|
|
Acts 27 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment. | And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius. | And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto <i>one</i> named Julius, a centurion of Augustus' band. | Now when it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to turn Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan cohort, named Julius. | When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Imperial Regiment. |
| 2 | We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us. | And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica. | And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; <i>one</i> Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. | And we boarded an Adramyttian ship that was about to sail to the regions along <i>the coast of</i> Asia, and put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica. | We boarded a ship from Adramyttium about to sail for ports along the coast of the province of Asia, and we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us. |
| 3 | The next day we landed at Sidon, and Julius treated Paul with consideration, allowing him to visit his friends and receive their care. | The next day we put in at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave him leave to go to his friends and be cared for. | And the next <i>day</i> we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave <i>him</i> liberty to go unto his friends to refresh himself. | The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care. | The next day we landed at Sidon; and Julius, in kindness to Paul, allowed him to go to his friends so they might provide for his needs. |
| 4 | After putting out from there, we sailed to the lee of Cyprus because the winds were against us. | And putting out to sea from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us. | And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. | From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus, because the winds were contrary. | From there we put out to sea again and passed to the lee of Cyprus because the winds were against us. |
| 5 | And when we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia. | And when we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia. | And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, <i>a city</i> of Lycia. | When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. | When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. |
| 6 | There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board. | There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy and put us on board. | And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. | There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it. | There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board. |
| 7 | After sailing slowly for many days, we arrived off Cnidus. When the wind impeded us, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone. | We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind did not allow us to go farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone. | And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; | When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us <i>to go</i> farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone; | We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. When the wind did not allow us to hold our course, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone. |
| 8 | After we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea. | Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. | And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city <i>of</i> Lasea. | and with difficulty sailing past it, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea. | We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea. |
| 9 | By now much time had passed, and the voyage had already become dangerous because it was after the Fast. So Paul advised them, | Since much time had passed, and the voyage was now dangerous because even the Fast was already over, Paul advised them, | Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished <i>them</i>, | When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul <i>started</i> admonishing <i>them,</i> | Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them, |
| 10 | “Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well. | saying, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” | And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. | saying to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” | “Men, I can see that our voyage is going to be disastrous and bring great loss to ship and cargo, and to our own lives also.” |
| 11 | But contrary to Paul’s advice, the centurion was persuaded by the pilot and by the owner of the ship. | But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said. | Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. | But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul. | But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship. |
| 12 | Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided to sail on, if somehow they could reach Phoenix to winter there. Phoenix was a harbor in Crete facing both southwest and northwest. | And because the harbor was not suitable to spend the winter in, the majority decided to put out to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing both southwest and northwest, and spend the winter there. | And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, <i>and there</i> to winter; <i>which is</i> an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. | The harbor was not suitable for wintering, so the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete facing southwest and northwest, and spend the winter <i>there.</i> | Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided that we should sail on, hoping to reach Phoenix and winter there. This was a harbor in Crete, facing both southwest and northwest. |
| 13 | When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete. | Now when the south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to the shore. | And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained <i>their</i> purpose, loosing <i>thence</i>, they sailed close by Crete. | When a moderate south wind came up, thinking that they had attained their purpose, they weighed anchor and <i>began</i> sailing along Crete, closer <i>to shore.</i> | When a gentle south wind began to blow, they saw their opportunity; so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete. |
| 14 | But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island. | But soon a tempestuous wind, called the northeaster, struck down from the land. | But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. | But before very long a violent wind, called Euraquilo, rushed down from the land; | Before very long, a wind of hurricane force, called the Northeaster, swept down from the island. |
| 15 | Unable to head into the wind, the ship was caught up. So we gave way and let ourselves be driven along. | And when the ship was caught and could not face the wind, we gave way to it and were driven along. | And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let <i>her</i> drive. | and when the ship was caught <i>in it</i> and could not head up into the wind, we gave up and let ourselves be driven <i>by the wind.</i> | The ship was caught by the storm and could not head into the wind; so we gave way to it and were driven along. |
