ἄρα (So) οὖν (then), ἀδελφοί (brothers), ὀφειλέται (debtors) ἐσμέν (we are), οὐ (not) τῇ (to the) σαρκὶ (flesh) τοῦ (-) κατὰ (according to) σάρκα (the flesh) ζῆν (to live).
13 εἰ (If) γὰρ (for) κατὰ (according to) σάρκα (the flesh) ζῆτε (you⁺ live), μέλλετε (you⁺ are about) ἀποθνήσκειν (to die)· εἰ (if) δὲ (however) πνεύματι (by the Spirit) τὰς (the) πράξεις (deeds) τοῦ (of the) σώματος (body) θανατοῦτε (you⁺ put to death), ζήσεσθε (you⁺ will live).
14 ὅσοι (As many as) γὰρ (for) Πνεύματι (by the Spirit) Θεοῦ (of God) ἄγονται (are led), οὗτοι (these) υἱοί (sons) Θεοῦ (of God) εἰσιν (are).
15 Οὐ (Not) γὰρ (for) ἐλάβετε (you⁺ received) πνεῦμα (a spirit) δουλείας (of slavery) πάλιν (again) εἰς (unto) φόβον (fear), ἀλλὰ (but) ἐλάβετε (you⁺ received) πνεῦμα (the Spirit) υἱοθεσίας (of adoption as sons), ἐν (in) ᾧ (whom) κράζομεν (we cry)· Ἀββᾶ (Abba) ὁ (-) Πατήρ (Father).
16 αὐτὸ (Himself) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) συμμαρτυρεῖ (testifies with) τῷ (the) πνεύματι (spirit) ἡμῶν (of us) ὅτι (that) ἐσμὲν (we are) τέκνα (children) Θεοῦ (of God).
17 εἰ (If) δὲ (now) τέκνα (children), καὶ (also) κληρονόμοι (heirs)· κληρονόμοι (heirs) μὲν (indeed) Θεοῦ (of God), συνκληρονόμοι (co-heirs) δὲ (now) Χριστοῦ (of Christ), εἴπερ (if indeed) συμπάσχομεν (we suffer with Him) ἵνα (so that) καὶ (also) συνδοξασθῶμεν (we may be glorified together).
Future Glory
(2 Corinthians 5:1–10)
18 Λογίζομαι (I reckon) γὰρ (for) ὅτι (that) οὐκ (not) ἄξια (comparable) τὰ (are the) παθήματα (sufferings) τοῦ (of the) νῦν (present) καιροῦ (time) πρὸς (to) τὴν (the) μέλλουσαν (about to be) δόξαν (glory) ἀποκαλυφθῆναι (revealed) εἰς (in) ἡμᾶς (us).
19 ἡ (The) γὰρ (for) ἀποκαραδοκία (eager expectation) τῆς (of the) κτίσεως (creation) τὴν (the) ἀποκάλυψιν (revelation) τῶν (of the) υἱῶν (sons) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) ἀπεκδέχεται (eagerly awaits).
20 τῇ (To the) γὰρ (for) ματαιότητι (futility) ἡ (the) κτίσις (creation) ὑπετάγη (was subjected), οὐχ (not) ἑκοῦσα (willingly), ἀλλὰ (but) διὰ (because of) τὸν (the One) ὑποτάξαντα (having subjected it), ἐφ’ (in) ἑλπίδι (hope)
21 ὅτι (that) καὶ (also) αὐτὴ (itself) ἡ (the) κτίσις (creation) ἐλευθερωθήσεται (will be set free) ἀπὸ (from) τῆς (the) δουλείας (bondage) τῆς (-) φθορᾶς (of decay) εἰς (into) τὴν (the) ἐλευθερίαν (freedom) τῆς (of the) δόξης (glory) τῶν (of the) τέκνων (children) τοῦ (-) Θεοῦ (of God).
22 Οἴδαμεν (We know) γὰρ (for) ὅτι (that) πᾶσα (all) ἡ (the) κτίσις (creation) συστενάζει (groans together) καὶ (and) συνωδίνει (travails together) ἄχρι (until) τοῦ (-) νῦν (now)·
23 οὐ (Not) μόνον (only so) δέ (now), ἀλλὰ (but) καὶ (even) αὐτοὶ (ourselves) τὴν (the) ἀπαρχὴν (firstfruit) τοῦ (of the) Πνεύματος (Spirit) ἔχοντες (having) ἡμεῖς (we) καὶ (even) αὐτοὶ (we ourselves) ἐν (within) ἑαυτοῖς (ourselves) στενάζομεν (groan), υἱοθεσίαν (adoption as sons) ἀπεκδεχόμενοι (eagerly awaiting), τὴν (the) ἀπολύτρωσιν (redemption) τοῦ (of the) σώματος (body) ἡμῶν (of us).
24 τῇ (In) γὰρ (for) ἐλπίδι (hope) ἐσώθημεν (we were saved)· ἐλπὶς (hope) δὲ (however) βλεπομένη (being seen) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐλπίς (hope)· ὃ (what) γὰρ (For) βλέπει (sees) τις (any), τί (one) ἐλπίζει (does he hope for)?
25 εἰ (If) δὲ (however) ὃ (what) οὐ (not) βλέπομεν (we see) ἐλπίζομεν (we hope for), δι’ (in) ὑπομονῆς (perseverance) ἀπεκδεχόμεθα (we eagerly await).
26 Ὡσαύτως (Likewise) δὲ (now) καὶ (also) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) συναντιλαμβάνεται (joins to help) τῇ (the) ἀσθενείᾳ (weakness) ἡμῶν (of us)· τὸ (the things) γὰρ (for) τί (that) προσευξώμεθα (we should pray for) καθὸ (as) δεῖ (it is necessary) οὐκ (not) οἴδαμεν (we know), ἀλλὰ (but) αὐτὸ (Himself) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) ὑπερεντυγχάνει (intercedes) στεναγμοῖς (with groanings) ἀλαλήτοις (inexpressible)·
27 ὁ (The One) δὲ (now) ἐραυνῶν (searching) τὰς (-) καρδίας (hearts) οἶδεν (knows) τί (what is) τὸ (the) φρόνημα (mind) τοῦ (of the) Πνεύματος (Spirit), ὅτι (because) κατὰ (according to) Θεὸν (God) ἐντυγχάνει (He intercedes) ὑπὲρ (for) ἁγίων (the saints).
God Works in All Things
(Ephesians 1:3–14)
28 Οἴδαμεν (We know) δὲ (now) ὅτι (that) τοῖς (to those) ἀγαπῶσιν (loving) τὸν (-) Θεὸν (God) πάντα (all things) συνεργεῖ (works together) ὁ (-) θεὸς (God) εἰς (for) ἀγαθόν (good), τοῖς (to those) κατὰ (according to) πρόθεσιν (purpose) κλητοῖς (called) οὖσιν (being).
29 ὅτι (because) οὓς (whom) προέγνω (He foreknew), καὶ (also) προώρισεν (He predestined to be) συμμόρφους (conformed to) τῆς (the) εἰκόνος (image) τοῦ (of the) Υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (of Him), εἰς (for) τὸ (-) εἶναι (to be) αὐτὸν (Him) πρωτότοκον (firstborn) ἐν (among) πολλοῖς (many) ἀδελφοῖς (brothers)·
30 οὓς (Whom) δὲ (then) προώρισεν (He predestined), τούτους (these) καὶ (also) ἐκάλεσεν (He called)· καὶ (and) οὓς (whom) ἐκάλεσεν (He called), τούτους (these) καὶ (also) ἐδικαίωσεν (He justified)· οὓς (whom) δὲ (then) ἐδικαίωσεν (He justified), τούτους (these) καὶ (also) ἐδόξασεν (He glorified).