| 16 | Passing to the lee of a small island called Cauda, we barely managed to secure the lifeboat. | Running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the ship’s boat. | And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: | Running under the shelter of a small island called Cauda, we were able to get the <i>ship’s</i> boat under control <i>only</i> with difficulty. | As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure, |
| 17 | After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along. | After hoisting it up, they used supports to undergird the ship. Then, fearing that they would run aground on the Syrtis, they lowered the gear, and thus they were driven along. | Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven. | After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on <i>the shallows</i> of Syrtis, they let down the sea anchor and let themselves be driven along in this way. | so the men hoisted it aboard. Then they passed ropes under the ship itself to hold it together. Because they were afraid they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along. |
| 18 | We were tossed so violently that the next day the men began to jettison the cargo. | Since we were violently storm-tossed, they began the next day to jettison the cargo. | And we being exceedingly tossed with a tempest, the next <i>day</i> they lightened the ship; | The next day as we were being violently tossed by the storm, they began to jettison the cargo; | We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard. |
| 19 | On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. | And on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. | And the third <i>day</i> we cast out with our own hands the tackling of the ship. | and on the third day they threw the ship’s tackle <i>overboard</i> with their own hands. | On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. |
| 20 | When neither sun nor stars appeared for many days and the great storm continued to batter us, we abandoned all hope of being saved. | When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest lay on us, all hope of our being saved was at last abandoned. | And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on <i>us</i>, all hope that we should be saved was then taken away. | Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing <i>us,</i> from then on all hope of our being saved was <i>slowly</i> abandoned. | When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved. |
| 21 | After the men had gone a long time without food, Paul stood up among them and said, “Men, you should have followed my advice not to sail from Crete. Then you would have averted this disaster and loss. | Since they had been without food for a long time, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and incurred this injury and loss. | But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss. | When many had lost their appetites, Paul then stood among them and said, “Men, you should have followed my advice and not have set sail from Crete, and <i>thereby</i> spared yourselves this damage and loss. | After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: “Men, you should have taken my advice not to sail from Crete; then you would have spared yourselves this damage and loss. |
| 22 | But now I urge you to keep up your courage, because you will not experience any loss of life, but only of the ship. | Yet now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. | And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of <i>any man's</i> life among you, but of the ship. | And <i>yet</i> now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but <i>only</i> of the ship. | But now I urge you to keep up your courage, because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed. |
| 23 | For just last night an angel of God, whose I am and whom I serve, stood beside me | For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship, | For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, | For this <i>very</i> night an angel of the God to whom I belong, whom I also serve, came to me, | Last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me |
| 24 | and said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you. | and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’ | Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee. | saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has graciously granted you all those who are sailing with you.’ | and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.’ |
| 25 | So take courage, men, for I believe God that it will happen just as He told me. | So take heart, men, for I have faith in God that it will be exactly as I have been told. | Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me. | Therefore, keep up your courage, men, for I believe God that it will turn out exactly as I have been told. | So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me. |
| 26 | However, we must run aground on some island. | But we must run aground on some island.” | Howbeit we must be cast upon a certain island. | But we must run aground on a certain island.” | Nevertheless, we must run aground on some island.” |
| 27 | On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea. About midnight the sailors sensed they were approaching land. | When the fourteenth night had come, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were nearing land. | But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country; | But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors <i>began</i> to suspect that they were approaching some land. | On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea, when about midnight the sailors sensed they were approaching land. |
| 28 | They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms. | So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms. | And sounded, and found <i>it</i> twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found <i>it</i> fifteen fathoms. | And they took soundings and found <i>it to be</i> twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found <i>it to be</i> fifteen fathoms. | They took soundings and found that the water was a hundred and twenty feet deep. A short time later they took soundings again and found it was ninety feet deep. |
| 29 | Fearing that we would run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daybreak. | And fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come. | Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. | Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and prayed for daybreak. | Fearing that we would be dashed against the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight. |
| 30 | Meanwhile, the sailors attempted to escape from the ship. Pretending to lower anchors from the bow, they let the lifeboat down into the sea. | And as the sailors were seeking to escape from the ship, and had lowered the ship’s boat into the sea under pretense of laying out anchors from the bow, | And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship, | But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the <i>ship’s</i> boat into the sea, on the pretense that they were going to lay out anchors from the bow, | In an attempt to escape from the ship, the sailors let the lifeboat down into the sea, pretending they were going to lower some anchors from the bow. |