31 Τί (What) οὖν (then) ἐροῦμεν (will we say) πρὸς (to) ταῦτα (these things)? εἰ (If) ὁ (-) Θεὸς (God is) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us), τίς (who can be) καθ’ (against) ἡμῶν (us)?
32 ὅς (He who) γε (indeed) τοῦ (His) ἰδίου (own) Υἱοῦ (Son) οὐκ (not) ἐφείσατο (spared), ἀλλὰ (but) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us) πάντων (all) παρέδωκεν (delivered up) αὐτόν (Him), πῶς (how) οὐχὶ (not) καὶ (also) σὺν (with) αὐτῷ (Him) τὰ (things) πάντα (all) ἡμῖν (us) χαρίσεται (will He graciously give)?
33 τίς (Who) ἐγκαλέσει (will bring an accusation) κατὰ (against) ἐκλεκτῶν (the chosen ones) Θεοῦ (of God)? Θεὸς (God is) ὁ (the One) δικαιῶν (justifying)·
34 τίς (Who is) ὁ (the one) κατακρινῶν (condemning)? Χριστὸς (Christ) Ἰησοῦς (Jesus) ὁ (the one) ἀποθανών (having died), μᾶλλον (rather) δὲ (is now) ἐγερθείς (having been raised), ὅς (is He who) καί (also) ἐστιν (is) ἐν (at) δεξιᾷ (the right hand) τοῦ (-) Θεοῦ (of God), ὃς (who) καὶ (and) ἐντυγχάνει (is interceding) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us).
More than Conquerors
(Psalm 44:1–26)
35 Τίς (Who) ἡμᾶς (us) χωρίσει (will separate) ἀπὸ (from) τῆς (the) ἀγάπης (love) τοῦ (-) Χριστοῦ (of Christ)? θλῖψις (Tribulation) ἢ (or) στενοχωρία (distress) ἢ (or) διωγμὸς (persecution) ἢ (or) λιμὸς (famine) ἢ (or) γυμνότης (nakedness) ἢ (or) κίνδυνος (danger) ἢ (or) μάχαιρα (sword)?
36 καθὼς (As) γέγραπται (it has been written)
ὅτι (-) Ἕνεκεν (For the sake) σοῦ (of you) θανατούμεθα (we face death) ὅλην (all) τὴν (the) ἡμέραν (day),
ἐλογίσθημεν (we were reckoned) ὡς (as) πρόβατα (sheep) σφαγῆς (of slaughter).
37 Ἀλλ’ (But) ἐν (in) τούτοις (these things) πᾶσιν (all) ὑπερνικῶμεν (we are more than conquerors) διὰ (through) τοῦ (the One) ἀγαπήσαντος (having loved) ἡμᾶς (us).
38 πέπεισμαι (I am persuaded) γὰρ (for) ὅτι (that) οὔτε (neither) θάνατος (death) οὔτε (nor) ζωὴ (life) οὔτε (nor) ἄγγελοι (angels) οὔτε (nor) ἀρχαὶ (principalities) οὔτε (nor) ἐνεστῶτα (things present) οὔτε (nor) μέλλοντα (things about to be) οὔτε (nor) δυνάμεις (powers)
39 οὔτε (nor) ὕψωμα (height) οὔτε (nor) βάθος (depth) οὔτε (nor) τις (any) κτίσις (created thing) ἑτέρα (other) δυνήσεται (will be able) ἡμᾶς (us) χωρίσαι (to separate) ἀπὸ (from) τῆς (the) ἀγάπης (love) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) τῆς (that is) ἐν (in) Χριστῷ (Christ) Ἰησοῦ (Jesus) τῷ (the) Κυρίῳ (Lord) ἡμῶν (of us).
Berean Interlinear BibleThis is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:
InterlinearBible.com