| 31 | But Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain with the ship, you cannot be saved. | Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.” | Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. | Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain on the ship, you yourselves cannot be saved.” | Then Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay with the ship, you cannot be saved.” |
| 32 | So the soldiers cut the ropes to the lifeboat and set it adrift. | Then the soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it go. | Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. | Then the soldiers cut away the ropes of the <i>ship’s</i> boat and let it fall away. | So the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and let it drift away. |
| 33 | Right up to daybreak, Paul kept urging them all to eat: “Today is your fourteenth day in constant suspense, without taking any food. | As day was about to dawn, Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have continued in suspense and without food, having taken nothing. | And while the day was coming on, Paul besought <i>them</i> all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing. | Until the day was about to dawn, Paul kept encouraging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken in nothing. | Just before dawn Paul urged them all to eat. “For the last fourteen days,” he said, “you have been in constant suspense and have gone without food—you haven’t eaten anything. |
| 34 | So for your own preservation, I urge you to eat something, because not a single hair of your head will be lost. | Therefore I urge you to take some food. For it will give you strength, for not a hair is to perish from the head of any of you.” | Wherefore I pray you to take <i>some</i> meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you. | Therefore, I encourage you to take some food, for this is for your survival, for not a hair from the head of any of you will perish.” | Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head.” |
| 35 | After he had said this, Paul took bread and gave thanks to God in front of them all. Then he broke it and began to eat. | And when he had said these things, he took bread, and giving thanks to God in the presence of all he broke it and began to eat. | And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken <i>it</i>, he began to eat. | Having said this, he took bread and gave thanks to God in the presence of them all, and he broke it and began to eat. | After he said this, he took some bread and gave thanks to God in front of them all. Then he broke it and began to eat. |
| 36 | They were all encouraged and took some food themselves. | Then they all were encouraged and ate some food themselves. | Then were they all of good cheer, and they also took <i>some</i> meat. | All of them were encouraged and they themselves also took food. | They were all encouraged and ate some food themselves. |
| 37 | In all, there were 276 of us on board. | (We were in all 276 persons in the ship.) | And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls. | We were 276 people on the ship in all. | Altogether there were 276 of us on board. |
| 38 | After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea. | And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. | And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea. | When they had eaten enough, they <i>began</i> lightening the ship by throwing the wheat out into the sea. | When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea. |
| 39 | When daylight came, they did not recognize the land, but they sighted a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could. | Now when it was day, they did not recognize the land, but they noticed a bay with a beach, on which they planned if possible to run the ship ashore. | And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship. | Now when day came, they could not recognize the land; but they did notice a bay with a beach, and they resolved to run the ship onto it if they could. | When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could. |
| 40 | Cutting away the anchors, they left them in the sea as they loosened the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach. | So they cast off the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the ropes that tied the rudders. Then hoisting the foresail to the wind they made for the beach. | And when they had taken up the anchors, they committed <i>themselves</i> unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore. | And casting off the anchors, they left them in the sea while at the same time they were loosening the ropes of the rudders; and they hoisted the foresail to the wind and were heading for the beach. | Cutting loose the anchors, they left them in the sea and at the same time untied the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and made for the beach. |
| 41 | But the vessel struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was being broken up by the pounding of the waves. | But striking a reef, they ran the vessel aground. The bow stuck and remained immovable, and the stern was being broken up by the surf. | And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves. | But they struck a reef where two seas met and ran the ship aground; and the prow stuck firmly and remained immovable, while the stern <i>started to</i> break up due to the force <i>of the waves.</i> | But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern was broken to pieces by the pounding of the surf. |
| 42 | The soldiers planned to kill the prisoners so none of them could swim to freedom. | The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape. | And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. | The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none <i>of them</i> would swim away and escape; | The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping. |
| 43 | But the centurion, wanting to spare Paul’s life, thwarted their plan. He commanded those who could swim to jump overboard first and get to land. | But the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land, | But the centurion, willing to save Paul, kept them from <i>their</i> purpose; and commanded that they which could swim should cast <i>themselves</i> first <i>into the sea</i>, and get to land: | but the centurion, wanting to bring Paul safely through, kept them from <i>accomplishing</i> their intention, and commanded that those who could swim were to jump overboard first and get to land, | But the centurion wanted to spare Paul’s life and kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land. |
| 44 | The rest were to follow on planks and various parts of the ship. In this way everyone was brought safely to land. | and the rest on planks or on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land. | And the rest, some on boards, and some on <i>broken pieces</i> of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. | and the rest <i>were to follow,</i> some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that they all were brought safely to land. | The rest were to get there on planks or on other pieces of the ship. In this way everyone reached land safely. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |